`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Снежное забвение - Энн Кливз

Снежное забвение - Энн Кливз

1 ... 60 61 62 63 64 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
рассмеялась.

– Бедная Ди. Она была алкоголичкой и слишком любила выпить, чтобы от этого отказаться. Для нее была важна каждая пара фунтов. И она хотела внимания. Но она никогда не была профессионалкой. Не как Маргарет.

Джо сел рядом с ней.

– Маргарет когда-нибудь обсуждала с вами посетителей?

– Клиентов, – поправила Сьюзан. – Так она их называла. И нет, мы никогда их не обсуждали. Она говорила, что она как врач или священник: то, что происходит в спальне, остается тайной.

Джо выбрал другую тактику.

– Где была ваша комната?

– На нижнем этаже. Рядом с дверью. Там постоянно был сквозняк. Я так и не смогла сделать ее похожей на эту. – Она мечтательно посмотрела на мебель Маргарет. – Не хватило вкуса…

– Но вы видели, как люди входили и выходили? – Джо казалось, что Сьюзан было любопытно. Даже завидно. Он представлял, когда она подсматривает из-за заляпанных штор за кавалерами Маргарет, выбегающими на тротуар.

– Иногда. – Сьюзан резко прикусила язык, как будто вспомнила, что этот приятный молодой человек – офицер полиции.

– Возможно, это поможет нам выяснить, кто убил ее. Мы полагаем, что все началось еще тогда.

– Нет! Это какая-то ерунда! Кого волнует, что тогда было?

– Маргарет тяжело болела, – сказал Джо. – Рак кишечника. Мы думаем, что она хотела рассказать обо всем, что тогда происходило. И, возможно, кто-то решил остановить ее.

Повисла пауза. На улице кричали серебристые чайки.

– Я не знала их имен. И их было всего несколько.

– Но вы их видели.

– Все приличные, – сказала он. – В костюмах и все такое. В начищенных ботинках. – Она слегка подалась вперед и понизила голос. – Даже был один священник. Он ходил в шарфе, но однажды он убегал и шарф съехал, и я увидела на шее белый воротничок, которые они носят.

«Но не Питер Граскин, – подумал Джо. – Он тогда только родился». Он вспомнил ненормальное поведение Веры на брифинге, ее безумную убежденность, что Павел Краковски мертв. – Расскажите мне о муже Маргарет.

– Что именно?

– Каким он был?

Она как будто его не слышала. Он не знал, погрузилась ли она снова в свои воспоминания, или отсутствующий взгляд был одной из освоенных ею техник убеждения социальных работников, что ей все еще необходимо оставаться в «Хейвене».

– Сьюзан?

Она медленно повернула голову. Ее взгляд был затуманен, и она как будто с трудом узнавала его.

– Расскажите мне о муже Маргарет, Павле. О поляке.

– Я никогда его не встречала. – Она наклонила голову набок, как будто прислушиваясь к далекому голосу. – Когда я переехала на Харбор-стрит, он уже исчез.

Глава 33

Они пообедали рыбой с картошкой в «Рыболовстве Мардла». Оставалось всего несколько дней до Рождества, так что официанты надели шапки Санты, а на фоне по кругу играла древняя запись «All I Want for Christmas is You». Джо не думал, что сможет выжать больше информации из Сьюзан, но Вера велела угостить ее обедом, и он решил, что это ее порадует. Он начал относиться к ней как к слегка чокнутой тетушке.

– Лавка уже была здесь, когда вы жили на Харбор-стрит? – Он понял, что Сьюзан включается и выключается, как сломанный приемник, у которого периодически пропадает сигнал. Иногда она слушала и понимала, а иногда как будто пропадала в собственном мире.

Она кивнула, набив рот картошкой.

– Но они продавали только живую рыбу и еду навынос. Кафе со столиками не было.

– И паб тоже был?

