Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Человек с одним из многих лиц - Макдоннелл Куив

Человек с одним из многих лиц - Макдоннелл Куив

Читать книгу Человек с одним из многих лиц - Макдоннелл Куив, Макдоннелл Куив . Жанр: Детектив.
Человек с одним из многих лиц - Макдоннелл Куив
Название: Человек с одним из многих лиц
Дата добавления: 6 ноябрь 2025
Количество просмотров: 27
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Человек с одним из многих лиц читать книгу онлайн

Человек с одним из многих лиц - читать онлайн , автор Макдоннелл Куив

Попадать в истории типичный дублинец Пол Малкроун умеет. Вот и сейчас он в бегах, пока некто пытается его выследить.

Вместе с начитавшейся криминальных романов медсестрой Бриджит Конрой и неподражаемым детективом уголовной полиции Банни Макгэрри Пол рискует заглянуть в дуло пистолета второй раз за одни сутки, стать игрушкой чудовища, погребенного под «Скалой», и обнаружить самое большое место преступления в истории Ирландии.

«Человек с одним из многих лиц» — первый детектив «Дублинской серии».

1 ... 47 48 49 50 51 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но вот что на самом деле вызвало его протест: Полу очень не хотелось садиться в машину, которой будет управлять Бриджит Конрой. Мысль о том, что машина, о которой шла речь, стоит больше приличного дома, лишь подливала масла в огонь. Пустить Бриджит за руль классического автомобиля было все равно что оставить ребенка поиграть посреди автострады. Это даже не искушение судьбы, а жестокая над ней насмешка. Проблема состояла только в том, что он не знал, как объяснить ей это, ну… не до конца объясняя — да и не очень стремился.

В оправдание Бриджит стоит сказать, что она явно старалась вести машину осторожнее, чем обычно. Правда, она едва не сбила льва, когда выезжала с подъездной дорожки. В оправдание льву следует отметить, что он был полностью каменным, отчего мог нести лишь частичную ответственность за аварийную ситуацию. Вырулив, Бриджит пробормотала что-то о том, что у машины гораздо больший радиус поворота, чем она привыкла. Пол сразу подумал об извилистых узких дорогах, ожидающих их в горах Уиклоу, и закрыл глаза. И более не открывал их всю дорогу. Вообще-то он не собирался этого делать, но идея притвориться спящим показалась ему гениальной. Он понимал, что то, чего он не видит, по-прежнему может его убить, но по крайней мере последнее, что сорвется с его губ перед смертью, не станет постыдным девичьим визгом. Судя по тому, что он изредка наблюдал, приоткрыв один глаз, вид из пассажирского окна был поистине впечатляющим, но довольно трудно наслаждаться пейзажем, когда в любой момент можешь стать его частью.

Бриджит, со своей стороны, не мешала ему спать и только изредка ругалась, когда враждебный окружающий мир затруднял ей вести машину. Она прокрутила шкалу радиоприемника туда-сюда пару раз, прежде чем нашла устраивающую ее станцию. Под музыку и гипнотический ритм езды Пол почувствовал, как его одолевают последствия плохого ночного сна. В итоге он задремал с улыбкой на лице, когда Бриджит стала подпевать какой-то разбитной рок-песне про «пьянство целый день».

Проснулся Пол от того, что его толкали в затылок.

— Ох! Во что мы врезались?

— Ни во что. Благодарю покорно!

— Тогда зачем ты тычешь мою голову?

— А ты бы хотел, чтобы я потрясла тебя за раненое плечо?

— Ну да, тоже верно… Так мы доехали?

— Вроде того. Я следовала указаниям Марты, но не нашла большой дом. Она сказала, что здесь стоит огромный роскошный особняк. А я не вижу ничего подобного.

Пол огляделся. Они оказались в сельской местности, где все выглядело пугающе зеленым. Находиться не в своей стихии было неуютно.

Некоторое время они ездили по окрестностям, пытаясь обнаружить загородный особняк, который Бриджит каким-то образом пропустила. В конце концов пришлось остановиться, чтобы спросить дорогу у дамы, выгуливавшей четырех собак. Как только они убедили ее, что приехали сюда не затем, чтобы скупить местный рынок, женщина подсказала им, в каком месте они ошиблись. Выяснилось, что причина, по которой они не могли найти дом Крюгера, заключалась в его размерах. Дороги, по которым ехали Пол с Бриджит, были длинными и безликими только потому, что именно они служили границами поместья Крюгера, занимавшего половину склона ближайшей красивой горы. После нескольких проездов туда-сюда, споров и досадной встречи с кустом остролиста Бриджит и Пол обнаружили наконец въездные ворота.

Ворота, представлявшие собой огромные плиты из толстого дуба, усиленные перекрещивающимися стальными прутьями, явно строились так, чтобы их было трудно заметить. Это были такие ворота, которыми заинтересовались бы даже танкисты. Бриджит нажала на кнопку интеркома, и после небольшой задержки ей ответил холодный, без акцента женский голос.

