Солги ей - Мелинда Ли
– Верно, однако Рис мог запачкаться меловой пылью при встрече с Фарой, – Мэтт махнул рукой на совместные фотографии Фары и Риса. – И если они вместе выходили куда-то, он мог запросто сцапать и припрятать чек.
Бри обвела глазами комнату:
– В силу своей импульсивности и вспыльчивости Фара может казаться агрессивной. Но, возможно, она, хоть и шлюха, но не убийца. Где она сейчас? Пошла кого-то убивать или…
– …пропала? – закончил за подругу Мэтт. – А Рис мог намеренно оставить улики, чтобы подставить Фару.
Бри кивнула.
– Если так, то Фара в опасности. И есть только один способ получить ответы на наши вопросы. Поедем-ка пообщаемся с Рисом, – шериф посмотрела на часы: – Уже почти полночь.
Но им нельзя терять время.
– Мы должны найти их обоих.
– Мэм? – окликнул Тодд, зайдя в дом через заднюю дверь. – Полицейские пока еще обыскивают сарай. Они взяли на анализ меловую пыль. Но следов кошки нет, – помощник шерифа выдержал паузу. – Звонил Хуарес. Пришел отчет по телефонным звонкам Фары. В 9:45 ей звонил Рис Блейк, их разговор продолжался пятьдесят пять секунд.
– Рис позвонил Фаре? – уточнила Бри.
– Именно так, мэм, – подтвердил Тодд.
– Он же говорил, что больше не хочет иметь с Фарой дел, – припомнил Мэтт. – Зачем же он ей позвонил?
– Никакой невинной причины мне в голову не приходит, – призналась другу Бри, а затем повернулась к Тодду. – Мы можем узнать ее местонахождение по телефону?
– Сделаем, – кивнул Тодд.
– Это Рис, – Бри прочувствовала это всеми клеточками тела.
– Согласен, – поддержал ее Мэтт. – Улики могут быть интерпретированы двояко. Иногда стоит положиться на свою интуицию.
Бри оглянулась на фотографии с Фарой и Рисом и подумала: «Живы ли оба еще?»
Глава тридцать вторая
Я слышу стук в заднюю дверь, и по телу словно пробегает электрический разряд. Я ждал ее. Но мне с трудом верится, что она пришла… Все-таки пришла. И, значит, я хорошо сыграл свою роль.
Фара. Прекрасная Фара. Ты считаешь себя очень умной.
Но я умнее.
Надев на лицо извиняющуюся маску, я открываю дверь:
– Привет, спасибо, что пришла.
Она улыбается. Но не как обычно – своей широкой улыбкой. Нет, на ее лице тоже натянута маска, улыбка фальшивая, напоминающая мне о том, что Фара явилась сюда не на свидание.
А еще о том, для чего я ее позвал.
Но раз она может притворяться, значит, могу и я.
Я стараюсь казаться искренним. Отступив назад, я жестом приглашаю Фару войти. Она проходит на кухню. Фара была здесь множество раз, но сегодня она не бросает ключи на рабочий стол и не вешает куртку на спинку стула. Она ее даже не снимает. Фара не собирается задерживаться у меня надолго. Это очевидно.
Она держит ключи в руке, нервно поигрывает ими:
– Я рада, что ты позвонил.
Но на ее лице ясно читается: она не рада здесь находиться.
– Заварить тебе чай? – спрашиваю я.
Фара мотает головой:
– Я не останусь.
– Ладно, – я запихиваю руки в карманы худи.
Молчание затягивается, напоминая о неловких свиданиях в средней школе.
Фара теребит ключи. Похоже, ей не терпится уйти.
– Я хотел попросить прощения, – заговариваю я. – Я не хотел испортить тебе алиби. Просто шериф… она засыпала меня вопросами. И угрожала мне…, – прикрыв глаза, я выдыхаю воздух носом, как будто снова переживаю унижение, которому подвергла меня шериф. – Я запутался, смешался, а потом уже не вышло пойти на попятную.
На самом деле, копы – глупцы. Я дал им надуманную зацепку, и они повелись, как гончие – на ложный след лисицы. Они придут туда, куда я их послал. И будут верить в то, во что я желаю, чтобы они поверили.
Взгляд Фары смягчается – чуть-чуть.
– Шериф – еще та зараза, – сглатывает моя гостья. – Но мне не следовало просить тебя солгать. Шериф и меня доняла. Потребовала алиби. А зачем оно мне? Я никого не убивала. Я не совершила ничего плохого. А из-за нее я почувствовала себя не в своей тарелке. Запаниковала…
«Это потому что я подтолкнул шерифа Таггерт тебя заподозрить».
Выражение моего лица не меняется, но я злорадствую про себя. Меня так и подмывает рассказать Фаре все. Я оставил мел на трупах. Я подбросил чек в дом Джулиуса. Я подогревал ее злость на обоих мужчин и подначивал Фару к стычкам с ними.
Фара отводит взгляд, ее лицо напряжено. А когда она снова обращает на меня глаза, ее взгляд уже совсем иной. В нем читается конец, и я сознаю: Фара собирается попрощаться.
Моего извинения оказалось недостаточно.
И я для нее недостаточно хорош.
Во мне борется любовь с ненавистью. В Фаре есть то, чем я никогда не смог бы пресытиться. Это стройное, подтянутое, натренированное тело. Ее ясные, чёткие черты. Длинные, густые волосы, в которые меня так и тянет зарыться лицом. Я хочу дышать ею, любить и лелеять ее. Я желаю обладать и владеть Фарой, всей и всегда.
Но она меня не хочет. И не захочет.
А мне невыносимо думать, что ею обладает кто-то другой.
И я не позволю. Это ужасно, эгоистично и разрушительно. Но я такой. И здесь уже мной правит ненависть. Мне ненавистна ее власть надо мной. Мне ненавистно то, что я не в силах вычеркнуть ее из своей жизни.
– Как бы там ни было, но твой поступок заставил меня пересмотреть наши отношения, – взгляд Фары находит и скрещивается с моим, и я вижу что-то вроде сочувствия в ее глазах.
– Я тоже поступаю неправильно, несправедливо с тобой. Я знаю, какие чувства ты испытываешь ко мне.
«Да неужели? Ты думаешь, что знаешь все…»
Наверное, Фара ожидает, что я засмущаюсь, испытаю замешательство и постараюсь уклониться от разговора. Но я не разрываю зрительный контакт. Продолжаю смотреть ей в глаза, и взгляд мой твердый. Похоже, Фара обескуражена моей неожиданной реакцией.
Она отворачивается.
– Я… гм… Мне хотелось бы ответить тебе взаимностью. Правда, хотелось бы. Мне хорошо с тобой. Ты классный друг. У нас много общего. И мы отлично проводим время. Мне ненавистна мысль о расставании с тобой. Но я не в силах изменить к тебе отношение. Ты никогда не будешь привлекать меня как мужчина. А ты не перестанешь меня любить и тешиться ложной надеждой. Только вот химия… она либо есть, либо ее нет.
Фара права в одном: я не перестану ее хотеть. Я не контролирую свои эмоции, и в моей груди распаляется гнев.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Солги ей - Мелинда Ли, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


