`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Тайна жёлтых нарциссов - Франк Хеллер

Тайна жёлтых нарциссов - Франк Хеллер

1 ... 56 57 58 59 60 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
кошмар! Кошмар! Я бы даже во сне не могла представить себе... Это просто ужасно!

Тарлинг ласково положил руку на ее плечо.

— Мисс Райдер, вы подозреваете кого-нибудь, кто мог бы совершить это убийство? Если да, то назовите хоть имя.

Не глядя на него, она покачала головой.

— Нет, я не смею...

— Но разве вы не понимаете, что подозрение целиком падает на вас? В письменном столе Лайна была найдена телеграмма, в которой вы приглашали его прийти к вам домой в тот роковой вечер.

Она быстро взглянула на него:

— Но я не давала ему никакой телеграммы!

— Слава Богу!

— Я ничего не могу понять. Значит, кто-то отправил телеграмму от моего имени мистеру Лайну, приглашая его прийти ко мне на квартиру?

— По всей видимости, так, потому что убийство было совершено в вашей квартире.

— Боже! — вырвалось у нее. — Нет, нет, как это может быть? Вы ошибаетесь... Нет же...

Он сообщил ей о всех сделанных им открытиях, о всех находках, хотя и знал, что, с точки зрения полицейского, действует он неправильно. Рассказав ей все, он, таким образом, дал ей возможность искать лазейки. Он рассказал ей о большом кровавом пятне на ковре, описал ночную рубашку, обмотанную вокруг трупа.

— Это моя рубашка, — ответила она просто и без запинки. — Но, пожалуйста, расскажите все, что вы знаете, мистер Тарлинг.

Он рассказал ей о кровавом оттиске большого пальца на ящике комода.

— На вашей кровати, — продолжал он, — я нашел вашу небольшую дорожную сумку, упакованную наполовину.

Она зашаталась и протянула руки, будто прося защиты.

— О, как дурно с его стороны! Как подло! Это он, только он мог сделать!

— Кто? — Тарлинг взял девушку за руку. — Ради Бога, кто? Кто это сделал? Вы должны сказать мне это. Ваша жизнь в опасности. Неужели вы не понимаете, Одетта, я хочу вам помочь! Вы кого-то подозреваете, так назовите его имя.

Она смотрела на Тарлинга в отчаянием.

— Нет, я не могу ничего сказать... — ответила она слабым голосом, — я ничего больше не буду говорить. Но верьте, я ничего не знала об убийстве, пока вы мне не рассказали. Не имела ни малейшего представления. Да, я ненавидела Торнтона Лайна, ненавидела его всей душой, но никогда не причинила бы ему ни малейшего зла. Как это ужасно!

Вдруг она успокоилась.

— Я сейчас же должна вернуться в Лондон. Не будете ли вы столь любезны взять меня с собой?

Она увидела его смущение и вдруг поняла, в чем дело.

— У вас при себе приказ о моем аресте?

Он молча поклонился.

— Итак, меня обвиняют в убийстве Лайна?

Он снова кивнул.

Некоторое время она молча глядела на него.

— Через полчаса я буду готова.

Не сказав больше ни слова, Тарлинг вышел из палаты. Он вернулся в кабинет врача, с нетерпением его ожидавшего.

— Мне, господин Тарлинг, что-то не верится, что молодую даму собираются допросить как свидетельницу. Я сразу же засомневался и после этого прочел извещение, прибывшее из Скотленд-Ярда третьего дня. Согласно описанию совершенно ясно, что эта женщина — Одетта Райдер. Ее собираются арестовать по подозрению в убийстве.

Тарлинг тяжело опустился в кресло.

— Вы разрешите закурить?

— Пожалуйста, — любезно сказал доктор. — Скажите, вы, по-видимому, сейчас заберете эту даму с собой?

Тарлинг кивнул.

— Трудно представить, чтобы такая девушка могла кого-то убить, — сказал доктор Сандерс. — У нее и сил не хватит, чтобы выполнить все то, что сделал убийца. Я прочел в «Морнинг Глок» все подробности. Ведь Торнтона Лайна оттащили на сто метров от автомобиля. А эта девушка едва поднимет и ребенка.

Тарлинг кивнул в знак согласия.

— Кроме того, — продолжал доктор, — разве вообще она похожа на убийцу? Я не хочу, конечно, сказать, что красивая женщина не может никого убить. Но я на своем веку повидал немало людей и немного разбираюсь в них. Она принадлежит, я бы. сказал, к тому особому типу, который внешнюю красоту черпает в красоте внутренней, духовной. Я считаю, что эта девушка не могла совершить убийство.

— Я, доктор, того же мнения. Я твердо убежден в ее невиновности, но все обстоятельства говорят против нее.

В этот момент раздался телефонный звонок. Доктор взял трубку и, слушая, удивленно смотрел на Тарлинга.

— Это вас! Из Лондона, — он подал сыщику трубку. — Вызывает Скотленд-Ярд.

— Здесь Уайтсайд, — услышал Тарлинг голос своего помощника. — Мистер Тарлинг, мы нашли пистолет.

На лице Тарлинга промелькнула тень ужаса, но, в конце концов, этой находки следовало ожидать. Сыщик достоверно знал, что Торнтон Лайн убит в квартире Одетты, и потому обнаружение орудия убийства было вполне естественным.

— Где он был?

— В корзинке для шитья, на самом дне, под мотками шерсти, лоскутками и обрывками лент.

— Какой системы? — спросил Тарлинг после непродолжительной паузы.

— Браунинг. Шесть патронов нашли в обойме и один — в стволе. Очевидно, из пистолета стреляли, поскольку дуло изнутри покрыто пороховой копотью. Выпущенную пулю мы нашли застрявшей в камине. Ну а как вы, мистер Тарлинг? Встретились с мисс Стэвенс?

— Да. И ею оказалась Одетта Райдер.

Он услышал, как его собеседник присвистнул.

— Вы арестовали ее?

— Еще нет, — ответил сыщик. — Прошу вас, Уайтсайд, встретьте меня на вокзале. Через полчаса я выезжаю. До встречи.

Он повесил трубку и повернулся к доктору.

— Полагаю, найдено оружие? — спросил доктор весьма заинтересованно.

— Да.

— Гм... — доктор задумчиво посмотрел на Тарлинга. — Скверная история. А что, собственно, за человек был этот Торнтон Лайн?

Тарлинг пожал плечами.

— Он не принадлежал к лучшим людям. Но даже самый дурной человек имеет право на законную защиту. Убийца должен быть наказан и будет наказан.

— Вы имеете в виду убийцу-женщину? — улыбаясь спросил доктор.

— Нет, просто убийца, — коротко ответил Тарлинг. — Хороший у него характер или дурной, это обстоятельство не имеет никакого отношения к ответственности за преступление.

Доктор Сандерс пускал густые клубы дыма из своей трубки.

В дверь постучали, и вошла пожилая сестра.

— Мисс Стэвенс готова, сэр, — сказала она.

Тарлинг поднялся. Доктор Сандерс тоже встал, подошел к своему пульту, снял оттуда большую книгу регистрации больных, положил ее на стол, открыл и взял в руки перо.

— Я должен сделать

1 ... 56 57 58 59 60 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайна жёлтых нарциссов - Франк Хеллер, относящееся к жанру Детектив / Прочие приключения / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)