Холодный ветер - Пейдж Шелтон
Но снаружи был мороз, а девочки были совсем маленькие.
– Можете сказать, куда или кому насчет вас позвонить? – снова мягко спросила я. – Кто-нибудь?
Девочки смотрели на меня, но стаканчики не отдавали.
– Мне придется вызвать полицию, – сказала я, стараясь говорить мягко. Я не хотела их пугать, но если угроза полицией поможет узнать, кому звонить, я ей воспользуюсь.
Они смотрели безжизненно, но в глазах светилось сознание, и слушали они вроде бы внимательно. Они не спорили и не возражали.
– Вы понимаете английский? – спросила я.
Обе девочки кивнули.
– Ладно, – сказала я. Они все слышали.
В домике телефон лучше всего ловил у моего стола. Я взяла одноразовый телефон с известным Грилу номером, отошла назад за стул и позвонила шефу.
– Что стряслось, Бет? – спросил он, подняв трубку.
– Ко мне в офис только что постучались две маленькие девочки. Они не… Что-то тут не так.
– Как зовут?
– Они не говорят.
– Не ранены?
– Точно не знаю, но их жизни вроде бы ничего не угрожает. Они все в грязи.
Может, за ними кто-то гнался? Я взглянула в сторону двери, порадовавшись, что заперла ее.
– Бет?
– Прости, я слушаю. Что мне делать? – сказала я.
Грил на секунду задумался.
– Оставайся на месте. Я все равно еду в ту сторону. Возьму доктора Паудера и сразу приедем.
– Я заперла дверь, – непоследовательно ответила я.
– Хорошо. Беспокоишься, что вам может угрожать опасность?
– Ну, я не знаю, – сказала я.
Раздались звуки, как будто Грил поднимался со стула.
– Уже еду. Захвачу Паудера. Оставайся там.
– Сделаем.
Глава четвертая
Шериф сдержал слово – приехал он очень быстро. Я даже не знала, что могу узнавать его пикап по звуку двигателя, но сразу поняла, что подъехал Грил, и без всякого страха открыла дверь. Я успокоилась.
Когда в домике появлялась пара гостей, казалось, места хватает всем. Но после прихода Грила и доктора Паудера нам с девочками стало тесновато. Прежде всего Грил поговорил с ними, задав им те же вопросы, что и я. Они не проронили ни слова. Не плакали, не выглядели испуганными. Они были на удивление спокойны, насторожены, но не шумели. Грил взял с моего стола бумагу и ручки, подал девочкам и попросил что-нибудь написать.
Кареглазая написала «Энни», голубоглазая – «Мэри».
– Вас так зовут? – спросил Грил.
Они кивнули.
– Отлично. Что еще можете написать? Фамилию, имена родителей, адрес?
Девочки переглянулись, посмотрели на Грила, покачали головами и отложили ручки. Решили ничего больше не писать – или больше ничего писать не умели? Грил не настаивал. Вскоре он отошел, чтобы позвонить в полицию штата, пока доктор Паудер обследовал девочек.
Из сказанного Грилом по телефону я поняла, что никто не заявлял об исчезновении двух девочек – ни с этими именами, ни с какими-либо другими. Грил рассказал второму абоненту все, что мог, – собственно, ни возраста, ни цвета волос он не знал, только то, что одна девочка была голубоглазая, а другая кареглазая. Он пообещал прислать фотографии, как только девочек хоть немного отмоют.
– Док, вам они незнакомы? – повесив трубку, спросил Грил.
– Нет, шеф, ни капельки, – ответил доктор Паудер. – Я даже не могу сказать, местные ли они.
При каждой нашей встрече доктор Грегори Паудер – лет шестидесяти, широкоплечий, с сильными руками – был олицетворенным спокойствием. Знать бы, могло ли хоть что-то его смутить. Как-то раз, обследовав шрам у меня на голове, он заключил: «Превосходно сделано». Хоть он и был местным врачом, я рассказала ему ту же ложь, что и всем (кроме Грила), – что упала с лошади у себя в Колорадо.
Он меня не расспрашивал, но я чувствовала, что ему интересно узнать правду. Хотя можно было предполагать, что в местах вроде Бенедикта у многих есть правда, которой они не хотят делиться.
Доктор проверил основные жизненные показатели и во всеуслышание заявил, что девочки в норме, только немного обезвожены и, видимо, голодны; лучше бы им поначалу давать жидкую пишу на случай чувствительного желудка. Предупредил, что возможна аллергия на орехи, но чем-то их надо накормить. Девочки ничего себе не отморозили, но пробыли на улице дольше, чем это безопасно. Он заглянул каждой в рот и кивнул Грилу. Заметив там языки, я подумала, что доктор просто дает Грилу знать, что язык у девочек есть. Доктор предложил Грилу позвонить Виоле и попросить отмыть девочек. Потом он еще раз их обследует, сказал он, если под глубоко въевшейся грязью обнаружится что-то, требующее медицинского вмешательства, но шансы на это невелики.
Грил сказал, что ему нужно выйти позвонить, и позвал меня.
Я пошла за ним и подметила, что он тщательно закрыл за собой дверь. Нам надо было обогнуть здание, чтобы добраться до места с самым сильным мобильным сигналом.
– Почему доктор хочет, чтобы ты позвонил Виоле? – спросила я.
Грил пожал плечами.
– Она сойдет за женщину-полицейского – за неимением других. Девочек нужно отмыть, а с женщиной они будут чувствовать себя увереннее.
– Согласна.
Я не стала говорить, что у Виолы полно забот с Эллен. Если не справится, Виола сама ему скажет.
Только теперь я заглянула Грилу в глаза. Он был очень встревожен. Девочки в целом оказались невредимы, и я решила, что его тяготит что-то другое.
– Как ты думаешь, что случилось? – спросила я.
– Бет, случилось не только это, – сказал Грил.
Сердце мое затрепетало и оборвалось.
– Что-то по моему делу?
Грил моргнул, положил руку мне на плечо. Он был уже немолод, с непокорными поседевшими волосами и вечно неухоженной бородой. Изломанные, замызганные очки так увеличивали глаза, что делали его похожим на сову. За последние месяцы я к нему очень привязалась. Он стал моим другом и наперсником, официальным лицом, которому я доверяла. Он даже отыскал в Джуно психологов, чтобы при необходимости я могла с ними поговорить о пережитой травме. И держал связь с детективом Мэйджорс из Сент-Луиса, расследовавшей мое дело.
– Нет, нет, – тихо ответил он. – Прости, Бет, что напугал.
Я покачала головой. Не все вокруг имело отношение ко мне и моим ужасам.
– Это я виновата, извини. Что случилось?
Грил убрал руку и почесал под подбородком. Сглотнул и посмотрел в сторону леса, вдоль дороги, по которой проехал Доннер.
– Доннер кое-что обнаружил, – сказал он.
– Что?
– Я все расскажу, но сначала мне нужно расспросить тебя о девочках.
Я кивнула.
– Они не произнесли ни слова?
– Ни единого.
– С какой стороны они пришли?
– Понятия не имею. Не спрашивала. Не видела, как они подходили.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Холодный ветер - Пейдж Шелтон, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