— Чем могу помочь?

— Привет! — воскликнула Бриджит как можно более деловым и одновременно жизнерадостным тоном. — Мы приехали побеседовать с мистером Крюгером, если вы не против.

— О чем будет беседа?

— Это… э-э-э… — Бриджит взглянула на Пола, который только пожал плечами. — О личном.

— Мистер Крюгер не говорит с незнакомыми людьми о личном.

— Ладно. У нас есть важная информация об исчезновении его жены.

— На эту тему мистер Крюгер совершенно точно не говорит с незнакомцами. Желаю хорошего дня.

Интерком издал неприятное жужжание и отключился. Бриджит нажала на кнопку еще раза три, но безрезультатно. После четвертого нажатия женский голос вернулся, но уже не пытаясь проявлять вежливость.

— Вы находитесь на частной территории. В последний раз прошу ее покинуть, иначе я звоню в Гарди.

— Пожалуйста, подождите, — сказала Бриджит. — Просто послушайте. У нас действительно есть информация, которая может…

Голос в интеркоме рассвирепел.

— Вы хоть представляете, сколько мошенников или даже хуже пытаются связаться с мистером Крюгером по этому поводу? Каждый год одно и то же! Как же вам не стыдно, люди? Я уже вызвала полицию. Убирайтесь вон!

Интерком отключился и не ответил, когда Бриджит стала вновь давить на кнопку. Полу пришлось оттащить ее силой.

— Слушай, это была хорошая попытка, но мы не можем целый день препираться с какой-то придурочной секретаршей. Если она действительно вызвала полицейских, то нам нужно убираться, причем немедленно!

Бриджит сдалась — правда неохотно — и в конце концов села за руль.

Проехав по дороге около километра, она вновь остановила машину. Поначалу Пол решил, что ей захотелось выйти из машины и потопать в раздражении ножками, как это делают в фильмах. Правда, ключи она зачем-то забрала с собой — видимо, чтобы он не смог уехать один. Заподозрив неладное, Пол нехотя выбрался из машины и последовал за ней в лес. Бриджит он обнаружил в двадцати метрах от дороги за пристальным изучением высокой стены.

…И вот он стоит, прижавшись к стене задницей.

Бриджит побежала на него, и Пол сложил руки в замок, постаравшись сделать так, чтобы большую часть веса взяла на себя левая рука, а правая в основном оказала ей моральную поддержку. Бриджит вскочила, и он стал поднимать руки, пока ее правая нога не утвердилась на его левом плече.

— Я ухватилась за верх стены!

— Супер, — простонал Пол.

— А ты говорил, что будет трудно!

— Вообще-то не по тебе сейчас топчутся.

— Мне нужно еще немного высоты.

Пол ощутил макушкой подошву кроссовка Бриджит.

— Да что б тебя…

— Уже почти…

А потом вес Бриджит снялся с его тела. Он обернулся и увидел, как она с усилием залезает на стену. Мгновение он размышлял, не подтолкнуть ли ее немного снизу, но решил так не делать, увидев, что единственное, до чего может дотянуться его рука, — это ее зад. Она закинула одну ногу на стену и вдруг застыла в этом положении, опасно балансируя.

— Э-э… Пол?

— Чего?

— По ту сторону стоит джентльмен и целится мне в голову из дробовика.

Пол услышал, как за спиной хрустнула ветка, и обернулся.

— Хм… Интересно, знаком ли ему джентльмен по эту сторону стены, который целится из дробовика в мою голову?

Бриджит вздохнула.

— Я бы предположила, что, скорее всего, да.

Глава тридцать девятая

Мисс Чой, хозяйка холодного бесстрастного голоса из интеркома, стояла перед ними, глядя, ну… холодно и бесстрастно. Кэти, медсестра-филиппинка, с которой работала Бриджит, однажды рассказала ей на обеде, как отличать друг от друга разные азиатские национальности. Сейчас Бриджит не могла вспомнить подробности, но исходя из тона кожи и черт лица мисс Чой в ней можно было предположить японку, хотя опыт подсказывал, что высказывать такое вслух лучше не стоит. Но что не вызывало ни малейших сомнений, так это то, что мисс Чой была очень красива, даже пугающе красива — и не только оттого, что командовала огромными мужиками с ружьями. Ее элегантный деловой костюм искусно подчеркивал спортивное телосложение, и несмотря на строгий вид мисс Чой, ее кожа обладала тем безупречным кремовым оттенком, которого пластическая хирургия пытается и никак не может добиться в течение десятилетий. Длинные распущенные черные волосы обрамляли лицо с большими одухотворенными карими глазами. Правда, заглянув в эти глаза, Бриджит тут же изменила свою оценку возраста Чой с тридцати пяти лет до пятидесяти. Что-то намекало в них на тот вид усталости, от которой невозможно избавиться.

1 ... 47 48 49 50 51 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)