Сиделка - Джой Филдинг
– Я просто хотела сказать вам, что сегодня днем говорила серьезно. Мне в самом деле хотелось бы, чтобы мы могли жить в мире, оставить этот неприятный эпизод позади и стать семьей.
– Неплохое предложение, – согласилась я.
А что еще тут скажешь? По правде, в глубине души я хотела того же.
– Вот я и решила устроить небольшую вечеринку, чтобы отпраздновать. Ваш отец, я, вы с Харрисоном и Трейси. Можно еще пригласить некоторых соседей, кого-то из друзей вашего отца, а то и бывших коллег…
– Получится целая толпа.
– Я думала насчет вечера субботы, – продолжала она, словно не слыша моего замечания. – Вас устроит?
– Конечно. Думаю, я найду няню…
– Чудесно! Значит, в субботу в семь вечера. Очень хочу вас увидеть.
– В субботу в семь, – повторила я.
– Что будет в субботу в семь? – спросил Харрисон, когда я положила трубку.
– Похоже, мы идем на вечеринку.
Я снова улеглась и почувствовала ладони мужа на груди, а его губы – у себя на шее.
– А у нас, – промурлыкал Харрисон, – вечеринка как раз начинается.
Глава 49
Тем субботним вечером мы приехали к отцу вскоре после семи.
– Вы опоздали, – вместо приветствия буркнул отец.
Я заглянула мимо него внутрь дома. Насколько я могла судить, больше там никого не было.
– А где все?
– Вы приехали первыми, – пояснил он. – Но все равно опоздали.
– Может, поедем домой? – шепнул мне на ухо Харрисон, увидев приближающуюся Элиз.
– Джоди! Харрисон! Добро пожаловать. Я возьму ваши пальто.
– Они и сами знают, где гардероб, – возразил отец.
– Позвольте мне, – вызвался муж, помогая мне снять пальто и быстро отходя к гардеробу в прихожей.
– Вы замечательно выглядите, – похвалила Элиз. – Новое платье?
– Нет, я его уже давно купила.
– Что ж, бирюзовый – явно ваш цвет. А Харрисон очень хорошо смотрится во всем черном, – добавила она, наблюдая, как мой муж вешает наши пальто в шкаф. – Как полагается успешному писателю. – Она с улыбкой посмотрела на отца. – Как вам новый пиджак Вика?
– Очень мило, – заметила я, оглядев спортивного кроя черно-синий жаккардовый пиджак, который папа ни за что не осмелился бы надеть, будь жива мама. – И ты сменил прическу, – добавила я.
– Я предложила Вику попробовать расчесать волосы на пробор, – сказала Элиз. – И мне кажется, так ему даже лучше. Сильно молодит. Не находите?
– Настоящий щеголь, – подтвердила я, поражаясь затянувшемуся молчанию отца: с каких это пор он позволяет кому-то говорить за него? – И вы замечательно выглядите, – сказала я, обращаясь к Элиз.
Она по-девичьи хихикнула, что было на нее так же непохоже, как молчание – на моего отца, и чуть качнула подолом шифоновой юбки в пол.
– Ваш отец заставил меня купить что-нибудь особенное по таком поводу. Как он выразился, «для вечеринки по случаю нашего каминг-аута».
Я натянуто улыбнулась.
– Все хорошо? – шепотом спросил Харрисон, вернувшись ко мне.
Я чуть расслабила губы, вспоминая, как лицо матери становилось все более неподвижным по мере развития болезни. Интересно, что она подумала бы по поводу сегодняшнего вечера?
– Пока проходите в гостиную, угощайтесь шампанским и закусками, – предложила Элиз. – Похоже, я наготовила сегодня на целую армию.
– Только не увлекайся, – посоветовал мне отец, окинув мою фигуру не слишком одобрительным взглядом.
– Не говори ерунды, Вик! – пожурила его Элиз, игриво шлепнув по руке. – Ешьте сколько хотите, – сказала она мне.
В дверь позвонили.
