Паутина жизни (ЛП) - Калмз Мэри
— Ян…
— Я знаю, что ты хочешь знать все, Ми, и обещаю тебе рассказать.
— Это очень важно.
— Я знаю, — согласился он, проводя большим пальцем по моей брови.
— Может, хотя бы объяснишь, почему расследование дела Лохлина закончилось так внезапно?
— Для них не открылось ничего нового. Очевидно, Лохлин был неуравновешен, и это стало довольно ясно из всех отчетов. Держать нас там оказалось бесполезно, это ни на что не пролило бы свет, поэтому нас просто отпустили.
Я был очень благодарен.
— В этот раз я скучал по тебе больше обычного.
— Я тоже. Я чувствовал, что время между моими отъездами становится все короче и короче, а каждый уход причинял почти физическую боль… пора было с этим что-то делать.
Его слова могли заставить мое сердце остановиться.
— Ты же знаешь, что теперь для нас все будет по-другому.
— Что именно?
— Я все время буду рядом, — объяснил Ян, снова убирая мои волосы с лица. — Я знаю парней, которые развелись после того, как уволились, потому что сводили своих жен с ума.
Я провел рукой по его груди.
— Ага, но об этом можешь не беспокоиться.
— Уверен? — поддразнил он меня.
— Да, детка, я уверен, — вздохнул я, а затем сделал глубокий вдох. — Итак, могу я спросить, сколько времени потребуется, чтобы твоя отставка вступила в силу?
Его ленивая улыбка сменилась громким вздохом.
— Что?
— Ты произнес это так, словно тебе безразличен мой ответ.
Я зарычал на него.
— Просто скажи мне.
— Ну, — начал Ян бархатным и глубоким голосом, скользя пальцами по волосам у меня на затылке и обхватывая голову, — понадобится от девяти месяцев до года для обработки всего процесса, как только я его начну.
— Начнешь его?
— Подам заявление, — пояснил он, подталкивая меня в поцелуе откровенного собственника, томном и настойчивом одновременно.
Мне нужно было кое-что знать, нужно было, но это… то, как он обращался со мной, словно я полностью принадлежал ему. Я просто хотел большего.
Моя дрожь заставила его улыбнуться и откинуться назад.
— Нет…
— Значит, как только я подам заявление, — сказал он, заставив меня замолчать, — меня больше не будут посылать на задания.
У меня перехватило дыхание.
— Ты больше не уедешь?
Он покачал головой.
— Я просто буду проходить спецтренировки одни выходные в месяц и две недели летом.
Я знал, что это такое — ежегодное обучение, так что мне не нужно было уточнять.
— Им придется планировать это заранее или они просто позвонят тебе и позовут в любое время?
— Нет, это будет запланировано, — заверил Ян, наклонившись, поцеловал еще раз, только быстро, а затем продолжил: — В течение нескольких недель или месяцев подряд не будет никаких миссий без уведомления, и также не разрешается переводить меня.
Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой, и когда я увидел легкую морщинку меж бровей Яна, то напрягся.
— Что?
Ян покосился на меня.
— Единственная вещь, которая может произойти, — мой командир или кто-то другой могут попросить забрать заявление, потому что они на самом деле нуждаются во мне и не могут найти замену.
Я постарался скрыть страх в своем голосе, но он все равно слегка дрогнул, когда я заговорил:
— И ты бы так поступил? Забрал бы заявление?
— Если бы на кону стоял выбор между жизнью и смертью других людей, — мягко сказал Ян, — как бы ты хотел, чтобы я поступил?
— Это несправедливо.
— А кто тебе сказал, что жизнь справедлива?
Я кивнул.
Ян обнял меня и прижал мое лицо к изгибу своей шеи.
— Но я не особо беспокоюсь о такой вероятности, Ми.
— Хорошо, — сказал я, пытаясь поддержать его, хотя единственное, что мне хотелось сделать, это привязать его к кровати.
— Я тебе обещаю.
— Обещаешь что?
— Что выберусь оттуда. Я выберусь.
Я и так ждал слишком долго, так что смогу еще потерпеть какое-то время. Я мог подождать. Мог. И я дождусь. Ян стоил всего на свете.
