Трясина - Арнальдур Индридасон
У морга уже стояли три полицейские машины с включенными мигалками, рядом с ними — машина Сигурда Оли. Заходя в здание, Эрленд услышал скрип тормозов — подъехал патологоанатом. Выражение лица такое, словно он сейчас порвет Эрленда на мелкие кусочки.
Вдоль коридора стояли полицейские, навстречу Эрленду из секционной вышел Сигурд Оли.
— Кажется, ничего не пропало, — доложил Сигурд Оли, увидев босса.
— Рассказывай, что тут было, — велел Эрленд и зашел в секционную.
На столах ничего нет, все шкафы закрыты, никаких явных следов взлома.
— Тут весь пол был в мокрых следах, но сейчас уже все почти высохло, — сказал Сигурд Оли. — Здание оборудовано сигнализацией, на центральный пульт поступил сигнал тревоги, и четверть часа назад известили нас. Похоже, взломщик проник в здание через окно со двора — разбил стекло, а затем рукой открыл защелку. Просто, как пробка. Как только открыл окно, чтобы влезть внутрь, сработала тревога. Времени у него было в обрез.
— Но ему явно хватило, — бросил Эрленд.
К ним присоединился страшно недовольный патологоанатом.
— Нет, ну что за черт! Какому придурку пришло в голову грабить морг? — возмущался он.
— Где Хольберг и Ауд? — спросил Эрленд.
Врач глянул на Эрленда:
— Это связано с убийством Хольберга?
— Кто его знает, — сказал Эрленд. — Не томи, отвечай, я в гневе страшен.
— Тела хранятся в холодильнике, вот здесь, — сказал врач и направился к боковой двери.
— Эти двери не запирают? — спросил Сигурд Оли.
— Кому нужны дохлые трупы? — сплюнул в ответ патологоанатом, но тут же замер, едва оглядев комнату.
— Что такое? — спросил Эрленд.
— Девочки нет на месте, — произнес врач таким тоном, словно не верил своим глазам. Он бегом ринулся в другой конец комнаты, открыл еще одну дверь и включил свет.
— Что еще? — спросил Эрленд.
— И гроб ее тоже пропал, — был ответ.
Врач в недоумении посмотрел сначала на Сигурда Оли, затем на Эрленда.
— Мы для нее заказали новый гроб. Кому он только понадобился? Какой извращенец станет красть тридцатилетней давности труп девочки и новый гроб?
— Его зовут Эйнар, — сказал Эрленд, — и, к сожалению, он не извращенец.
Эрленд развернулся и зашагал прочь. Сигурд Оли едва поспевал за ним.
43
На дороге в Кевлавик почти не было машин, и Эрленд выжимал из своей десятилетней японки все, на что та была способна. Дождь лил как из ведра, «дворники» не успевали убирать воду с лобового стекла, и Эрленд вспомнил, как несколько дней назад впервые ехал в гости к Элин. Похоже, этот дождь никогда не кончится.
Сигурду Оли он приказал объявить тревогу в кевлавикской полиции и выслать бригаду быстрого реагирования из Рейкьявика. Заодно связаться с матерью Эйнара и сообщить ей о развитии событий. Сам он решил немедленно выехать на кладбище, надеясь застать там Эйнара с телом Ауд. Конечно, он мог направиться куда угодно, но, скорее всего, он решил вернуть сестру в могилу.
У ворот кладбища на Китовом мысу Эрленд увидел машину Эйнара — водительская и задняя дверь открыты. Эрленд заглушил мотор и прислушался. Кроме дождя, ничего не слышно. Ветер стих. Эрленд поглядел в черное небо, затем опустил глаза и увидел вдали свет — лампочку над входом в церковь. Оттуда — он хорошо помнил план кладбища — он нашел взглядом могилу Ауд. Там что-то блестело. Кажется, рядом с могильным камнем кто-то ходит.
Ага, вот и крошечный белый гроб.
Эрленд тихонько стал продвигаться к могиле и копошащемуся возле нее человеку, предположительно Эйнару. Свет исходил от мощного фонаря — похититель гроба прихватил его с собой и поставил на землю. Эрленд ступил в круг света и остановился. Похититель оторвался от своего занятия и посмотрел Эрленду в глаза. Эрленд видел несколько фотографий молодого Хольберга и сразу его узнал — всякий, кто отрицал сходство между этими двумя людьми, откровенно выдавал желаемое за действительное.
Низкий лоб, немного округлый, широкие брови, близко посаженные глаза, выдающиеся скулы, лицо осунувшееся, резцы немного торчат. Нос узкий и губы тонкие, но зато тяжелый подбородок и длинная шея. Мужчины постояли так несколько мгновений.
— Вы кто?
— Меня зовут Эрленд. Я расследую дело Хольберга.
— Удивлены, насколько я на него похож? — спросил Эйнар.
— Некоторое сходство есть, — сказал Эрленд.
— Вы знаете, он изнасиловал мою мать.
— Ну, вы-то в этом не виноваты.
— Он мой отец.
— За это вы тоже едва ли можете отвечать.
— Зачем вы это сделали, а? — спросил Эйнар, указывая на гроб.
— Мне казалось, это необходимо. Так я установил, что она умерла от той же болезни, что и ваша дочь.
— Я хочу вернуть ее на место, — сказал Эйнар.
— Отличная идея, — кивнул Эрленд, делая полшага к гробу. — Думаю, это вы тоже захотите положить в гроб.
Эрленд протянул Эйнару кожаный портфель — тот не покидал его машину с тех пор, как Эрленд попрощался с коллекционером.
— Что это?
— Та самая болезнь, — сказал Эрленд.
— Не понимаю.
— Это мозг Ауд. Мне кажется, нам стоит вернуть его владелице.
Эйнар в некотором замешательстве переводил взгляд с портфеля на Эрленда. Эрленд подошел вплотную к гробу — Эйнар стоял у другого конца, — положил портфель на крышку и вернулся туда, где стоял до этого.
— Я хочу, чтобы меня кремировали, — вдруг сказал Эйнар.
— У вас впереди целая жизнь, еще успеете составить завещание, — отозвался Эрленд.
— Ага, щас, целая жизнь. — Эйнар повысил голос. — Что такое целая жизнь? Что это за жизнь, семь лет? Что это за жизнь такая? Можете мне сказать?
— Не могу, — признал Эрленд. — Дробовик у вас с собой?
— Я был у Элин, — сообщил Эйнар, проигнорировав вопрос. — Да вы небось и так знаете. Мы говорили про Ауд. Мою сестру. Я много про нее знал, но до самого последнего времени не понимал, что она мне сестра. Я видел, как вы вынимаете ее из могилы. Когда Элин попыталась на вас наброситься, я не мог ей не сочувствовать.
— Откуда вы узнали про Ауд?
— Из нашей базы. Я отыскал всех, кто умер от этой конкретной вариации болезни. Я тогда еще не знал, что я сын Хольберга, а Ауд моя сестра. Это я узнал потом. Узнал, как был зачат. Это мне мама рассказала.
Он поднял глаза на Эрленда.
— После того, как определил, что я сам носитель.
— Как вам удалось связать Хольберга и Ауд?
— Все в базе, все в базе. Одна и та же болезнь. Этот конкретный вариант опухоли мозга встречается так редко, что найти все
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Трясина - Арнальдур Индридасон, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


