Истина под кожей - Клиа Кофф
– Внизу нашлось достаточно, чтобы прижать этого парня, – сказал Скотт. – Дальше кладовой займутся криминалисты.
Уэст и Санчес прервали обыск, чтобы выслушать Скотта, а Эрик тем временем присел на корточки и подобрал несколько фотографий, выпавших из коробки. Развернул их веером, как карты, а потом встал, подняв одну из них.
– Скотт, глянь-ка на это…
Это был выцветший снимок двух мужчин на берегу озера с рыбой и удочками в руках. Судя по тому, как близко они стояли друг к другу и как улыбались, это были родственники.
– Какого дьявола? – воскликнул Скотт. – Это что, Трент Бейли?
– Как по мне, очень похож, – возбужденно ответил Эрик.
– Вы про братьев Бейли? – спросил Уэст. – Тех, о которых упоминали? – Давя подошвами виниловые пластинки, он прошел по комнате, не обращая внимания, куда ставит ноги.
– Но откуда у Гормана фотография Трента Бейли? – спросил Скотт. – И кто второй парень?
Санчес протянула руку за снимком и вгляделась в него.
– Судя по тому, что я увидела, другой – Горман-старший.
Она покопалась в куче бумаг у себя за спиной и достала фотоальбом. Открыла на первой странице, и пластиковая обложка громко захрустела на корешке от старости.
– Вот, взгляни на семейный портрет.
– Это определенно тот же человек, что стоит рядом с Бейли с рыбой, – ответил Скотт.
– Значит, они родственники? – резюмировал Эрик.
– Но фамилия Горман никак не фигурирует в деле Бейли.
– Плевать на дело, – вмешался Уэст. – Я звоню в полицию кампуса. Пусть берут его прямо сейчас.
Он отступил на шаг и схватился за телефон.
Скотт обратился к Санчес:
– А Горман – это фамилия его отца или он использует девичью фамилию матери?
Санчес покачала головой:
– Нет, его мать – Тили.
– Т-и-л-и?
– Нет, ее зовут Ти, а фамилия Ли. И я проверила Гормана-старшего, он и правда старший. Наш Горман, из университета, – Кеннет Горман-младший. По отцу никаких криминальных данных нет, тот умер от инсульта в две тысячи первом.
Скотт указал на фотоальбом:
– Хорошо, упакуй это. Используем на допросе, пока будем ждать доказательств из кладовой… Погоди-ка!
Санчес замерла, держа в одной руке альбом, а в другой пакет для улик. Скотт еще раз открыл ту же самую фотографию.
– Женщина на заднем плане. Как думаешь, это Ти Ли?
Эрик вгляделся в снимок.
– Ее почти не видно. Как будто она нужна только для того, чтобы пожарить рыбу.
Санчес закатила глаза.
– Вероятно, это она… Изображает хозяйственную маленькую женушку.
– В отличие от мужчин она не улыбается.
– Чему улыбаться-то? – фыркнула Санчес.
Уэст закончил говорить по телефону:
– Горман сбежал.
Все заговорили хором, но Скотт – громче остальных:
– Они что, не следили за ним?
Уэст ответил, снова набирая номер:
– Они следили за входом в здание, где находится его кабинет, и даже не знают, как давно он ушел. Его машина пропала, и кто-то в здании говорит, что у Гормана был при себе чемодан. Коллега сказала, что он выходил, когда все только шли по кабинетам, и бормотал себе под нос что-то вроде «мне надо с ней повидаться».
– Я отдам приказ о перехвате, – вмешался Эрик.
– Уже отдаю, – сказал Уэст, поднося телефон ближе ко рту. – Привет, Синди, надо немедленно активировать план «Перехват». Готова записывать данные?
Он протянул руку к Санчес, которая выхватила свой блокнот и сунула ему, открыв на нужной странице. Затем отошел в коридор, диктуя номер машины Гормана и его описание.
– Если Горман сбежал из офиса, он, вероятно, знает, что мы у него на хвосте, – сказал Скотт.
– А консьерж не мог его предупредить? – спросила Санчес.
– Нет, я конфисковал его мобильный и запер его офис, – ответил Эрик.
Скотт ударил кулаком о ладонь.
– Надо подумать, куда он мог поехать. С кем он так хотел повидаться?
Они вышли из квартиры и опечатали дверь. Уэста в коридоре не оказалось.
– Он сказал «с ней»! – внезапно воскликнула Санчес. – Наверняка это его мать! Она единственный родственник, судя по данным проверки.
– Где она живет? – спросил Эрик.
– В Корея-тауне.
– То есть она в Эл-Эй? – изумился Скотт.
– Ну… да.
Скотт бегом бросился вниз по лестнице. Они нашли Уэста на улице – он командовал патрульной машиной, чтобы та перегородила и заблокировала подъездную дорожку.
Скотт замер на месте и схватил Санчес за руку.
– Зачем Горману понадобился чемодан, если он просто ехал в другую часть города?
– Может, мать – его следующая жертва. – Глаза Санчес широко распахнулись, как будто она сама не сразу поняла смысл своих слов.
– Но зачем ему убивать собственную мать?
– Да я-то откуда знаю! – вспылила Санчес. – Сейчас пошлю патрульных проверить ее дом.
Уэст закончил с распоряжениями насчет охраны кондоминиума до приезда криминалистов, а потом рассказал остальным, что Горман оставил весточку для них в могиле Харт. Он начал описывать венок, но Скотт его перебил:
– Маленькие белые цветочки, ты сказал? Точно такие растут у него на террасе, и я видел обрезки в кладовой внизу.
– Криминалисты сверят их с венком.
– Для чего понадобился венок? – спросил Эрик. – Как извинение? Или он хвалится своей дерзостью?
Уэст отмахнулся:
– Какая разница… Особенно теперь, когда родители Харт увидели венок. «Тридцать два/один» водили их на могилу сегодня утром.
– Черт! – прорычала Санчес. – Эти люди и так столько пережили…
– Давайте поймаем ублюдка, – сказал Уэст.
Вчетвером они выехали из Западного Лос-Анджелеса, разорвав воздух тандемом сирен и скрипом шин, когда седан первым сделал резкий разворот и помчался вперед, бампером к бамперу с тяжелым «Субурбаном».
34
Стили предложила шопинг-терапию, чтобы побороть уныние, охватившее их после визита в кампус с Доном и Ребеккой. Джейн не была уверена, что покупка нового мобильного взамен утонувшего может считаться терапией, тем более что модели, выставленные в стеклянной витрине, не могли возместить ей потерю привычной «раскладушки», теперь покоившейся на дне Силвер-Лейк.
– Как насчет этого? – Стили указала на что-то большущее, установленное на отдельную подставку.
– Что это и почему такое большое?
– Это «Блэкберри». Как у Скотта и Эрика – и, кажется, у всех в ФБР.
– Зачем он мне?
Продавец, циркулировавший по магазину, подошел к ним.
– Это очень популярный смартфон. Тут потрясающий органайзер, календарь, кверти-клавиатура и полный доступ в интернет.
– Интернет? – эхом повторила Джейн.
– Да, телефон идет с пакетом связи.
– Круто, – с энтузиазмом воскликнула Стили. – И сколько стоит пакет?
– Зависит от объема данных. Как правило, нашим клиентам хватает ста пятидесяти долларов.
Стили покрутила в руках аппарат,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Истина под кожей - Клиа Кофф, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

