Легенда о мертвой Джинни - Энни Кей
Я подняла руку в приветственном жесте и показала, как я думала, достаточно понятно, что планирую спуститься. И тут услышала топот быстро приближающихся шагов на лестнице. В этот момент я действительно испугалась. То, что я залезла на вершину водонапорной башни, виделось мне вполне нормальным, но тот, кто бежал сюда, внушил мне моментально тот самый ужас, который я здесь ожидала испытать в начале своего прихода сюда. Отворачиваясь от окна к двери, я успела заметить, что Генри вышел из ниши.
Дверь все еще была открыта, поэтому я заранее увидела офицера Диккенс без кинематографичных появлений с ее распахиванием. Она на секунду остановилась на последней ступеньке и шумно выдохнула, после чего уже уверенным шагом подошла ко мне и быстро проговорила:
– Хорошо, что вы здесь. Вас срочно разыскивают детективы. Пойдемте со мной.
Не было никакого волшебства и предсказания шестого чувства в том, что Диккенс нашла меня в таком, казалось бы, неочевидном месте. Камилла, работающая на почте, немедленно сообщила ей о моем приходе, когда та забежала к ней, чтобы позвонить мне в «Кабана и хряка». Эта же любопытная леди следила за мной в окно и видела, как я зашла в башню, что также передала полицейской.
Конечно, пока мы спускались по лестнице, я не могла не спросить причины, по которой меня захотели увидеть Майлз и Питерс, но Диккенс уклончиво ответила, что ей неизвестны подробности, и со стоическим лицом повела меня к полицейскому штабу. Генри на улице не оказалось, но я не успела подумать о том, что это значит.
В старом деревенском клубе жизнь кипела, как в улье. Казалось, что все сотрудники одновременно двигались в разных направлениях, периодически выкрикивая что-то друг другу и меняя тем самым траектории движения. Диккенс проводила меня в уже знакомый кабинет.
Питерс сидел на краешке стола и что-то горячо рассказывал, когда мы вошли. Увидев меня, он немедленно встал, прервался на полуслове и сделал совершенно непроницаемое выражение лица, совсем как у Диккенс. Майлз сидел за столом и тоже встал, когда я вошла.
– Мисс Стоун, – начал он. – Входите, садитесь.
– Отличная работа, Диккенс, – похвалил ледяным тоном Питерс, давая заодно понять, что в ее присутствии больше не нуждаются.
Я села в предложенное мне офисное кресло напротив стола. Питерс снова присел на стол и, низко наклонившись ко мне, с явным удовольствием спросил:
– Что вы делали на водонапорной башне?
Несколько мгновений, пока я соображала, когда Диккенс удалось им сообщить, где она меня нашла, сыграли не в мою пользу: он был доволен, что застал меня врасплох.
– Решила зайти посмотреть, – невнятно пробормотала я.
– Места боевой славы, а? – панибратски спросил Майлз.
– Меня поэтому привели сюда? Потому что я решила подняться на водонапорную башню? Что-то я не видела там никаких запрещающих знаков.
Детективы переглянулись, улыбнувшись друг другу одними глазами: явно услышали то, что хотели, в моем тоне, который сами же и спровоцировали.
– Конечно, никаких запретов на посещение места недавнего преступления нет, – с плотоядной улыбкой промурлыкал Питерс.
Меня эти игры начали раздражать, и я откинулась на спинку кресла, скрестив руки на груди.
– Мисс Стоун, в каких отношениях вы с семьей Мид?
Я вздрогнула и тут же вспомнила, что забыла сделать кое-что важное, напрямую связанное с этим вопросом.
– Я… – Я замешкалась, как мне казалось, на мгновение, но его было достаточно для выводов. – Я их почти не знаю, виделись несколько раз.
– Судя по всему, довольно много раз для случайной знакомой. За последнюю неделю вы несколько раз общались и с Глорией Мид, и с отцом Мидом.
– Вы же знаете, что я приехала сюда писать книгу о местных происшествиях. Я пообщалась за это время не только с Мидами, но и со всеми, кто был готов общаться со мной. Пару раз я пообщалась и с Камиллой с почты, имя которой не знала, так что, может, вам к ней присмотреться, мало ли что, – огрызнулась я.
– А что? – спросил Майлз.
– Что – «что»? – Я впала в ступор.
– Вы имеете какое-то отношение к тому, что случилось с семьей Мид?
– Об уровне моей причастности к смерти Гарольда Мида вы уже в курсе.
– А что насчет отца Мида? – выстрелил вопросом Майлз.
– А что насчет него?
– Какое вы к нему имеете отношение?
– Один раз поговорили в церкви, несколько раз видела мельком.
– И после этого он упоминает вас в предсмертной записке?
Очередной вопрос Майлза попал точно в цель. Я открыла рот и не знала, что сказать. Отец Мид написал что-то обо мне в своей предсмертной записке. То есть это все же суицид. Но почему он написал обо мне?
– Что он написал? – наконец спросила я.
– А вы как считаете? – осторожничал Питерс.
– Понятия не имею, – искренне сказала я, пожав плечами. – Повторюсь, мы были едва знакомы, и для меня такие новости – как гром среди ясного неба.
– То есть вас удивило только упоминание вашего имени в записке, а не сам факт его самоубийства? – продолжал допытываться Майлз.
Я закатила глаза.
– Конечно, самоубийство священника – не самое очевидное происшествие, но о нем мне уже рассказала Камилла. Может, стоит поработать лучше над сохранением тайны следствия? – вернула я долг.
Питерс снова наклонился ко мне так, что я почувствовала аромат мятной жвачки из его рта:
– Было бы гораздо проще ее сохранить, если бы священники не вешались на алтаре открытой для всех желающих церкви.
Воображение немедленно нарисовало мне драматичную картину в духе фильма «Багровые реки».
– Тоже в фате?
Не знаю, почему я задала этот вопрос, – возможно, всегда теперь повешенные будут ассоциироваться у меня с Гарольдом Мидом.
– Нет. А должен был?
– Я считаю, что в целом не должен был вешаться, – парировала я. – Но фата пока слишком жива в моих воспоминаниях о повешенном. А ножевые раны тоже были?
Питерс сел более расслабленно на столе, сложил руки на груди и с нескрываемой улыбкой рассматривал меня как что-то, не перестающее его удивлять и радовать. Майлзу же было уже, видимо, не до шуток, потому что он сказал серьезным тоном:
– Мисс Стоун, отец Мид повесился сегодня утром в деревенской церкви. Его сын и сноха уехали, их местонахождение пытаются сейчас отследить, чтобы вернуть.
– Их в чем-то подозревают? – вырвалось у меня.
– Их – нет, мисс. Это абсолютно точно самоубийство. Также их не подозревают в убийстве их сына. А вот к вам у нас есть несколько вопросов.
Я заерзала на стуле. Сделав внушительную паузу, Майлз продолжил:
– Вы когда-нибудь обсуждали с отцом Мидом самоубийство Вирджинии Харди?
Последняя тема, на
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Легенда о мертвой Джинни - Энни Кей, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


