`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Чудо-вищная история - Сандра Грей

Чудо-вищная история - Сандра Грей

1 ... 66 67 68 69 70 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
оперился и решил выскользнуть из гнезда чуть раньше. Кларк пошла против него и тут же оказалась в списке тех с кем он никогда за один стол не сядет.

— Что ты творишь? Совсем чокнулась? Отпусти. Я завтра же напишу жалобу, и тебя отправят как можно дальше отсюда, так что будешь до конца жизни работать патрульной.

— Уж лучше так, чем быть безмозглым чурбаном. Пойдете к ней и позову начальника полиции и скажу, что вы предвзяты и давите на свидетеля, таким показаниям никто не поверит…

На его лице заиграли желваки. Это было предательство, которое сложно было понять. Гейл фыркнул и отпихнул от себя эту соплячку, а сам подошел к двери, но остановился.

— Гейл…. — беспомощно произнесла Ронда. — Ну, пожалуйста, доверься мне еще раз. Не надо допрашивать ее, только не сейчас. Я переживаю в первую очередь за тебя! Блейк в таком плачевном состоянии, судья сразу поймет, что мы давили на свидетеля. Если это его план, то значит, ты идешь у него на поводу. Думаешь, она случайно оказалась здесь? Да нет же!

Каким бы профессионалом он не был, но понимал, что Ронда права, во всяком случае, в этом деле точно. Он вздохнул. Поимка Кристофера теперь стоила ему профессиональной репутации. Они бы в любом случае его отпустили. Вопрос заключался в том, на каких условиях: либо как подозреваемого, под залог и с множеством ограничений, либо принесли извинения и больше никогда не донимали его. Появление Блейк и впрямь выглядело подозрительно, так, словно это и была ловушка, которую придумал Крис. Гейл отступил от двери.

— Я знала, что вы поступите правильно, — Кларк улыбнулась.

Тут раздались громкие голоса из коридора. Эта ночь уже перестала удивлять, поэтому Гейл выскочил в приемную, где столкнулся с начальником полиции. Его взгляд испепеляюще скользнул на детектива.

— Ты, живо за мной, — прохрипел Чед и направился в кабинет.

Гейл не знал, что именно послужило такой реакции, но предпочел не задавать лишних вопросов. Он зашел за начальником полицейского участка в его просторный кабинет, где на стенах, помимо герба штата красовались еще и почетные грамоты от мэра за хорошую службу. Мужчина сел в кресло и жестом приказал последовать его примеру. Он посмотрел на детектива и сказал:

— Поступил звонок из больницы. Пропала молодая женщина….блондинка. Кажется, мы взяли не того.

— Этого не может быть! Агент ФБР составила профиль преступника и все сходится. Когда пропала женщина? Что случилось?

— Это ты и должен выяснить, а не сидеть, тут сложа руки. К журналистам уже попали последние новости, и они устроили столпотворение в больнице. Я отправил парочку ребят, чтобы все уладить. А ты езжай туда и выясни подробности.

— А что делать с мистером Хантом и мисс Блейк?

— А разве у нас есть основания для их задержания? Впрочем, пока не выяснишь, что там случилось с пациенткой, думаю, лучше их оставить пока здесь, мы можем удерживать их под стражей 48 часов. Вдруг все-таки кто-то из них имеет отношение к этому. Разведите их по разным камерам, так, чтобы не могли переговариваться, и как можно скорее езжайте в больницу. Допроси там всех и эту, девчонку Ронду, возьми с собой, она может быть полезна. Ох, Гейл, если мы совершили ошибку с задержанием Ханта, то нам уже точно не избежать последствий. Общественность будет в ярости.

— Да, я понимаю. Но давай не будем делать пессимистичные прогнозы. Я скажу офицерам, чтобы отвели этих двоих в камеры, а сам поеду и разберусь с тем, что же там случилось.

Детектив быстрым шагом вышел и кабинета. Он отдал приказ полицейским рангом пониже, а сам подозвал к себе Ронду и они отправились в больницу. По дороге хмурый от всего происходящего Фаррелл посвятил ее в детали происходящего. Это обоим показалось странным совпадением, что в больнице пропала именно молодая девушка блондинка.

— Кто-то обеспечивает ему алиби? — наклонив голову набок, спросила Кларк.

— Или мы задержали не того и настоящий убийца пришел в ярость. В любом случае, пока не осмотрим место преступления, то не будем делать поспешные выводы.

— И все же, что он вам сказал, пока я допрашивала Блейк?

— Сказал, что я устану извиняться. И все, козел больше ничего не говорил. Адвокат хорошенько промыл ему мозги, пока я брал паузу. Боюсь, что дело рассыпается прямо у нас в руках. Если девчонка сказала правду, на счет аварии, то все встает на свои места. Это даже звучит правдоподобно. Но я все равно не верю…. Мое чутье говорит, что этот Хант не такой уж и дурак. Уверен, что они сговорились и эта девка, скрывает гораздо больше, чем кажется на первый взгляд.

— Я думаю, что если отправить ее на лечение в клинику, то возможно она придет в себя и потом сможет дать правдивые свидетельские показания, — сказала Ронда. — И кстати, прости, что не дала тебе ее допросить. Просто не хочу чтобы хороший коп, потерял работу.

— Оу, то есть ты беспокоишься за меня?

— А что еще остается делать? В конце концов, жены у тебя нет, детей тоже, так что вот и приходится молодой практикантке переживать за старого ворчуна, — усмехнулась она и поправила волосы.

Они приехали в больницу, где возле входа толпились репортеры, которые приехали за сочной кровожадной сенсацией. Скорее всего, кто-то рассказал им про задержание доктора Ханта, а потом еще и про то, что исчезла пациентка. Поэтому кровопийцы готовы были пойти на все, чтобы разнести жуткие новости в массы. Полицейские вышли из машины, где уже находилась пара патрульных машин. Гейл подошел к знакомым ребятам из участка и спросил:

— Что случилось?

— Да вот, пока вы допрашивали подозреваемого, поступил звонок из больницы и нам сообщили, что из палаты пропала пациентка. Все бы ничего, если бы только тут не околачивалась подозрительная девушка. Говорят, она пришла к доктору Ханту, но уже после того как его задержали, она каким-то образом пробралась в больницу. Охрана выпроводила ее, а потом на обходе, медсестра обнаружила, что женщина исчезла из своей палаты. Может забрать ее в участок и там допросить?

— Спасибо, Майк, но дай сначала взгляну на место преступления.

Они зашли в больницу, минуя толпу из журналистов. На первом этаже в приемной происходило какое-то безумие. Врачи обеспокоенно сновали туда-сюда, администратор разрывалась между телефоном и пациентами, а бедный главврач разговаривал с охранником и требовал не пускать журналистов. Гейл решил подойти к нему и предъявить удостоверение, после чего подняться в палату, где и пропала девушка, чтобы провести осмотр. Но вдруг двери

1 ... 66 67 68 69 70 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чудо-вищная история - Сандра Грей, относящееся к жанру Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)