Роковой свидетель - Роберт Брындза
– И нам нужно было выяснить, почему София оказалась в квартире Вики. Она рассказала нам, что позволила Софии приводить к ней молодых людей, с которыми та хотела…
– Хватит! – крикнула Мария, вставая с дивана. Ее руки сжались в кулаки, птичьи глаза пылали яростью.
– Мария, пожалуйста. Нам нужно задать вам эти вопросы. – Эрика не знала, что делать с такой бурной реакцией Марии на любые слова об интимной жизни ее сестры. – В больнице работает мужчина, у которого были сексуальные отношения с Софией. Его зовут Риз Робинсон…
– Хватит! Я без вас знаю, что она была шлюхой! – вскричала Мария, бросилась на Эрику и с силой ударила ее по лицу.
Боль была такой, что на миг Эрика увидела звезды. Питерсон подбежал к Марии и заломил ей руки за спину. Мария отчаянно отбивалась и кричала:
– Пошел нахер! Отпусти меня!
Горе в ней говорило или ярость? Эти два чувства часто были связаны, но называть Софию шлюхой и бить полицейского при исполнении – это было уже слишком, тем более со стороны того, кто дал клятву никому не причинять вреда.
– Я вас отпущу, но вам нужно успокоиться! – Питерсон повысил голос, чтобы перекричать вопли Марии. Он разжал хватку, и она вдруг кинулась ему на грудь и разрыдалась.
– Она была хорошей! Я не понимаю, почему она ложилась под всех подряд! Клянусь вам, она была хорошей! – сквозь всхлипы повторяла она.
Питерсон вновь усадил ее на диван. Эрика все еще приходила в себя после удара, когда во входную дверь постучали. Эрика пошла открывать. Цепочка была на месте, дверь приоткрылась лишь слегка, и она увидела физиономию Генриетты Болдерстоун.
– Что там происходит? – резко спросила она. Эрика закрыла дверь, сняла цепочку с крючка и распахнула дверь как следует.
– Мы задаем Марии вопросы.
– А мне сдается, что вы над ней издеваетесь! – отрезала Генриетта и, протиснувшись мимо Эрики, увидела рядом с Марией Питерсона. – Мария, милая, у тебя все в порядке? Ты хочешь, чтобы тебя донимали эти полицейские? – Мария посмотрела на Генриетту и покачала головой. – Хорошо. А вы, поскольку у вас нет ордера, давайте-ка поживее убирайтесь отсюда!
Эрика была не в настроении оспаривать правила закона и порядка. К тому же она услышала писк домофона и сквозь открытую входную дверь увидела коридор, по которому шла Тесс.
– Мария, мы свяжемся с вами по поводу выдачи тела Софии, – напоследок бросила Эрика. Оставив ее с Генриеттой, они вышли наружу, чтобы поговорить с Тесс.
49
– Тесс, можно вас на пару слов? – обратилась к ней Эрика. Тесс выглядела измученной, под глазами у нее набухли огромные мешки. Волоча за собой большой рюкзак, она прошла через стеклянные входные двери и остановилась напротив Эрики и Питерсона.
– Офицеры, я ответила на все ваши вопросы.
– Боюсь, что нет, – возразила Эрика. – Мы можем поговорить у вас в квартире?
Тесс обвела их обоих тяжелым взглядом.
– Что у вас с лицом? – спросила она, и Эрика увидела свое отражение в маленьком зеркале в коридоре. На правой стороне алел отпечаток руки.
– Ничего. Можно нам войти?
Тесс подошла к двери и вставила ключ в замок.
– Не позволяйте им над собой издеваться, дорогая, – раздался голос у Эрики за спиной. Обернувшись, они увидели Генриетту Болдерстоун, выходившую из квартиры Марии. Она закрыла за собой дверь, подошла к Тесс, взяла ее за руку. – Мне так жаль…
– Спасибо, – пробормотала Тесс.
– Это просто ужасно… – Генриетта снова посмотрела на Эрику и Питерсона. – И вы называете себя полицейскими? В моем детстве полицейских принято было уважать. Теперь я слышу лишь о том, как они преследуют людей, постящих в социальных сетях какую-то не такую чепуху, а когда прямо у них под носом убивают двух молодых женщин, они и в ус не дуют. Вам должно быть стыдно! – Она повернулась к Тесс. – Я могу что-нибудь для вас сделать?
– Мне просто нужно пойти и убраться в квартире, – промолвила Тесс.
– Конечно. У Чарльза хороший запас чистящих средств. Если вам что-нибудь будет нужно, он поможет. – Генриетта сунула трость под мышку и похлопала Тесс по руке.
– Спасибо.
– Уже знаете, когда похороны? – продолжала Генриетта, из уважения понизив голос. Тесс покачала головой. – Видимо, пока еще слишком рано. Пожалуйста, как только это выясните, дайте нам знать. Мы все придем. Это был дом Виктории, и ее гибель – такое горе для всех нас.
Эрика подумала, что она несколько переигрывает, говоря с Тесс как с королевой, почтившей визитом Ханикомб-Корт.
– Тесс, мы можем поговорить с вами наедине? – прервал их диалог Питерсон.
– Вам совсем не обязательно их впускать. У них нет ордера! – заявила Генриетта.
«Да отвали ты уже, старая ведьма», – хотела сказать Эрика, но не выдала себя даже выражением лица. К счастью, Тесс, видимо, немного смягчило присутствие Питерсона, и она кивнула. Тесс, Эрика и Питерсон вошли в квартиру Вики, и Эрика закрыла дверь перед лицом Генриетты, буравившей их испепеляющим взглядом.
Встав посреди комнаты, Тесс опустила рюкзак на пол. Квартира еще оставалась местом преступления – под каркасом дивана-кровати виднелись засохшие брызги крови. Тесс села на корточки, сняла рюкзак, достала рулон черных пластиковых пакетов, чистящие средства и тряпки.
– Мы можем просто поговорить с вами, прежде чем вы начнете уборку? – Эрика с трудом сдерживала себя.
– О чем? Что вы можете мне сказать? Что у моего мужа есть судимость за изнасилование? Что он лгал мне все эти годы? Что он собирался бросить меня в то утро, когда убили мою сестру? – Она встала и приблизилась к Эрике. – Джаспер передал своему адвокату запись с камер видеонаблюдения, на которой видно, что он отправился в «Гусь» вскоре после того, как вы привезли сюда Вики, и пробыл там до десяти минут десятого следующего утра. Камеры наблюдения установлены и у черного, и у парадного входа.
Питерсон посмотрел на Эрику. Если изображения с камер видеонаблюдения могли это подтвердить, то на одного потенциального подозреваемого становилось меньше.
– Если записи с камер подтвердятся, то, уверена, это вас успокоит, – проговорила Эрика.
Тесс закрыла глаза и вновь открыла.
– Успокоит? Моя сестра мертва. В моем доме полным-полно судмедэкспертов, я только что сказала мужу, что хочу развода, и я осталась единственной, кто пытается все держать под контролем, – пробормотала она сквозь зубы. – Наши ресторан и дом под угрозой изъятия, и единственное, что может нас спасти – сдача этой чертовой квартиры, но пока я не уберу всю эту кровищу и прочую мерзость, я не могу никому ее сдать! – Ее голос
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роковой свидетель - Роберт Брындза, относящееся к жанру Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


