Фикс - Дэвид Балдаччи
— Что еще?
— Мои ученики жаловались, что Анна очень строгая и не допускает шума в классе. Но я хочу сказать, что для школы это не так уж и плохо. Если дать детям волю, они очень быстро отобьются от рук. Однако Анна, похоже, умела добиваться уважения.
— Что она преподавала?
— Математику. Она знала ее прекрасно. Я тоже преподаю алгебру и арифметику и считаю, что владею предметом — математика была моей специальностью в колледже, — но вынуждена признать, что Анна в этой области была на голову выше меня. Ученики рассказывали, что она моментально решала на доске задачи, которые видела первый раз в жизни. И у нее всегда имелись ответы на вопросы, которые они ей задавали. На самом деле Анна помогала мне составлять план уроков и показала несколько формул упрощенного вычисления. Я просто думала, что основным предметом у нее также была математика.
— Точно мы не можем сказать, — заметила Джеймисон. — В ее резюме говорится, что ее специальностью были компьютеры, но, возможно, это не соответствует истине.
— Что вы хотите этим сказать? — удивилась Биллингс.
— Возможно, Анна Беркшир была не той, за кого себя выдавала, — сказал Декер. — На самом деле так, скорее всего, и было.
— Ничего не понимаю. В таком случае кто она такая?
— А это вопрос на шестьдесят четыре тысячи долларов, — сказал Декер. — Беркшир когда-нибудь говорила при вас на иностранном языке?
— На иностранном языке? — встревожилась Биллингс. — На каком?
— Скажем так: на любом другом языке, кроме английского.
— Нет. Хотя порой мне казалось, что я слышу в ее речи какой-то едва уловимый акцент. Мой приятель вырос в Германии, и он говорит с акцентом. Наверное, вот почему я обратила на это внимание… Вы хотите сказать, Анна не была американкой?
— Мы точно не знаем, — сказала Джеймисон.
— Вы не припоминаете ничего необычного? — спросил Декер.
— Необычного по сравнению с чем? — недоуменно произнесла Биллингс.
— Все что угодно, что показалось вам странным.
Биллингс задумалась, потягивая кофе.
— Ну, не знаю, имеет ли это какое-нибудь значение, — наконец сказала она.
— Возможно.
— Как-то раз утром мы сидели у меня в классе. Анна пришла пораньше, чтобы рассказать о контрольной, которую провела, когда замещала меня. Детей еще не было.
— Продолжайте.
— Анна закончила, но не уходила. Как правило, сделав дело, она сразу же уходила. Просто вставала — и ходу. Никому ничего не сказав. Так она вела себя не только со мной, но и с другими учителями. Я вовсе не хочу сказать, что Анна была грубой; просто у нее была такая странная особенность.
— Вот как? — Джеймисон выразительно посмотрела на Декера. — Ого, кто бы мог подумать!
Не обращая на нее внимания, Амос сказал:
— Но в тот раз Беркшир не ушла?
— Нет. Она просто сидела, уставившись в пустоту. Я спросила у нее, в чем дело. Она сказала, что все в порядке. Тогда я стала рассказывать ей про своего бывшего приятеля. Не знаю почему, но этот придурок два года не давал о себе знать — и вдруг ни с того ни с сего прислал письмо по электронной почте. Я жаловалась на него Анне, но на самом деле просто разговаривала сама с собой. Помню, я сказала, что был момент, когда я считала его тем самым, единственным. Понимаете, тем, с кем я пойду к алтарю.
Декер никак не отреагировал на ее слова, но Джеймисон произнесла:
— Да, я прекрасно понимаю вас.
— И тогда я сказала, что на протяжении четырех лет считала, что хорошо знаю Фила, но, как выяснилось, я совершенно его не знала.
Биллингс умолкла.
— И что тогда? — поторопил ее Декер.
— О, и тут Анна и сказала эту фразу.
— Какую фразу?
Прежде чем ответить, Биллингс посмотрела на своих собеседников.
— Она сказала, что то же самое произошло и с ней.
— Она считала, что знала кого-то, но выяснилось, что совершенно его не знала? — уточнил Амос.
— Да. После чего встала и ушла, не сказав ни слова, как это часто бывало.
— Когда это было? — резко спросил Декер.
— Ровно две недели назад. Я запомнила это, потому что по итогам той контрольной выставлялись оценки за четверть. — Биллингс посмотрела на Амоса. — Это важно?
Тот промолчал, и тогда Джеймисон сказала:
— Да, очень важно.
Декер встал и, не говоря ни слова, вышел.
— Кажется, у вас такой же случай, — сочувственно посмотрев на Алекс, произнесла Биллингс.
Улыбнувшись, Джеймисон встала и сказала:
— Смесь хорошего и плохого. Если нам еще что-либо понадобится, мы с вами свяжемся. Спасибо.
Глава 40
— У нее была такая же.
Декер и Джеймисон ехали в ресторан, чтобы поужинать вместе с Мелвином Марсом. Амос держал в руке куклу, найденную в камере хранения Беркшир.
— У кого, у твоей дочери?
Молча кивнув, Декер положил куклу рядом с собой.
— Ты почти ничего не рассказываешь о своей семье, — осторожно произнесла Алекс.
— А что я должен говорить? — спросил Амос, не глядя на нее.
— Декер, нужно время. Все мы переживаем горе по-разному. А с тобой вообще уникальный случай.
— Время не залечивает мои раны, Алекс. Для меня нет такого понятия, как время, — по крайней мере, в отношении воспоминаний.
— А у тебя нет какого-нибудь способа… не знаю, отгородиться от них?
— Если б был, наверное, я попробовал бы.
Какое-то время они ехали молча.
— Какова вероятность, что два совершенно разных человека, таких как Дабни и Беркшир, употребили практически одну и ту же фразу? — наконец спросил Декер.
— Кого они имели в виду? Одного и того же человека? Разных людей? Быть может, друг друга?
— Не знаю, — Амос покачал головой. — Если друг друга, тогда они должны были знать друг друга.
— Итак, похоже, Беркшир хорошо знала математику и говорила с легким акцентом. Это нам что-нибудь дает?
— Да — то, что она хорошо знала математику и говорила с легким акцентом.
Вздохнув, Джеймисон переменила тему.
— Как продвигается работа с Харпер Браун?
Декер пожал плечами.
— Она не раскрывает свои карты, но мне кажется, что ей не меньше нас хочется раскрыть это дело. Быть может, даже больше нас, поскольку речь идет о шпионе, работавшем в ее ведомстве. — Он помолчал. — Ее отец также работал в РУМО. За выдающиеся заслуги он удостоился «Стены факельщиков».
— Ого… Возможно, это многое объясняет.
— Что, например?
— Ну, почему Браун такая мотивированная.
— И у нее есть деньги. Она живет в большом доме неподалеку от Капитолийского холма. Ее прадедушка в далекие времена очень удачно вложил свой капитал. В процветающие компании, которые тогда еще не были процветающими компаниями.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фикс - Дэвид Балдаччи, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