— Ты мне доверяешь?
— Конечно, — честно ответил я и тут же понял, что мне тоже есть что сказать.
— Так что… мы еще должны поговорить о Хартли, верно?
— Позже, — прошептал он. — Теперь у нас есть время.
Я закрыл глаза и расслабился рядом с ним.
— Мы должны превратить отпуск в медовый месяц.
Через секунду до меня дошло, и я вскинул голову как раз вовремя, чтобы увидеть его безумную порочную ухмылку.
— Прости, что?
Ян смеялся надо мной, и смех стал еще громче, когда я толкнул его на спину и забрался на него сверху.
— Ян?
— Ты меня слышал, — сказал он, все еще посмеиваясь.
Я взял его за руки, зажал их над головой, прижав к кровати.
— Может быть, объяснишь подробнее?
— Ну а что, Миро, давай, — поддразнил он меня, вызывающе покачивая бедрами. — На следующей неделе сходим к мировому судье, распишемся и отправимся в свадебное путешествие. Разве это не здорово звучит?
Это звучало прекрасно, и я бы так и сказал ему, если бы каждый пузырек воздуха не вырвался из моего тела, а сердце не перестало биться.
— Любовь моя? — проговорил Ян быстро, игривость исчезла с его лица, мгновенно сменившись беспокойством.
— Да? — прошелестел я.
— Ты все еще хочешь вступить со мной в брак?
— Да, хочу, — с трудом выдавил я из себя дрожащим дыханием. — Больше всего на свете.
Ян резко выдохнул.
— Господи, ты на секунду заставил мое сердце остановиться.
Мне было знакомо это чувство.
Его ослепительная улыбка быстро вернулась.
— Значит, да, на следующей неделе?
— На следующей неделе, — эхом отозвался я, чувствуя, как счастье затопило меня до краев.
— Теперь ты весь мой.
Я всегда принадлежал Дойлу, с того самого момента, как мы встретились.
— Поцелуй меня.
Как будто ему вообще нужно было просить.
КОНЕЦ
Notes
[
←1
]
Американский комедийный сериал 1879 года. (Прим. пер.)
[
←2
]
Тип роботизированной полицейской машины.
[
←3
]
На Хоман-сквер когда-то размещался полицейский участок, где людей содержали без соблюдения их прав. (Прим. пер.)
[
←4
]
Четвертая по значимости боевая награда в Вооруженных силах США. (Прим. ред.)
[
←5
]
Одна из высших наград США. (Прим. ред.)
[
←6
]
Вторая по значимости награда подразделения, считается эквивалентом Серебряной звезды. (Прим. ред.)
[
←7
]
Традиционная греческая сырная закуска, которая жарится на сковороде или запекается на гриле. (Прим. пер.)
[
←8
]
Boozer (англ.) — алкаш, бухарик. (Прим. пер.)
[
←9
]
Прибойные крысы — сленговое название новичков среди серферов. (Прим. пер.)
[
←10
]
НОЛА — Новый Орлеан. (Прим.пер.)
[
←11
]
Стрип — примерно семикилометровый участок бульвара Лас-Вегас, где находятся большинство крупнейших гостиниц и казино, территориально — за пределами города. (Прим. пер.)
[
←12
]
Fugitive Investigative Strike Team - следственно-ударный отряд по поимке подозреваемых. (Прим. пер.)
[
←13
]
Нож Крокодила Данди (из одноименного фильма) в длину 40,6 см, само лезвие 27,9 см. (Прим. пер.)
[
←14
]
Сэндвич BLT назван так по первым буквам основных ингредиентов: Bacon — бекон, Lettuce — салат, Tomato — помидор. (Прим. пер.)
[
←15
]
Миал — афро-ямайская духовность, включает в себя ритуальную магию, духовное владение (одержимость духом) и танец. (Прим.пер.)
[
←16
]
Обиа — система духовных и целительных практик, врачевание с помощью заклинаний, колдовства и т.п. (Прим. пер.)
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Паутина жизни (ЛП) - Калмз Мэри, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

