Осень, кофе и улики - Юлия Владиславовна Евдокимова

Осень, кофе и улики читать книгу онлайн
В этой горной деревне осень пахнет дымом, кофе и… чем-то тревожным.
Синьора Пенелопа печёт пироги, такие, что забываешь обо всём на свете.
Синьора Николетта собирает травы и варит настойки, от которых проясняется не только разум, но и прошлое.
Но когда в их тихой деревне находят первый труп, пожилые синьоры они понимают: уют больше не спасает.
Карабинеры зашли в тупик и мечутся, как листья на ветру.
А бабушки?..
Бабушки заваривают кофе, отрезают кусочек пирога и начинают расследование.
Потому что в их деревне правду не ищут в протоколах,
её выпекают в пироге, настаивают на розмарине и ловят в шорохе листопада и разговорах с людьми.
Горечь убийства- сладость пирога. Осенняя история для тех, кто знает: самые опасные тайны прячутся за самыми уютными окошками.
Скорее открывайте книгу, пока не остыли кофе и… улики
По щеке синьора Петтини катилась слеза, которую он не замечал, упала на старую книгу, растворилась в картоне обложки.
– Я… я думал, ты ненавидишь меня, – прошептал он.
– Я скучала по тебе, – тихо ответила она.
Петтини сделал шаг, потом ещё один, и вот он уже стоял перед ней, большой, неуклюжий мужчина, сжимая в руках книгу, словно ключ к их общему прошлому. Он не обнял дочь. Еще рано, он был не готов. Он просто опустил голову и положил свою ладонь ей на плечо. А она накрыла его руку своей.
Карлотта Карлини отвернулась к окну, смахивая соринку из глаза. Конечно, просто соринку, разве железная лейтенант карабинеров может расчувствоваться!
Николетта утерла слезы и сказала преувеличенно громко:
– А давайте… пить кофе!
– Наконец-то здравая мысль, – отозвалась Пенелопа, бросая взгляд на пучки сушеных трав на полке. – Твои ромашки здесь не помогут, Николетта. Тут нужно что-то серьёзное. Тут нужен кофе. Крепкий. Чёрный. Чтобы согревал душу
– А я разве предлагала что-то иное? Осень за окном, листопад… И две замёрзшие души. Только кофе и может согреть их снова.
Пенелопа насыпала в мокку кофе и терпкий аромат моментально наполнил комнату. Этот запах был твёрдым и честным – совсем как предстоящий разговор между отцом и дочерью.
Женщины наблюдали, как синьор Петтини и его дочь, всё ещё стоя в центре комнаты, смотрят друг на друга, и аромат из кофейника, показался им самым главным словом примирения, которое только можно было придумать.
От автора.
Давным-давно, лет 90-100 назад некая итальянская синьора (хоть и жила в самой глубинке, куда и сейчас транспорт не доходит толком, а тогда и подавно), очень любила путешествовать и делала это при любой возможности. И, конечно, любила «Одиссею» Гомера и всю жизнь искала свою Итаку. Поэтому и дочек назвала – Пенелопой и Сиреной. А дочки так всю жизнь и прожили в маленькой деревне, откуда стремилась в дальние края их мама.
У них не было возможности путешествовать, но мир пришел к ним, в маленький пансиончик Пенелопы и Сирены. Он так и называется!
Датчане, англичане, немцы, даже австралийцы и североамериканцы приезжают в очаровательную деревню, вошедшую в клуб самых красивых деревень Италии, и приносят с собой тот дух странствий, который так любила их мама.
Внучка Пенелопы- Тереза, сама уже давно не юная, встречает гостей, которые чувствуют себя словно в гостях у родственников. Несмотря на преклонный возраст, ей помогает тетя Сирена, (та сама ведьма, да-да!) а два племянника, два плеча, на которые можно опереться, всегда рядом.
А Пенелопа… она стала учительницей и сегодня, в 90 лет, она знает каждого в деревне, она всех здесь учила.
