`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Женщина в библиотеке - Сулари Джентилл

Женщина в библиотеке - Сулари Джентилл

1 ... 62 63 64 65 66 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Он поднимает взгляд и смотрит мне прямо в глаза: — Я не хочу.

— Знаю, хоть и не понимаю почему. Я бы хотела. — Отпиваю кофе и наслаждаюсь первой порцией кофеина. Напиток такой замечательный, будто его варили в Мельбурне. — Каин, тебя же не смогут осудить, верно? Могут подозревать, даже арестовать, но у них нет доказательств того, что ты кого-то убил. Суд такое не примет.

— Ты сильно веришь в американскую правовую систему, Фредди.

— Но я же права, разве нет? У них есть только косвенные улики, а больше они не найдут, потому что ты не виноват. — С каждым словом я становлюсь увереннее. — У них ничего на тебя нет.

— Полагаю, они считают, что улики не нужны, когда есть чистосердечное признание.

— Но они не… ты не…

— Конечно нет. Просто говорю, что отсутствие конкретных доказательств их заботит меньше, чем тебя. Они думают, что смогут заставить меня признаться.

— Нам нужно найти тебе адвоката, — твердо говорю я.

Он кивает:

— Как только найму адвоката, сразу сдамся полиции. Но я должен узнать все, что могу, прежде чем меня схватят. — Он кладет вилку и нож на стол. — Незадолго до смерти Бу раздобыл деньги. Конечно, все потратил на выпивку, но, судя по всему, у него что-то на кого-то было.

— Он кого-то шантажировал?

— Похоже, что так.

— Он мог так поступить?

— Даже не задумываясь. Его моральный компас был несколько прагматичный. — Каин хмурится. — Один его приятель считает, что Бу знал что-то об убийстве Кэролайн Полфри.

— Насколько это вероятно?

Каин пожимает плечами:

— Не знаю. Бу нравилась библиотека. Он мог быть там в тот день.

— Получается, если он что-то видел и шантажировал убийцу, тот мог решить от него избавиться.

— Да, возможно. — Он колеблется. — Есть один мужчина, Деррил Леоновски — работает в суповой кухне в Восточном Бостоне. Судя во всему, Бу там частенько бывал, играл с Деррилом в шахматы.

— Ты с ним разговаривал?

— Раздумывал над этим.

— Но ты боишься, что он сообщит полиции.

— Такой шанс есть.

— Я могу с ним поговорить. Меня, возможно, еще не ищут.

— Правда? Мне бы не хотелось тебя вовлекать…

— Кажется, мы определили, что я уже вовлечена. — Я достаю из рюкзака тетрадь. — Что мне у него спросить?

Какое-то время мы обсуждаем возможные вопросы, а затем я спрашиваю:

— Разве он не рассказал полиции все, что знает?

— Возможно. По моему опыту, управлять суповой кухней тяжело, когда рядом крутятся полицейские. Тебе он может рассказать подробнее.

— Стоит мне избавиться от австралийского акцента, чтобы, ну, быть не такой узнаваемой? — спрашиваю я, имитируя акцент Каина.

Он смеется:

— Нет… пожалуйста, по возможности больше так не делай.

— Грубиян! Ты именно так и разговариваешь, между прочим!

Мы оплачиваем счет и на автобусе едем через мост к Восточному Бостону. Каин сохраняет бдительность: постоянно смотрит, нет ли рядом полицейских или кого-то, кто слишком пристально за нами наблюдает. Я стараюсь как можно меньше говорить.

Суповая кухня находится в старой церкви. Оставляю Каина снаружи и захожу внутрь одна. В церковном зале стоят столы, большинство заняты. Много стариков, хотя я замечаю и парочку подростков. Собрание тихое. За трапезой мало кто разговаривает, а если и обмениваются словами, то шепотом.

Я подхожу к стойке, где раздают горячую еду. Молодой человек в запачканной соусом толстовке берет для меня тарелку.

— Спасибо, но я пришла к Деррилу, — говорю я. — Прошу прощения, я не знаю фамилии. Но мне очень важно с ним поговорить. Вы не Деррил, случайно? — с надеждой добавляю я.

— Нет, я Джек, — отвечает он, указывая на большой бейдж на груди. Чувствую себя глупой — как могла не заметить?

Джек оглядывается по сторонам. В очереди никто не стоит.

— Ждите здесь, я его приведу. Если кто-то придет покушать, скажите, чтобы подождали секунду.

И я жду, стараясь ни на кого не смотреть.

Джек возвращается довольно скоро.

— Деррил на складе, — говорит он, показывая на дверь. — Вам туда.

Благодарю его. За дверью оказывается длинный темный коридор, от которого отходят несколько комнат.

Голос с другого конца:

— Я здесь… последняя дверь слева. Осторожнее… свет не включается.

Волосы на затылке встают дыбом, но я говорю себе не глупить. Я в старой церкви.

Деррил обнаруживается в последней комнате. Он довольно полный мужчина неопределенного возраста. Волосы у него бледно-земляничного цвета — значит, в молодости был рыжим. На нем черная толстовка с надписью «Знай Христа, знай жизнь». Обильно потея, он открывает коробки и расставляет по полкам консервы.

Я представляюсь.

Он жмет мне руку:

— Рад познакомиться, Уинифред. Джек сказал, вы хотели поговорить.

— Да. Хочу спросить о Шоне Джейкобсе.

Он бросает на меня острый взгляд:

— О Шоне? Вы же знаете, что он…

— Да, сэр, знаю. Поэтому и пришла к вам.

— Вы знали Шона?

— Встречала его, но не могу сказать, что знала. Но, насколько мне известно, вы знали.

Он мягко улыбается и вздыхает:

— Да. Он был грубиян и отличный шахматист, даже когда не был трезв. — Он смотрит на меня. — Почему вас интересует Шон?

Каин меня подготовил. «Нельзя врать людям, которые работают с бездомными. Они поймут». Поэтому я рассказываю Деррилу правду.

— Человек, который, по мнению полиции, убил Шона, — мой друг.

— И вы считаете, что он невиновен.

— Я знаю, что он невиновен.

— И откуда вы это знаете, Уинифред?

Рассказываю ему о той ночи, когда мы с Каином повстречали Шона Джейкобса.

— Если бы Каин хотел убить Бу, он бы тогда это и сделал, и это была бы самозащита. А он даже не стал звонить в полицию и не поехал в больницу, потому что боялся, что Шона арестуют.

Деррил явно сомневается.

— Послушайте, Деррил, суть в том, что я верю Каину. И я знаю, что незадолго до смерти Шон получил определенную сумму денег… и утверждал, что знает нечто об убийстве Кэролайн Полфри.

Деррил щурится:

— Кэролайн Полфри… женщина в библиотеке?

Я киваю. Вижу, что он начинает что-то понимать.

— Шон рассказывал мне историю о девушке, которая закричала и все подумали, что она умерла.

— В библиотеке?

— Он не сказал. Тогда я подумал, что это одна из его типичных историй — «женщины — корень всего зла». Особо не слушал.

Стараюсь сдержать радость. Это интересная информация.

— Больше он ничего об этой девушке не говорил?

— Сказал, что она получила свое, а он получит свое.

— Что он имел в виду?

— Не знаю. Поймите, Шон не всегда мыслил рационально или связно говорил.

— Как вы думаете, он мог ее убить?.. Девушку, которая кричала?

Деррил размышляет, а затем качает головой:

— Не знаю. Шон иногда

1 ... 62 63 64 65 66 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Женщина в библиотеке - Сулари Джентилл, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)