`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Зверь в тени - Джесс Лури

Зверь в тени - Джесс Лури

1 ... 65 66 67 68 69 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что я о ней позабочусь.

Сестренка сидела на диване, листая подростковый фан-журнал «Удар тигра» с Шоном Кэссиди на обложке. Морин была от него без ума. Считала его не только симпатичным, но и по-человечески очень хорошим. Настолько хорошим, что ему не нужно было убеждать в этом других людей.

– Ты взяла его у Либби? – спросила я, показав на журнал.

– Гм… угу…

Я сделала мысленную зарубку в памяти: сказать отцу, что Джуни понравился «Удар тигра». Мы могли бы подарить ей на следующий день рождения подписку на этот журнал.

– Я пойду в свою комнату.

Сестра насупила брови, словно я ее раздражала, но ограничилась молчанием.

Уже направившись к лестнице, я вдруг ощутила неодолимое желание заглянуть в отцовский кабинет. В конце концов, мы же жили не в замке Синей Бороды. И я могла туда зайти, хотя отец нам запрещал. Но Джуни же заходила! «Только причины это делать у тебя нет», – напомнила себе я. И небезосновательно. Мы уже открыли однажды одну дверь и навлекли на себя беду.

Я поспешила наверх. Забежав в комнату, вытащила из-под матраса свой дневник. Конверт с фотографиями, который я прикарманила в подвале Нильсона, вонзился в пространство между большим и указательным пальцами, как пиявка. Я подула на больное место, забралась на кровать и уселась, скрестив ноги.

«Дорогой Дневник,

Ты знаешь, что в ту ночь я позволила Анту сфоткать себя в одном лифчике. Да, это было глупо. И лучше ему вернуть это фото, иначе я залезу в его дом и заберу его сама. Вот что я – деятельный Ангел Чарли – собираюсь теперь предпринять. И как только этот чертов полароидный снимок окажется в моих маленьких грязных ручонках, я сожгу его и больше никогда не повторю такую глупость. Даю тебе слово».

Я посмотрела в окно – на все еще зеленые ветви дуба.

«Где ты, Бренда?»

Шериф Нильсон вроде бы всерьез озаботился ее пропажей, и это напугало меня больше всего. Но я ведь чувствую, когда с подругой неладное. Когда в четвертом классе Бренда подхватила ветрянку, мне было так же плохо, как ей. Когда она рассказала мне о первом поцелуе с одним из приятелей ее брата Джерри и о том, что у него изо рта разило пивом, я почти ощутила его привкус на своих губах. Когда Бренда жалела своих подопечных в больнице, которых не навещали дети, я чувствовала такую же боль за них в своей груди.

Эти воспоминания заставили меня занервничать. Я больше не могла бездействовать. Ни секунды. Поняв, что дома мне не усидеть, я позвонила родителям Либби, пристроила к ним Джуни, невзирая на ее слабые протесты – «Я хочу смотреть телик…» – и оседлала велосипед. Радиус моих наземных поисков расширился за пределы Пэнтауна. Я миновала многоквартирный комплекс Сидар-Крест, припомнив, как отец презрительно морщил нос, когда он строился, и повторял: если ты не учишься, то лучше жить в своем собственном доме, со своей семьей, чем ютиться в тесных квартирках. Я тогда с ним согласилась бездумно. А сейчас, взглянув на аккуратный куб здания, подумала: как легко живется его обитателям; все необходимое под рукой, в шаговой доступности. Ничего лишнего. И скрывать тоже нечего.

Что там мама кричала пастве отца Адольфа?

«Все вы несете ответственность».

«Каждый. Из. Вас».

Мне было стыдно, горько и обидно из-за того, что мама сорвалась на людях. Мы так старались скрыть ее душевный недуг. И отец, и я. А теперь о нем узнали все, а не только ближайшие соседи, которые помогали нам, когда мы с Джуни были маленькими…

Я остановилась у светофора на Ист-Сент-Жермен. Слева от меня протянулся длинный одноэтажный торговый центр. Справа – ресторан «Нортсайд».

Мне вспомнились слова отца Адольфа.

«Мы должны неустанно молиться… об Элизабет Маккейн, которую никто не видел за неделю, минувшую с ее исчезновения из ресторана».

Я заехала на парковку. Запах жареной еды витал даже на улице. Фасад ресторана занимало большое панорамное окно; за стеклом пэнтаунские семьи наслаждались воскресными завтраками после посещения церкви, за ними выстроившиеся рядком вдоль прилавка клиенты попивали кофе. Я почти струсила, но тут официантка, принимавшая у кого-то заказ, заметила меня и дружелюбно улыбнулась.

Я прислонила велик к стене ресторана и вошла внутрь.

Глава 43

– Я слышала о двух других девушках, – качнула головой официантка, прислонившись к боковой стене здания и выпустив изо рта колечко дыма.

У нее были большие наивные глаза и легкая улыбка, ломкие волосы окрашены в соломенный оттенок, их натуральный цвет выдавали черные корни. Когда я объяснила ей, зачем пришла, постаравшись сделать это как можно доходчивей, девушка ткнула пальцем в свой бейджик, на котором я прочла имя «Лиза», угостила меня за счет заведения клубничным молочным коктейлем и попросила подождать до ее перерыва. Минут через двадцать она сама подошла ко мне, завела за ресторан и закурила сигарету.

– Мне жаль, что такое случилось с твоими подругами. Как же это дерьмово…

– Да, – кивнув, я пригубила коктейль, который вынесла с собой. Стакан еще оставался наполовину полным, восковой налет на его стенках усеяли бисеринки жидкости. А на вкус коктейль казался ненатуральным, как будто кто-то попросил Бога превратить розовый цвет в напиток.

– Я работала в тот вечер, – наконец молвила официантка.

Я перестала делать вид, будто потягивала коктейль.

– В тот вечер, когда пропала Элизабет?

– Да… Мы звали ее Бет. – Лиза порылась в кармане на фартуке и извлекла из него полароидный снимок, запечатлевший ее и рыжеволосую Бет в ресторане: обняв друг друга за плечи, девушки широко улыбались на фоне кухни.

– Она ходит в мою церковь, – сказала я, указав пальцем на Бет.

– Да. После работы мы должны были встретиться на вечеринке, которую устраивал один парень, вернувшийся из армии. Джерри его зовут.

– Джерри Тафт?

– Он самый, – удивленно посмотрела на меня Лиза. – Вы тоже были на той вечеринке?

– Нет, – мотнула головой я; Лиза была не из Пэнтауна, ей простительно было не знать, что мы все друг друга знали. Но и объяснять ей это было не к чему. – Бет не явилась на вечеринку?

Из проема служебного входа вынырнул повар в смятом фартуке; прядки его черных волос, зачесанных на лысину, заплясали на ветру.

– Пожаловала группа из восьми человек.

Лиза подняла только что раскуренную сигарету:

– Буду через пару секунд.

Повар округлил глаза и закрыл за собой дверь.

– Я Бет не видела, – выдохнула Лиза, сделав затяжку. – Мы с Карен – это наша старшая официантка, работавшая в ту смену со

1 ... 65 66 67 68 69 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Зверь в тени - Джесс Лури, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)