`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Снежное забвение - Энн Кливз

Снежное забвение - Энн Кливз

1 ... 57 58 59 60 61 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
как в подобных случаях справляются с разногласиями. Она подумала, что это может быть простое соперничество – они оба хотят одобрения и внимания со стороны матери. Но разве в их возрасте это не должно было остаться позади? А потом она вспомнила Джо с Холли и подумала, что некоторые люди никогда этого не перерастают. Она слегка улыбнулась от мысли, что ее команда похожа на большую шумную семью.

Она повернулась к Райану:

– У тебя есть ключи от мастерской? – Все еще сохранялась вероятность, что Керр провел там всю ночь, напиваясь до чертиков в своей хибаре. Лучше сначала проверить, а потом уже идти слоняться по пляжу.

Он кивнул и достал ключ из кармана.

– Хотите, я могу пойти с вами? – Внезапно ей показалось, что он хочет выбраться из дома. Опять бродить по улицам? Впитывать чужие секреты?

– Нет, спасибо. – Она забрала у него ключи и поднялась по лестнице в коридор. Стюарт Бут все еще неловко стоял на том же самом месте: не постоялец, но и не член семьи. Она прошла мимо, не говоря не слова.

На улице уже стало совсем светло. Она отперла замок и вошла во двор – покрытый льдом металл лип к ее перчаткам. Все это время она думал о семье из дома один по улице Харбор-стрит. Возможно, они все еще скорбели по Маргарет и мрачная неловкость, которую она отметила, была вызвана лишь этим.

Сарай Керра был заперт, и она быстро ушла, закрыв за собой ворота. Она села в автомобиль и поехала к пляжу. Его старенькая машинка была припаркована на песчаном пятачке за дюнами, и она оставила свой «лендровер» рядом с ней. Больше никого видно не было. Она полезла через дюны, периодически хватаясь за тростник, чтобы не упасть. По пути попадались ямки, покрытые замерзшим снегом. Снова воспоминания о Гекторе. На этот раз – их поездка в Северный Уэльс за потомством малой крачки. Они остановились в чудовищном мотеле. Липкие нейлоновые простыни и полки, уставленные стеклянными статуэтками: кошки, собаки и целый ряд сов с выпученными глазами. Гектор флиртовал с хозяйкой в надежде на скидку. А потом они полезли на дюны: Гектор шел впереди с коробками для яиц в обоих карманах длинного хлопчатобумажного пальто. Они заглянули за дюну и увидели смотрителя прямо внизу. Это был молодой человек, совершенно замерзший из-за того, что просидел там почти всю ночь, он закутался в дешевый анорак. Гектор потянул Веру за собой вниз. «Подождем. Он всю ночь пил кофе, чтобы не заснуть и согреться. Скоро захочет пописать». Он шептал ей на ухо, наклонившись так близко, что его колючий подбородок царапал ей щеку.

И наконец смотритель поднялся. На дальнем конце пляжа замаячила пара собачников, и из стыдливости или чувства приличия он затрусил мимо укрытия Веры и Гектора к общественным туалетам. Гектор мгновенно вскочил на ноги и бросился обыскивать гнездовье крачек на галечном пляже. Они встретились со смотрителем, возвращаясь к своей машине, и он улыбнулся и поздоровался с ними. Потому что кто может заподозрить мужчину средних лет и толстую девочку?

Вернувшись в настоящее, Вера влезла на последний песчаный холм и окинула взглядом длинный пляж. Огромное оранжевое солнце над горизонтом и пейзаж, от которого захватывает дух. Набегающие буруны и запах моря. Такое необъятное пространство, что от одного взгляда кружится голова. А вдалеке – горбатая фигура тащит за собой деревянную доску. Керр возвращался к машине, так что она решила подождать и полюбоваться видом. Она подумала, что Хлоя, видимо, права и он приходит сюда достаточно часто. Именно здесь они гуляли с Маргарет Краковски, когда обсуждали ее болезнь.

Малкольм не видел ее, пока не подошел к самому подножью дюн. Он всегда ходил, уставившись под ноги, видимо избегая зрительного контакта с незнакомцами. Потом он на секунду остановился и огляделся и в этот момент заметил Веру. Она помахала ему. Ей не хотелось, чтобы он видел в ней угрозу.

– Нужно поговорить, – сказала она. А потом снова почувствовала голод, вспомнив аромат тоста. – Тут можно где-нибудь позавтракать? – Теперь, когда дошло до дела, ей совсем не хотелось везти его в участок и запускать официальную процедуру, которая приведет к его аресту.

Они взяли по сэндвичу с колбасками в придорожной забегаловке за городом. За стойкой сидели два водителя грузовика из Германии с дымящимся термосом с чаем. Вера усадила Малкольма у окна.

– Маргарет Краковски была проституткой, – сказала она. – Ты не думал, что стоит сообщить мне эту важную информацию?

– Нет. – Вера подумала, что Малкольм похож на мальчика, который так до конца не вырос. – Не хочу, чтобы ее память пятнали такие разговоры.

– Но она была проституткой? – Вера пыталась поймать его взгляд, но он смотрел в окно на проезжающие автомобили.

– Не такой, как Ди Робсон, – сразу выпалил он. Его лицо покраснело от возмущения. – Дешевая, таскающаяся по пабам девка. У нее были друзья-мужчины, которые оплачивали ее расходы. Ей надо было на что-то жить, так она говорила. После того, как Павел бросил ее, а мой отец – уволил. Вообще, ей всегда нравилось мужское общество.

«Ей нравился секс, – подумала Вера, – но тебе просто духу не хватает произнести это вслух».

– Но тебе же не могло это нравиться. – Она наклонилась над столом, где лежали остатки ее завтрака. – Мысли о том, что она будет с кем-то другим. Ты любил ее.

– Но она не любила меня. – Он сказал это так тихо, что, если бы она не сидела совсем рядом, она бы не услышала. – С этим мне пришлось смириться уже очень давно.

Ненадолго повисал тишина. Немецкие водители вышли на улицу, впустив порыв ледяного ветра.

– Маргарет хотела оставить тебе немного денег, – сказала Вера. – Хватило бы как минимум на приличную машину. Но ее убили, прежде чем она подписала завещание.

– Я ничего об этом не знал! И мне не нужны были ее деньги!

– Она просила тебя приглядеть за Ди, когда ее не станет?

Малкольм опустил глаза.

– Да.

– И ты сказал, что приглядишь? – Он не ответил, и тогда Вера продолжила: – Ну конечно, да. Ты ни в чем не мог ей отказать. Но выполнил бы ты свое обещание? Не очень-то просто уследить за такой, как Ди Робсон.

Он пожал плечами.

– Я бы сделал все, что мог.

– Но теперь она мертва, а ты – свободен. – Вера вытерла жир с губ. – Какое облегчение.

– Я не стал бы убивать женщину из-за того, что она доставляет хлопоты! – Он повысил голос, и женщина за стойкой уставилась на них.

Вера проигнорировала этот срыв и продолжила.

– Теперь мы вынуждены искать родственников Маргарет, потому что законное завещание отсутствует. Ее мужа. Я называю Павла так, потому что искала и не нашла никаких документов об

1 ... 57 58 59 60 61 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Снежное забвение - Энн Кливз, относящееся к жанру Детектив / Классический детектив / Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)