`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Уцелевшая - Лесли Вульф

Уцелевшая - Лесли Вульф

1 ... 61 62 63 64 65 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
было сделано. Видите кусочек металла, который торчит оттуда?

Тесс прищурилась. Хавьер посветил фонариком на предмет, который он имел в виду.

— Понимаете, нам просто повезло! Это фрагмент микровзрывателя.

— Бомба?

— Маленькая-премаленькая бомбочка, — подтвердил криминалист. — Сдетонировала от дистанционного передатчика, скорей всего радиопередатчика. Она взорвала масляный шланг рулевого управления, и масло вытекло из системы за считанные секунды.

— И Лора даже не почувствовала взрыва? — спросил Мичовски.

— Это похоже на звук пробки, вылетевшей из бутылки шампанского. Мы тут имеем дело с последними разработками, как в фильмах «Миссия невыполнима».

— Вот это да! — воскликнула Тесс и чмокнула парня в щеку. — Наконец-то есть зацепка, с которой можно работать. Зови меня как тебе нравится, Хавьер!

— Как насчет в любое время? — спросил он, подмигнув.

— Давай не будем отклоняться так далеко, — засмеялась Тесс, чувствуя, как запылали ее щеки.

— Еще одно, — добавил криминалист. — Тот, кто это сделал, находился где-то неподалеку, поскольку смог запустить детонатор в тот момент, когда урон должен был быть максимальным. Это устройство работает с близкого расстояния, с очень близкого. Считанные метры, может, двадцать, не больше. Но недооценил скорость, с которой вытекает масло. Я думаю, он планировал, что жертва врежется в ограждение где-нибудь над развязкой Долфин-Палметто. Если бы он запустил детонатор на тридцать секунд позже, у вашей девушки не было бы шансов остаться в живых после падения со значительной высоты, а при ударе об асфальт машина, скорей всего, загорелась бы.

Через несколько минут они вернулись в конференц-зал.

— Это профессиональная работа. — Тесс не скрывала своего замешательства. — Я такого не ожидала.

— А может, Хамелеон — бывший военный или командос, или что-то в этом роде? — предположил взволнованный оборотом дела Фраделла.

— Тогда оба профиля вступают в противоречие друг с другом. Наш несуб — движимый похотью психопат. Среди военных, которые с утра до вечера подчиняются приказам, таких нет. Они бы там не выжили.

— Тогда что вы об этом думаете? — спросил Фраделла.

— Варианта два: или Хамелеон способен сымитировать еще и военного специалиста, или нанял кого-то. Киллера. Я склоняюсь к наемнику.

— Какой же серийный убийца делегирует убийство другому? — усомнился Мичовски. — Я никогда о таком не слышал.

В комнате на секунду повисло молчание.

— Он очень сообразительный, — в конце концов сделала вывод Тесс. — Мы узнали о нем кое-что новое. Он не только невероятно умен, но и при деньгах, он имеет доступ к наличным, и наверняка на тот вечер у него имелось алиби. Я даже знаю, на чьи финансы я хочу посмотреть.

— Да ладно, не начинай опять, — взмолился Мичовски.

— Кстати о мистере Уэлше, как продвигается дело с ордером?

— Судья сказал, что ему потребуется несколько часов на обдумывание. Он нас прямо-таки замучил вопросами. А ордер на охрану Лоры дали?

Тесс скривила губы и нахмурилась:

— Судья выставил меня за дверь. Ничего не получилось. Если бы Пирсон сделал звонок, все могло бы сложиться по-другому, но он не удосужился — и вот что мы имеем. Ваш человек все еще находится в больнице?

— Да, хоть его смена и закончилась, — ответил Мичовски. — Он работает за бесплатно. Капитан перекрыл нам кислород — до этого момента у нас не было дела. А теперь есть, так что догадайтесь, куда я сейчас направляюсь.

