Уцелевшая - Лесли Вульф
Я даже не почувствовал столкновения с ограждением, сработали подушки безопасности, окутавшие меня коконом. На секунду повисла тишина, а потом машина достигла воды, ударившись о нее, словно это был бетон. Вода быстро заполнила салон через четыре открытых окна. Я сохранял спокойствие, когда вода заливала меня, потом отстегнул ремень и вылез через окно, предоставив своему прекрасному «лексусу» идти ко дну.
Я не сразу выбрался на сушу, а немного поплавал, как это сделал бы сбитый с толку попавший в аварию человек. Мое громкое падение всполошило парочку яхтсменов, но к тому времени, когда они выглянули в иллюминатор, машины уже и след простыл. Я заплыл под мост и оставался там несколько бесконечных минут, оттирая брюки, лицо, руки, смывая следы крови со своего тела. В конце концов решив, что дело сделано, я выбрался на берег и уселся так, чтобы меня могли обнаружить проезжающие.
Хотите верьте, хотите нет, но я заснул, прямо там, на траве у обочины. Проснувшись, я обнаружил, что меня грузят в машину «скорой помощи», а моя шея зафиксирована специальным воротом. Удовлетворенный, я закрыл глаза и предоставил им хлопотать над собой.
Я был доволен тем, как вышел из положения. Однако мне не нравилось, что я в него попал. Совсем не нравилось. Всего лишь двадцать четыре часа назад я обливался слюнями, предвкушая пир с Ширли, а теперь мне приходилось иметь дело с воспоминаниями о том, как я спасал свою жизнь, словно загнанный зверь. Сильный хищник во мне чувствовал себя пристыженным, беспомощным и презираемым.
Такое не должно повториться. Никогда!
В тот день я принес клятву: я пообещал себе, что никогда больше не испытаю горечь отказа или дыхание врага у себя на затылке. Я был зол. Никогда в жизни я не был настолько зол.
Вот тогда-то я и решил построить хижину, затерянную глубоко в лесах, безымянный рай, где никогда не случится ничего неожиданного, где я мог не торопиться, развлекаясь со своими гостьями. Где мог трогать их кожу голыми руками, без перчаток, и ощущать их шелковистое тепло оголенной упругой, эрегированной плотью.
Жаль, что я не могу отвезти туда Лору. Это было бы замечательно.
Кстати, киллер клянется, что уже выполнил работу. Он сообщил, что ловушка расставлена и нам остается только ждать. Скоро все свершится. Очевидно, так и надо, если хочешь, чтобы все выглядело, как несчастный случай.
Я все время раздражен и на взводе, не могу перестать думать о Лоре, о том, что я мог бы с ней сделать, или, верней, что я не смогу с ней сделать. Есть только один способ разрядить ситуацию: сегодня я кого-нибудь возьму. Все уже готово. Некоторое время назад я приглядел юную красотку по имени Моника. Из нее получится отличная гостья на пару дней, она отвлечет меня от всего.
Раньше у меня не было никого по имени Моника. Интересно, какова на вкус ее кожа? Я закрываю глаза и представляю ожидающее меня душистое спелое яблочко «аврора». Интересно, она будет сопротивляться?.. Будет ли ее тело возбуждающе извиваться подо мной, или она замрет, сдавшись мне на милость, закрыв глаза и не дыша от страха перед моим лезвием?
41. Сюрпризы
Доктор Рицца сдвинул три стола, промаркировал их с помощью наклеек и разложил на них пакеты с уликами по всем трем нераскрытым делам.
Когда Тесс вошла, коронер, перебиравший пакеты уже, наверное, в десятый раз, со стоном разогнулся и улыбнулся ей. Улыбка у него была доброй, а взгляд — усталым.
— Гости пожаловали! — хмыкнул он. — Должно быть, что-то серьезное.
— Очень, — ответила специальный агент. — Сейчас остальные подойдут.
— Что ты задумала?
— Дело Уотсонов, док. Хочу его пересмотреть. Не нашлось ничего нового, что бы нам пригодилось? — спросила она, указывая на стол, подписанный «Уотсоны».
— Кое-что есть, — ответил Рицца, кивнув входящим в морг Мичовски и Фраделле. — В деле был волос с фолликулом. Хранился отдельно, так что я нашел его только позавчера. Он значится как исключенная улика, тест на ДНК он не проходил. А теперь я его включил и в срочном порядке провел тест.
— И?.. — нетерпеливо спросила Тесс.
Рицца потряс головой:
— По базе совпадений нет, к сожалению. Это ДНК мужчины, не состоящего в родственных связях ни с Уотсонами, ни с Чарли, мальчиком, который гостил у Уотсонов в тот вечер.
— Какого черта вы изъяли этот волос из улик? — сердито поинтересовалась Тесс, развернувшись к Мичовски и сверля его вопросительным взглядом. — Гэри?
Старший детектив сдвинул брови:
— Если я правильно помню, волос был черным, как у Брэдли Уэлша. Учитывая его длину, мы решили, что нашли владельца. Эти две семьи были настолько близки, что волос Уэлша вполне мог самым естественным образом оказаться на месте преступления. Они были…
— Да, да, я миллион раз слышала, что они дружили домами и занимались совместным бизнесом. Но это не повод исключать волос из улик!
— Мы были убеждены, что убийца — Гарза, — объяснил Мичовски, уставившись на цементный пол. — Я… мы не думали…
— Ну да… Хорошо, — ледяным тоном произнесла Тесс. — Теперь у нас есть ДНК, но нам это все равно ничего не дает, так?
— Нет, не дает! — почти вызывающе ответил Мичовски, дерзко глядя на нее.
Да, в базе данных владелец волоса не значится, но это же стало известно только теперь! Тесс хотелось еще раз выразить свое возмущение, но, подумав, она решила, что промах Мичовски в общем-то простителен. И промолчала. Детектив отвел глаза. Возможно, он и сам сознавал, что совершил слишком много ошибок в деле Уотсонов.
— Прикидываешь, не получить ли образец ДНК Уэлша? — спросила Тесс.
— Можно попробовать, — без особого энтузиазма отозвался Мичовски. — Оснований, у нас, правда, нет, но я могу сходить к судье Сантьяго. Он обычно без разговоров подписывает ордера на взятие образцов ДНК.
— Ладно, давай сделаем это, — согласилась Тесс.
— Знаешь, велик шанс, что судья поднимет меня на смех. Брэдли Уэлш точно не наш несуб — у него железное алиби с сотней свидетелей. Он воспитал девочку Уотсонов и станет кричать об этом на всех углах. Не, идея не очень… Пустая трата времени, сил и нервов.
— Знаю, — отреагировала Тесс, погруженная в свои мысли. —
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уцелевшая - Лесли Вульф, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