Я обернулась и увидела входящую Стефани Пикеринг. Прическа была уложена идеально, волосок к волоску, глубокое декольте вишневого атласного платья выставляло напоказ внушительный бюст. Стефани легким движением сбросила с плеч черную норковую шубку, которая соскользнула прямо в ожидающие руки ее бедолаги-мужа, чьего имени мне не удалось вспомнить.
– Стефани! – услышала я добродушный возглас отца. – Как здорово тебя видеть. Выглядишь, как всегда, бесподобно. Кажется, вы с Элиз уже встречались на похоронах.
– Я тоже очень рада снова увидеться, – восторженно ответила Стефани.
– Стефани – наш лучший агент уже более десяти лет, – продолжал папа, словно по-прежнему руководил агентством. – Больше никто с ней и рядом не стоял.
– Ага, спасибо… – пробормотала я себе под нос и вышла из прихожей, пока он не ляпнул еще что-нибудь. – Мне бы не помешал бокальчик шампанского, – сказала я Харрисону.
– Мне тоже, – согласился он, и тут снова раздался звонок в дверь.
К половине восьмого гостиная наполнилась людьми, в большинстве из которых я узнавала либо соседей, либо агентов по недвижимости. Сестра до сих пор не появилась.
– Это уже настоящая толпа, – заметил Харрисон, когда в комнату вошел Рональд Миллер в сопровождении жены.
Отец представил адвоката с супругой Элиз, а та, в свою очередь, принялась знакомить их с остальными гостями.
– О боже… – прошептала я, когда они приблизились к нам.
– Джоди, – произнесла Элиз. – Полагаю, вы уже знакомы с Рональдом Миллером.
– Да. Рад снова вас видеть, – сухо ответил Миллер. – Это моя жена, Рейчел.
– Мой муж, Харрисон.
– Харрисон – известный писатель, – вставила Элиз.
– Да?
– Вы наверняка слышали о Харрисоне Бишопе. Он написал «Идет сновидец». Чудесная, просто замечательная книга.
– В самом деле? Нужно будет почитать. Может, пришлете экземпляр?
– Может, вы его сами купите? – не скрывая сарказма, предложила я.
Миллеры улыбнулись и поспешили отойти.
– Ну и нахальство! – воскликнула Элиз. – И часто вам приходится с таким сталкиваться?
– Довольно часто, – вздохнул Харрисон. – Вы удивитесь, чего только не говорят писателям. Например, о Уильяме Митчелле ходит такая байка. Однажды на вечеринке к нему подошел хирург, который сообщил, что собирается стать писателем, когда уйдет на пенсию, на что Митчелл ответил: «Вот забавное совпадение! А я собирался, уйдя на пенсию, стать хирургом».
Элиз громко рассмеялась.
– Чудесная история! Нужно непременно всем рассказать. – Оглядевшись, она добавила: – Кажется, гости в сборе.
– А как же ваши друзья? – спросила я.
– Кроме вашего отца, мне друзья не нужны. Хотя у меня и есть кое-какой сюрприз для вас. – Она многозначительно посмотрела на часы – новенькие золотые «Картье». – А где Трейси? Она не придет?
Как по команде, зазвенел звонок, и через секунду в комнату ворвалась Трейси в джинсах, блестящих черных виниловых сапогах по колено и красной футболке с надписью: «Попробуйте меня недооценить. Будет весело».
– О боже! – воскликнула Элиз, протягивая руки к моей сестре. – Вы просто восхитительны!
– Не такой реакции я ожидала… – пробормотала Трейси, когда подошла ко мне.
– Дом просто великолепен, Вик, – услышала я голос Стефани Пикеринг, разговаривавшей с отцом. – Ты знаешь, что сидишь на самой настоящей золотой жиле?
– Хочешь, чтобы Джоди провела тебе экскурсию? – предложил мои услуги отец, даже не взглянув в мою сторону.
– С удовольствием! – обрадовалась Стефани. – Ты
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сиделка - Джой Филдинг, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