— Я еще раз попытаюсь получить ордер, может, на этот раз нам повезет, — вздохнула Тесс.

В дверь постучали, и молодой полицейский в форме просунул голову в комнату.

— Это вам, детектив, — доложил он, протягивая Мичовски письмо.

Тот вскрыл конверт и вытащил оттуда бумаги.

— Как я и ожидал. В ордере на взятие ДНК у Уэлша отказано. Я не удивлен, с самого начала не имело смысла пытаться. Только послушайте, — пробормотал он и зачитал письмо судьи: — «Я не вижу достаточных оснований для того, чтобы нарушать частную жизнь религиозного, достойного представителя общества, известного своей щедрой благотворительностью». Вы можете в это поверить?

Тесс вскочила со стула, с ее губ сорвалось длинное многосложное ругательство. Она не могла сидеть сложа руки, зная, что в случае провала статистика ее оправдает. Особенно сейчас, когда Моника Дельгадо до сих пор находится неизвестно где. Скорее всего, в лапах у несуба.

— Да я и не удивляюсь. Но знаете что? Я не сдамся! — Она схватила ключи и направилась к двери.

— Эй, полегче, напарник, — окликнул ее Мичовски. — Ты куда собралась?

Взвешивая свои возможности, Тесс все больше хмурилась. Брэдли Уэлш этим утром подал жалобу на Бюро, соответственно, попросить его по-хорошему поделиться своей ДНК у нее вряд ли получится. Но она все равно поедет к ним домой и каким-нибудь образом добудет образец.

— Вы двое проработайте версию с наемным убийцей. Не так много мест, где торгуют микровзрывателями. А я попытаю судьбу: навещу семейство Уэлшей.

— Тесс, это не он. Зачем тебе рисковать карьерой ради этой… бессмыслицы? — настаивал Мичовски.

— Знаю, что, скорей всего, это не он. Но разве не стоит убедиться в этом? Абсолютно и наверняка. Прости, Гэри, но на меньшее я не согласна.

48. Визит

Тесс позвонила в дверь дома Уэлшей и в течение долгой минуты ждала, пока ей откроют. Она приготовила значок, хотя сомневалась, что он понадобится, ведь миссис Уэлш, которая, скорее всего, пойдет открывать, знала ее в лицо. Тесс решила поговорить с ней и не настаивать на встрече с мужчиной, чью ДНК она пришла получить. По крайней мере, поначалу.

Дом являлся сердцевиной настоящего оазиса — благоустроенного рая с обычными и карликовыми пальмами и цветущими кустарниками, в которых гнездилось множество пернатых, чье щебетание наполняло вечерний воздух. Зелень, окружавшая здание, полностью поглощала городской шум. Здесь царили покой и умиротворение. И хотя Тесс ожидала увидеть нечто подобное во владениях основателя и генерального директора «УотУэл Дайтинг», дом и сад очаровали ее.

Как и предполагалось, дверь отворила миссис Уэлш, защищенная броней делового брючного костюма. Несколько секунд она, скованная и напряженная, застыв на пороге, смотрела на Тесс сверху вниз, потом отступила в сторону, пропуская, и процедила сквозь зубы, словно выплевывая каждое слово:

— И вам еще хватает наглости являться сюда!

Она с силой захлопнула входную дверь. Потом повернулась к незваной гостье и, подбоченясь, смерила ее презрительным взглядом:

— Чем обязана?

Похоже, Уэлши, как и Лора, просто обожали светильники. На стенах прихожей играли сотни световых зайчиков — маленьких треугольничков, отбрасываемых дизайнерской люстрой. Она состояла из трех ярусов расположенных в шахматном порядке пирамидальных элементов из матового металла, направленных вершинами вверх; за ними были спрятаны маленькие, но мощные источники света, возможно, светодиоды. Каждая из пирамидок, основанием сантиметров пять по диагонали и

1 ... 61 62 63 64 65 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уцелевшая - Лесли Вульф, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)