`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Субъекты безумия - Чжу Минчуань

Субъекты безумия - Чжу Минчуань

1 ... 56 57 58 59 60 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
образом, о чем и рассказал маме, как пример поведения Сяобао. Но маме все же хотелось доказать, что ее слова – это не наспех придуманный вздор. Судя по всему, она подготовилась к нашему разговору – и тут же начала шуршать в своей сумочке. В этот момент мимо проходила Сяо Цяо; она повернулась и с недоумением посмотрела на меня. Наверняка подумала, что рядом со мной стоит родственник больного и хочет дать мне хунбао. Во избежание недоразумений я попросил маму вести себя прилично. Она все же успела вытащить стопку листов бумаги и передала их мне.

Я недоверчиво развернул листки и увидел странные рисунки, на которых была изображена разная нечисть, похожая на персонажей из романа «Путешествие на Запад»[46]. На листах были изображены и женские фигуры, и мужские, и молодые, и старые, даже различные животные. У некоторых из нарисованных персонажей были аномально длинные шеи или слишком большие глаза; тела также изображались очень специфично – к примеру, изогнутые руки и ноги, как у паука; три головы и шесть конечностей; одна голова и четыре руки…

Я рассматривал рисунки и слушал маму. Она сказала, что это рисунки Ху Сяобао.

Недолго думая, я выпалил:

– Очень хорошо нарисовано, с такими рисунками можно даже в конкурсе участвовать!

Мама сказала, что Ху Сяобао ходил в художественный кружок, где и научился рисовать. Но сами рисунки были сделаны им после появления определенных симптомов и после того, как он начал «видеть духов». Заметив, что я замолчал, мама серьезно сказала:

– Я не верю, что у ребенка может быть настолько богатое воображение, чтобы рисовать подобные вещи – за исключением того, что он действительно видит духов.

Сейчас многим детям нравится читать мангу, и бо́льшая часть чудовищ там изображена именно таким образом. Когда я учился в школе, сам читал мангу «Инуяся»; чудища на рисунках Ху Сяобао действительно похожи на ее персонажей, ничего удивительного в этом нет.

Я хотел отказать маме в приеме ее знакомой, но люди уже приехали в больницу, и было бы лучше для начала все же поговорить с мальчиком. Если делать выводы, опираясь только на наш диалог с тетушкой Чжоу, то надо было сказать, что ее поведение в отношении ребенка недопустимо. Если мальчик на протяжении длительного времени воспитывался в подобных условиях, неудивительно, что у него могли возникнуть психологические проблемы.

– Подождите меня с тетушкой Чжоу снаружи, я хочу для начала поговорить с Ху Сяобао. Если вы будете рядом и станете наблюдать за ним, он не заговорит, – настойчиво сказал я маме.

Тетушка Чжоу, заждавшись нас, как раз вышла в этот момент из кабинета. Услышав, что я собираюсь наедине пообщаться с ребенком, она выступила против, но потом поддалась на уговоры моей мамы. Ху Сяобао, видимо, тоже не хотел расставаться с бабушкой и поэтому все время тянул ее за край одежды.

Я понимал, что ребенок может бояться незнакомых людей, поэтому оставил дверь в кабинет открытой и налил Ху Сяобао стакан горячей воды. Я хотел немного разрядить обстановку, чтобы он не чувствовал себя так стесненно, а то малыш даже не знал, куда ему деться.

Только я присел на стул, как глаза Ху Сяобао забегали. Мальчик сидел на стуле, нас разделял письменный стол, и мне удалось как следует его рассмотреть. Я заметил, что его зрачки значительно расширены.

Реакция зрачков на свет контролируется мозговым стволом, который, в свою очередь, также контролирует кровяное давление и дыхание. В психологии расширение зрачков означает, что человек либо лжет, либо находится в состоянии страха или возбуждения.

Расширенные зрачки Ху Сяобао говорят о том, что он или врет, или ему страшно. Я четко знаю, что взрослые, как и дети, могут симулировать болезнь; правда, ребенок не может притворяться настолько реалистично. Ху Сяобао наверняка столкнулся с чем-то ужасным, раз у него появилась такая реакция.

– Спасите! Бабушка, тут привидение!

Я даже не успел задать ему вопросы, как Ху Сяобао вскочил со стула и побежал к выходу. Тетушка Чжоу караулила снаружи; она не попыталась успокоить ребенка, а, наоборот, с суровым видом закрыла дверь снаружи. Я хотел последовать за ребенком, но, когда поднялся с места, меня ошарашила последовавшая сцена.

– А-А-А! – раздался вопль Ху Сяобао.

3. Угрожающая надпись кровью

Мальчик так закричал, что я сам чуть не завопил. Тетушка Чжоу закрыла дверь снаружи, и тут произошло кое-что странное. Во-первых, Ху Сяобао спрыгнул со стула и будто начал крутить невидимую ручку двери, но сама дверь была в двух-трех метрах от него; а во‑вторых, на обратной стороне закрывшейся двери в две строки, словно кровью, было написано следующее:

Чэнь Путянь,

Я даже в следующей жизни не отстану от тебя!

Кровь полосами стекала по двери. Надпись выглядела чудовищно жутко, словно в фильме ужасов.

В тот дождливый день было очень душно, и температура упала всего на несколько градусов. Но даже несмотря на это, от увиденного все мое тело пробила ледяная дрожь. Мне в голову тут же пришла мысль: это не у Ху Сяобао проблемы с психикой, а мне самому нужно идти лечиться!

Не будем пока говорить о том, почему Ху Сяобао дергал дверную ручку, еще не добежав до нее, а начнем с того, кто сделал надпись на двери. Я работал в этой больнице меньше года и не думал, что успел за это время перед кем-то настолько провиниться. Все мои пациенты уходили довольными после лечения. Кто же тогда мог написать что-то подобное?

Я больше переживал за то, что Ху Сяобао испугался, поэтому поспешно нашел полотенце, намочил его и принялся стирать надпись. Кровь на двери уже засохла – надпись была сделана как минимум один или два часа назад. Во мне сначала таилась надежда, что, возможно, это масляная краска. Однако слова довольно легко стирались с поверхности – это точно кровь. Но непонятно чья, животного или человека…

Не успев опомниться от испуга, но уже стерев надпись, я вдруг подумал, почему не сфотографировал ее, чтобы позже выяснить, кто виновник. Об этом происшествии придется доложить руководству, и в таком случае хорошо бы иметь при себе доказательства…

Моим первым подозреваемым была Сяо Цяо, поскольку она явно затаила на меня обиду из-за провала аттестации; кто, кроме нее, мог совершить такой гнусный поступок? К тому же только коллеги из больницы могли знать, что сегодня я веду прием именно в этом кабинете. Но, как бы то ни было, я не мог разбрасываться беспочвенными

1 ... 56 57 58 59 60 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Субъекты безумия - Чжу Минчуань, относящееся к жанру Детектив / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)