Город чужих - Лана Брайтвуд
– Даже не знаю, что и сказать. – Оливер развел руками. – И вправду небольшой городок.
– Небольшой, но весьма старый, – продолжила Лили, сворачивая на одном из перекрестков, перед мостом. Дальше они поехали вдоль каменистого берега, а рядом неспешно несла свои воды широкая река. – В этих краях раньше добывали золото. Потом оно закончилось, но нашлось кое-что, на чем еще можно было заработать, – лосось. Говорят, раньше во время нереста можно было ловить его голыми руками. Поэтому-то эта жирная рыбеха и стала символом Хилтона, как вы, наверное, уже успели заметить. Но где-то двадцать лет назад ниже по течению поставили небольшую дамбу. Небольшую, но о ловле лосося можно было забыть. Конечно, остался карп в озере, но его было не так много, и он не такой дорогой, чтобы прокормить весь город. И многие решили покинуть эти края, но мой отец купил здесь землю и построил лесопилку, дав многим работу. Ее все равно не хватает для всех, но хоть что-то…
– Ваш отец? – переспросил Оливер.
– Да, мой отец, мистер Вудсон, владелец лесопилки, – с легкостью ответила она, и Оливер вдруг вспомнил слова шерифа про папашу. Неудивительно, что он не мог ее уволить, – она была дочерью важного человека для этого города. – Так что советую остаться здесь подольше, чтобы сходить хотя бы на День карпа. Конечно, руками рыбу ловить никто не станет, но будет пиво с хот-догами.
– Думаю, неплохая идея, – ответил Оливер, раздумывая, что вряд ли он здесь задержится.
Лили вела машину дергано и быстро, резко останавливаясь на перекрестках. Оливеру даже захотелось пару раз схватиться за ручку, но вовремя передумал. Знал, что это не очень хороший тон. Наконец они доехали до окраины Хилтона и остановились напротив возвышенности, где располагался участок, по всей видимости, принадлежавший Джеки Браун. На входе встречала высокая белая садовая арка с калиткой, увитая лианами. К небольшому светлому дому вела каменная лестница, а за живой изгородью был разбит сад. Оливер вышел из машины и с удивлением посмотрел на это буйство красок. Неужели в таком небольшом и явно скучном городе могло оказаться настолько красивое место?
– Джеки очень любит цветы, – пояснила Лили. – И они у нее так хорошо растут: что ни посадит, сразу все приживается. В точности как у ее мамы и бабушки. А у меня вот руки совсем не оттуда растут, – она вздохнула, – я даже все цветы в офисе загубила, но вы, наверное, видели…
– Я так понимаю, вы уже осматривали дом? – перебив, спросил Оливер.
– Да, конечно, – ответила Лили. – Но мы ничего не нашли, надеюсь, что вы сможете что-то заметить.
Лили открыла перед ним калитку под садовой аркой, и они стали подниматься к дому по каменной лестнице. Сад встретил их сладким ароматом и жужжанием пчел. Цветы вдоль их пути так сильно разрослись, что мешали пройти. Оливер осторожно через них перешагивал, стараясь не наступить на листья.
– Это вы еще задний двор не видели, – продолжала Лили, открывая ключом белую дверь с занавешенным окном. – Там у Джеки оранжерея, где она как раз выращивает цветы для продажи, а некоторые на рассаду. Я много раз говорила, что ей надо отправить фотографии в какой-нибудь журнал. Это же так красиво. Или вообще за посещение брать деньги. Правда, кто тут ходить будет… но все же.
Они зашли в дом, свет включать не стали – утреннее солнце ярко светило в окна. Сразу из прихожей, где располагалась лестница, ведущая на второй этаж, находилась весьма уютная, но требующая ремонта гостиная, обставленная мягкой мебелью в классическом стиле. Обивка была в тон старым обоям в нежно-голубую полоску и ковру с цветочным орнаментом. На стенах висели маленькие картины с пейзажами, а в буфете стояла фарфоровая посуда и статуэтки. Сложно было представить, что этот дом принадлежал девушке, скорее в его интерьере можно было представить старушку Бекки.
– Этот дом достался ей от бабушки, – пояснила Лили. – Я часто предлагала Джеки одолжить денег для ремонта, но она всегда говорила, что ей и так хорошо.
– Вы уверены, что она не забирала никаких личных вещей?
– Уверена, по мне, все на месте. Но здесь не так много предметов, которые она могла бы взять с собой, – ответила Лили и показала на лестницу. – Все вещи у нее в основном хранятся в спальне, но и там все выглядит как обычно.
Оливер коротко кивнул и, оставив Лили, прошелся по остальному дому, который оказался намного больше, чем выглядел с улицы. Несколько подсобок, кабинет и кухня. В ней он задержался, чтобы рассмотреть белые деревянные шкафчики с круглыми бронзовыми ручками. Из техники – невысокий холодильник, большая плита и старая кофеварка. На витиеватых крючках висели цветастые полотенца и прихватки. Оливер посмотрел на настенный телефон, поискал записную книгу, но ее нигде не было. Тогда он подошел к мусорному ведру, но оно стояло пустым.
– Лили, это вы вынесли мусор? – чуть громче спросил Оливер, чтобы она услышала его из гостиной.
– Да.
– А вы изучили содержимое?
– Нет.
– Очень зря, там могло быть что-нибудь важное, – ответил Оливер, оставил кухню и вернулся к Лили. – Например, какие-нибудь скомканные записи с адресами и телефонами. Или еще лучше – личные письма или документы.
– Простите, совсем вылетело из головы. – Она опустила взгляд. – Я просто не хотела, чтобы от него пошел неприятный запах.
– Тогда будем работать с тем, что есть.
Оливер вышел обратно в прихожую и думал уже подняться на второй этаж, но обратил внимание на вешалку с верхней одеждой у входной двери.
– Какая погода была в тот день? – спросил Оливер, рассматривая прихожую.
– Обычная: днем было довольно тепло, вечером пошел дождь.
– Лили, вы наверняка знаете, в какой куртке ходит Джеки?
– В красной.
– Ее здесь нет? – Он позвал ее в прихожую и показал на вешалку.
– Нет, нету, – покачала она головой.
– Она могла после работы вернуться домой и забрать куртку?
– Не знаю, – протянула она. – Мы так и не поняли, возвращалась ли она домой после работы. Но насчет куртки… Детектив, здесь с утра всегда холодно. Так что я более чем уверена: на работу она пошла в ней.
– Была ли какая-нибудь вещь, без которой она бы точно не уехала? – спросил Оливер, на что Лили призадумалась и, как ему показалось, слишком надолго. Это выглядело немного странным – все же хорошие подруги должны были о таком знать. – Сколько лет вы дружите с Джеки?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Город чужих - Лана Брайтвуд, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