Три года назад она взяла в руки мобильный телефон и открыла мир интернета. И сегодня каждое утро и каждый вечер друзья получают фотографии долины и деревни, сделанные с вершины холма, где стоит маленький домик нонны Пенелопы.
Италия – вторая по продолжительности жизни страна в мире – потеряла многих своих стариков в период пандемии. Нонна Пенелопа и сегодня в зоне риска в 90 лет. Но она чувствует себя счастливой, ведь с ее холма открываются такие панорамы гор, долин, такие виды деревни, рассветы и закаты. Разве можно скучать, ее фотографий ждут друзья!
Снимки очень просты, но в них душа. Вот дождик пошел, вот солнце осветило первыми лучами розы в саду, вот крыши деревни внизу тают в закате. А вот ослик в гости забрел.
– Смотрите, словно художник раскрасил облака! – пишет нонна Пенелопа, публикуя рассветные фотографии.
Мы всегда берем с собой себя, куда бы ни поехали, и где бы ни были. Если плохо внутри – от этого не спасет ни золотой песок с пальмами, ни прозрачный океан, ни вид из окна на Эйфелеву башню.
А когда внутри ощущение счастья – там нет места тоске и депрессии и человек будет делится счастьем, радостью жизни, которой хватит на всех, ближних и дальних, пусть даже из-за возраста редко спускается в деревню из маленького домика на вершине холма.
Ох, как нонна Пенелопа печет лимонный пирог! Это не пирог, это объяснение в любви итальянскому югу, написанное лимонными чернилами на листочке из теста. Она берет лимоны, глянцевые, с солнечными искорками на кожице, срезает цедру тончайшими золотыми спиральками, будто сматывает нити света. Желтки, взбитые с сахаром, кажутся бархатными, лимонный сок вливается в тесто, шипит, «и душа пирога дрожит, как море в шторм».
Первый кусочек – это полёт: хруст рассыпчатого теста, взрыв лимонной свежести, острой и чистой; безе тает на языке, словно морская пена.
– Это рай! – Ахают гости.
Синьора Пенелопа на миг прикрывает глаза и поправляет:
– Рай пахнет миндалем. А лимонный пирог пахнет… домом. Жизнь бывает кислой, как лимон, но стоит добавить сахара, терпения и тепла рук – и все меняется, рождается чудо.
Доброе утро, маэстра! – пишут Пенелопе бывшие ученики. И думаю, когда ее называют маэстрой, речь идет не только о математике.
А вот Николетту я придумала. Ее не существует в реальности, как и марешалло Брандолини. В маленькой деревне в горах преступлений не совершается, но над карабинерами традиционно подшучивают.
Я решила не переводить его звание, а использовала русскую транскрипцию итальянского слова «maresciallo», потому что «маршал» звучит странно для русского уха, а аналог звания – фельдфебель – совсем не солидно и не подходит бравому Бани Брандолини.
Три рецепта маэстры Пенелопы.
Миндальный пирог
Ингредиенты:
Для выпечки:
225 г муки
110 г сливочного масла
1 щепотка соли
2 столовые ложки ванильной сахарной пудры
1 яйцо (среднее)
Цедра 1 лимона
1 ч л разрыхлителя для тортов
Пара ложек сладкого десертного вина, типа Марсала
Для начинки:
100 г фундука
100 г миндаля
100 г грецких орехов
20 г кедровых орехов
50 г цукатов
1 яйцо (среднее)
3 ст л абрикосового джема
2 ст л меда
2 ст л марсалы или глинтвейна
2 ст л молока
2 ст л муки
2 ст л сахара
Цедра 1 апельсина
50 г темного шоколада (крупно натертого)
Готовим:
Из ингредиентов для выпечки обычным классическим способом готовим тесто, накрываем пищевой пленкой и отправляем на полчаса в холодильник.
За это время мы готовим начинку, которая должна иметь консистенцию густого крема.
Берем все ингредиенты для начинки, орешки должны быть очищены от кожуры. Нарезаем орехи и цукаты и цедру небольшими кусочками,
