`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Слово из шести букв - Гретхен МакНил

Слово из шести букв - Гретхен МакНил

1 ... 65 66 67 68 69 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ветра. Девушка успела заметить, как лодка на полной скорости двинулась вперед. Падая вниз, Иззи зацепилась ногой за поручень и полетела вперед. Она уже была готова рухнуть в бушующие ледяные волны и наглотаться соленой воды, но все-таки умудрилась оказаться на скользкой палубе «Бодеги Бейна».

Иззи сначала больно ударилась бедром, а затем плечом врезалась в стойку для наживки, сделанную из стекловолокна и установленную посреди палубы. Девушка лежала, свернувшись клубочком, и переводила дыхание, ожидая, что в любой момент ее обнаружат. Но Пейтон куда-то исчезла.

Иззи немного приподняла голову, чтобы взглянуть за борт судна, которое с грохотом и пронзительным скрипом отходило от суши. Свет ходовых огней едва пробивался сквозь дождевую пелену, невозможно было даже разглядеть пристань. Иззи надеялась, что Джейк остался в безопасности. Если бы он прыгнул за ней, то непременно оказался бы в ледяной морской воде.

Как бы то ни было, стоя на коленях под непрекращающимся дождем, Иззи осознавала две вещи: первая – лодка пришла в движение, поэтому вывести из строя двигатель уже не получится, вторая – она здесь одна.

Нужно найти пистолет Майка. Девушка проползла на четвереньках вперед и выглянула из-за стойки для приманки. На палубе никого не оказалось. Дверь в рулевую рубку была закрыта. Она бросилась ко входу, чуть пригнувшись, чтобы ее не сдуло ветром. Иззи рывком распахнула дверь и ворвалась внутрь. Там было темно, наружный свет отражался от тонированных стекол, но один лучик света, тот, что светил с мостика, освещал дальнюю часть рубки. Прямо под лестницей виднелся шкафчик с черно-белой надписью: «Трюмный насос». Как и говорил Джейк.

Двигатели в нижней части лодки снова взревели, пол под ногами заходил ходуном, а через мгновение одна из волн подкинула «Бодегу Бейна» вверх. Иззи вцепилась в ближайший стол, чтобы не упасть, а затем, как только волна ушла и они снова опустились на водную гладь, бросилась к шкафчику и одним быстрым движением распахнула дверцы. Быстро осмотрела все, что находилось внутри: документы, фонарики, туго смотанную веревку. Как только Иззи ее увидела, то сразу же вспомнила, как меньше часа назад Альберто подвесил ее в папиной мастерской. Она быстро и аккуратно взяла в руки несколько предметов. Иззи искала что-то похожее на огнестрельное оружие.

В этот момент она услышала низкий женский голос за спиной:

– Не это ищешь?

– Пейтон! – прошептала Иззи.

Она повернулась, приготовившись выдать подруге тысячу объяснений и просьб, лишь бы та поверила, что Альберто Бьянки опасен. Но слова комом застряли в горле. В дверях каюты для экипажа стояла мать. Она направляла дуло пистолета прямо на Иззи.

Глава 37

– Мама?

Качающаяся на штормовых волнах лодка не шла ни в какое сравнение с теми ошеломляющими эмоциями, которые Иззи испытывала сейчас, глядя на Элизабет Белл. Мать стояла прямо перед ней на борту «Бодеги Бейна». Мама и Альберто… Как? Когда?

– Иззи? – ошарашенно произнесла та. Женщина ожидала увидеть на борту кого угодно, кроме собственной дочери. – Что ты здесь делаешь?

«Могу задать тебе аналогичный вопрос, мам», – первое, что пришло в голову девушке. Но, увы, реальность была сурова, и она прекрасно понимала, что мама тут делает. Наверняка она знала о том, что муж изменяет ей.

Элизабет познакомилась с Альберто в самый отчаянный момент своей жизни – когда она пребывала в одиночестве, страдала от того, что происходит, и жаждала сбежать от реальности. Она встретила обаятельного и обходительного итальянца Альберто. Иззи понятия не имела, что он наплел, чтобы мать согласилась помочь ему, но вот-вот собиралась все выяснить.

– На самом деле он не тот, кем кажется, – начала говорить девушка. – Мам, он даже не итальянец.

Но вместо протеста или непонимающего взгляда девушка получила в ответ лишь принятие и спокойствие.

– Знаю.

– Знаешь?

– Иззи, я прекрасно говорю на итальянском. Думаешь, я бы поверила в такой фальшивый акцент? – Женщина опустила оружие и проводила дочь к выходу из помещения. – Нужно придумать, как вытащить тебя отсюда.

Выбраться из движущейся лодки в разгар шторма было не то чтобы просто. Но даже если и так, Иззи ни за что не ушла бы отсюда без мамы.

– Ты пойдешь со мной.

Та в ответ покачала головой:

– Не могу.

– Но Альберто – маньяк Казанова.

– Его обвинили незаслуженно. Эван ни в чем не виноват.

Эван. Так вот как его зовут на самом деле? Сомнительно.

– Мама, он пытался убить меня.

Глаза ее расширились от удивления. Элизабет Белл посмотрела на любимую дочь то ли шокированно, то ли недоверчиво:

– Что?

– Трижды.

– Нет.

– Лестница была сломана специально. Вентиляция, сушилка и вытяжка тоже. – Иззи сделала шаг назад, к выходу. – Мам, он…

– Он видит меня настоящую. – Карие глаза матери наполнились слезами. Сейчас она казалась влюбленной девушкой-подростком, а не взрослым человеком. – Мое тело и моя душа. Он смог коснуться их.

Иззи вздрогнула. Те звуки из спальни, которые она слышала из вентиляции. Это были не мама и папа, а мама и Альберто. Очевидно, в ту ночь он только вернулся после убийства Кайли. Похоже, в этой луковице уже было столько гнили, что младшая Белл просто понятия не имела, какой именно слой снять в первую очередь.

Женщина прерывисто вздохнула:

– Мы… мы хотели начать все с чистого листа вместе.

– Он убил как минимум тринадцать человек.

– Он никого не убивал.

– И Хантера.

– Я не могу…

Девушка медленно подняла руки и расстегнула молнию на дождевике, широко распахнув и отвернув воротник на кофте, чтобы мать увидела свежие ссадины и следы от веревки.

– Он подвесил меня за шею в папиной мастерской. Хотел подстроить все так, чтобы моя смерть выглядела как самоубийство.

Элизабет Белл опустила взгляд на ключицы дочери, а потом вся сжалась, будто сдувшийся воздушный шарик. Мать прижалась к Иззи, которая осторожно обняла ее в ответ, когда та начала рыдать. Лодка внезапно накренилась влево, и Иззи схватилась за кухонный столик, чтобы не упасть. В тот самый момент, когда девушка уже начала продумывать, как им с мамой выбраться с «Бодеги Бейна», пока судно окончательно не перевернулось, раздался голос, от которого кровь в жилах застыла.

– Любовь моя? – послышался с мостика голос Альберто. – С кем ты разговариваешь?

Старшая Белл застыла в ужасе, все еще обнимая дочь.

– Любовь моя?

В голосе парня слышалось раздражение. Кажется, такой рискованный, практически смертельный план побега все-таки пошатнул его уверенность в себе. Хорошо.

– Каюта для экипажа, – прошептала Элизабет Белл так тихо, чтобы ее смогла услышать только Иззи. Она прижала руку с огнестрелом к груди, чтобы его было не видно

1 ... 65 66 67 68 69 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Слово из шести букв - Гретхен МакНил, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)