Любовное письмо - Люсинда Райли
Зои быстро нацарапала несколько слов.
– Мне отнести это в полицию? – поинтересовалась она.
– Ну, ты так расстроена… Давая я сам отнесу.
– Хорошо, Маркус. Спасибо.
Зои благодарно кивнула и протянула ему листок. Тишину нарушил звонок ее мобильного, и оба вздрогнули.
– Алло? Да, Мишель, Майк связался со мной утром. Знаю, я навещала его в больнице и…
Закончив разговор, Зои положила телефон на стол и допила чай.
– Спасибо, что выслушал, Маркус. Мне нужно идти.
– Нет проблем, сестренка. Звони в любое время, – проговорил он.
Поцеловав его на прощание, Зои вышла из кафе. Маркус откинулся на спинку стула, глядя на прогулочные катера и баржи, медленно плывущие по серебристой ленте Темзы.
Он вспомнил внезапно появившегося строителя, о котором, как позже выяснилось, домовладелец ничего не знал… и вдруг понял, что его квартира, вероятно, прослушивается. А если так, их вчерашний разговор с Джоанной об Уильяме Филдинге услышали и чужие уши.
Заплатив Маркусу за возможную полезную информацию, они просто решили убедиться, что в случае новостей обо всем узнают первыми. Иначе как бы еще они сумели так быстро пронюхать об Уильяме Филдинге и его связи с Джеймсом Харрисоном?
Звонок мобильника вывел Маркуса из задумчивости. На миг он даже растерялся, услышав непривычный звук – не такой, как на его телефоне. А после понял, что звонит аппарат Зои, который она забыла на столе.
Маркус взял в руки мобильный и нажал «принять вызов».
– Зои? Это я. – Голос звучал очень знакомо.
– Э-э… Зои сейчас нет. Передать ей что-нибудь?
Звонивший бросил трубку, однако Маркус успел вспомнить этот голос. Он слышал его на премьере фильма Зои…
Рокировка
Оборонительный маневр ладьи с целью защиты короля. Единственный ход, когда перемещаются одновременно две фигуры
20
– Входите, Симпсон. Присаживайтесь.
Этим утром Иэн, мучимый жуткой головной болью, надеялся лишь, что его не вырвет прямо на дорогой письменный стол босса с кожаной столешницей.
– Может, объясните, почему вы не доделали работу?
– Что, простите?
Дженкинс подался вперед:
– Старик все еще жив! Вероятно, он скоро умрет, но Зои Харрисон уже успела навестить его в больнице. Одному богу известно, что он ей рассказал. Черт возьми, Симпсон! На этот раз вы облажались по полной.
– Простите, сэр, я был уверен, что старик мертв. Я проверял у него пульс.
Дженкинс забарабанил пальцами по столу:
– Предупреждаю: еще одна подобная оплошность, и вы вылетите из отдела. Это ясно?
– Да, сэр. – У Иэна вдруг закружилась голова. Только бы не свалиться здесь в обморок.
– Пригласите войти Уорбертона. И возьмите себя в руки, черт возьми!
– Да, сэр. Еще раз простите, сэр.
Иэн встал и как можно осторожнее направился к двери.
– Все хорошо, приятель? Ты весь зеленый! – воскликнул Саймон, который ждал на стуле возле кабинета.
– Так я и думал. Ладно, мне пора бежать. Можешь войти. – И Иэн бросился в сторону туалета.
Саймон встал и постучал в дверь.
– Входите. – При виде Саймона Дженкинс улыбнулся. – Присаживайтесь, Уорбертон.
– Благодарю, сэр.
– Для начала хочу кое-что спросить. Если отбросить в сторону верность и дружбу, которые вас, возможно, связывают… Что скажете насчет Симпсона? У него трудности? Может, он нуждается в… перерыве?
– Вчера ему исполнилось сорок лет, сэр.
– Вряд ли это оправдание, но все же… Я велел ему взяться за ум. А вы будьте начеку. Он хороший член команды, однако я видел, куда может завести людей кривая дорожка. Ну да ладно, хватит о Симпсоне. Через десять минут у вас встреча на верхнем этаже.
– В самом деле, сэр? Почему? – Все знали, что «верхний этаж» в Темз-хаусе занимают самые высокопоставленные лица.
– Я лично рекомендовал вас для этого задания. Дело крайне деликатное. Не подведите меня, Уорбертон.
– Изо всех сил постараюсь, сэр.
– Хорошо, – кивнул Дженкинс. – Можете идти.
Саймон вышел из кабинета начальника и поднялся на лифте, затем проследовал по устланному толстым ковром коридору, в конце которого в гордом одиночестве сидела пожилая секретарша.
– Мистер Уорбертон? – поинтересовалась она.
– Да.
Женщина нажала кнопку у себя на столе, потом встала:
– Следуйте за мной.
Она провела Саймона по другому коридору и постучала в толстую, обшитую дубовыми панелями дверь.
– Войдите! – рявкнул голос изнутри.
Она толкнула дверь:
– К вам Уорбертон, сэр.
– Благодарю.
Саймон подошел к столу, про себя отметив громадную люстру на потолке просторной комнаты и тяжелые бархатные шторы по обеим сторонам высоких окон. За столом в инвалидном кресле сидел тщедушный старик, резко выделяющийся на фоне величественной обстановки. И все же с первого взгляда было ясно, что именно он господствовал в этом каби– нете.
– Садитесь, Уорбертон.
Саймон послушно опустился в кожаное кресло с высокой спинкой.
– Дженкинс хорошо о вас отзывался, – бросил старик, окидывая его пронизывающим взглядом.
– Отрадно слышать, сэр.
– Я прочитал ваше досье и весьма впечатлен. Хотите однажды занять мое место, Уорбертон?
Вероятно, он имел в виду этот кабинет, а не инвалидное кресло.
– Конечно, сэр.
– Хорошо послужите мне, и я гарантирую вам немедленное повышение. С завтрашнего дня мы на постоянной основе переводим вас в Отдел по защите королевской семьи.
В груди Саймона что-то сжалось от разочарования. Он-то представлял себе гораздо более сложное задание.
– Могу я спросить почему, сэр?
– Мы считаем, что вы больше всего подходите для этой работы. Полагаю, вы уже знакомы с Зои Харрисон и поняли, как она «связана» с его королевским высочеством. Я назначаю вас ее личным охранником. Сегодня днем один из служащих проведет инструктаж.
– Понимаю. Могу я спросить, сэр, почему так необходимо поручить роль телохранителя агенту МИ-5 моего уровня? Не хочу показаться невежливым, но едва ли меня готовили для подобной должности.
На губах старика мелькнула тень улыбки.
– В данном случае вы заблуждаетесь. – Он подвинул к Саймону папку. – Сейчас мне пора на встречу. Вы останетесь здесь. Прочтите и запомните всю информацию из этого досье к моему возвращению. А пока вас запрут снаружи.
– Хорошо, сэр.
– Ознакомившись с ним, вы, без сомнения, поймете, почему я хочу прикрепить вас к мисс Харрисон. Сложившаяся ситуация соответствует и нашим целям.
– Да, сэр. – Саймон взял толстую папку.
– Не делайте никаких заметок. На выходе вас обыщут. – Старик объехал стол и покатил по ковру. – Мы обсудим все подробнее, когда вы войдете в курс дела.
Саймон встал, подошел к двери и распахнул ее, пропуская инвалидное кресло. Дверь тут же закрылась, в замке снаружи повернулся ключ. Саймон снова сел в кресло и взял
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Любовное письмо - Люсинда Райли, относящееся к жанру Детектив / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