– Да. – Она наморщила лоб, словно задумавшийся школьник. – Хозяйку звали Вэл. Она заправляла этим местом годами. Не знаю, что с ней случилось. У нее был сын. – И снова она сосредоточенно нахмурилась, как будто сдавала какой-то тест и ей обязательно нужно было вспомнить имя мужчины. – Рик? Вроде бы Рик. Мне он никогда не нравился. Он был злой. Издевался надо мной. Чтобы издеваться, много ума не надо. – Она прикрыла рот рукой, словно сказала что-то лишнее, и вернулась к еде.

Мысли разбегались у Джо в голове. Он не понимал, какое отношение это все имеет к убийству двух женщин в двадцать первом веке, но живо представлял себе «Коубл» 1970-х годов. Еще не все верфи и шахты закрыты. Парни в джинсах клеш и девушки в длинных цветастых юбках. Маленький бар с двумя залами, заполненными дымом, и с коричневым от никотина потолком. Тогда наверняка еще было развито коммерческое рыболовство, и моряки могли забегать сюда на пару пинт прямо после выхода в море, чтобы обсудить улов и погоду. Что они все думали о Маргарет Краковски? Наверное, мужчин особо не волновало, как она зарабатывает на жизнь, но многие наверняка догадывались. Они замечали клиентов Маргарет, даже если их было совсем немного: они должны были сильно выделяться в своих деловых костюмах и церковных воротничках, когда стучались в двери дома номер один по Харбор-стрит. Людям становилось любопытно. Возможно, они тоже хотели принять участие в веселье?

– Не хотите пойти выпить? – спросил он. – За старые добрые времена?

Она быстро замотала головой. Наверное, думала, что хозяйский сынок Рик все еще там и будет потешаться над ней.

Джо достал из внутреннего кармана фотоальбом:

– Вы здесь кого-нибудь узнаете?

Она медленно переворачивала страницы, но ее лицо ничего не выражало, пока она не дошла до фотографии со дня рождения Билли Керра.

– Это Маргарет! И Билли с Малкольмом.

– Кого-нибудь еще узнаете?

– Вэл, хозяйку. – Она показала на толстую женщину.

Джо ждал, что она укажет на сына хозяйки Рика, но она захлопнула альбом, не упомянув его. И снова он задумался, что такого мог сделать этот парень, чтобы так ее задеть.

– Ну что, поедем обратно в «Хейвен»? – Джо не понимал, пошло ли это кому-то на пользу. Он заметил полицейский фургон, притормаживающий у двора Керра, и ему стало интересно, что там происходит.

– Ну да, – сказала она. – Но было приятно снова сюда вернуться.

– Не слишком много призраков?

Но она снова изобразила пустое непонимающее лицо и ничего не ответила.

Они вернулись одновременно с Джейн и Лори, и Джо помог донести большие сумки, набитые едой.

– Как прошло? – подловила его Джейн, когда он уже возвращался обратно к своей машине. В ее вопросе звучала живая заинтересованность, как будто они были коллегами, сравнивающими показания по общему делу.

«Только вот это не так, – хотелось сказать ему, – вы подозреваемая. Такая же, как и Сьюзан».

– Нормально, – пресно улыбнулся он. – Мне кажется, она хорошо провела время.

Он залез в машину и быстро уехал, пока она не начала разнюхивать дальше.

В участке он сразу отправился искать Веру и обнаружил ее в столовой. Она сидела над чашкой чая, уставившись в никуда. Он сел напротив.

– Что удалось вытянуть из Керра?

Она подняла глаза.

– Немного. Он что-то скрывает, но не говорит. – Она помолчала. – Я получила ордер на обыск его мастерской. По-прежнему создается впечатление, что Павел Краковси просто испарился. Только я в магию не верю.

– Поисковая команда как раз подоспела, когда я уезжал.

Она взглянула на него

1 ... 60 61 62 63 64 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Снежное забвение - Энн Кливз, относящееся к жанру Детектив / Классический детектив / Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)