Тонкий лед - Пейдж Шелтон
– А он поговорил с Терезой?
– Да, но она сказала ему не больше, чем мне.
– Спасибо…
– Мэйпер.
– Спасибо, Мэйпер. Это какое-то индейское имя?
– Это сокращенно от «Морин».
– Логично. – Я улыбнулась, на этот раз не натянуто.
– Вам нужно поработать над стилем, – сказала она. – Вы новенькая и вполне симпатичная. Но нельзя просто так ходить и задавать всем неудобные вопросы. По крайней мере, без выпивки, это основное правило. У вас пока нет надежной репутации. Хотя меня вы зацепили, когда не испугались моих слов насчет того, что можете оказаться убийцей. Тут вы молодец, но вам нужно учиться располагать к себе людей.
– Знаю. Но надо же с чего-то начинать. Я вам очень благодарна. Спасибо, что рассказали мне о том споре.
– Вы напишете об этом в газете?
– Еще не знаю.
– Если напишете, я не против.
– Спасибо.
И Мэйпер снова повернулась к одной из дальних полок.
Рабочую зону в кафе не было видно из-за людей в очереди. Если Тереза и работала в это утро, она точно будет занята еще какое-то время. Скорее всего, наплыв посетителей все же уменьшится через несколько минут.
Я вышла через заднюю дверь на причал, который тянулся вокруг здания. Вниз к океану вела дощатая лестница, и я решила посмотреть, что там внизу. Но к воде близко не подходить.
– Вот это да! – прошептала я, спустившись из-за деревьев к широкому пляжу.
Я в жизни не видела ничего подобного даже с учетом того, что Аляска уже преподнесла мне много сюрпризов. Бухта простиралась вперед и соединялась с бесконечной гладью океана. Затянутое облаками небо делало окружающие цвета темнее и глубже и в то же время подсвечивало контуры предметов, делая их более четкими и выпуклыми. Поросший деревьями берег и далекие острова выделялись зелеными пятнами на фоне монохрома.
Красок добавляли и каяки, которые я наконец увидела. Даже без предупреждения Рука об опасности воды это зрелище совершенно меня не привлекало.
Особенно если учитывать, что я пока и с аляскинским ливнем не могу справиться.
Я старалась глубоко и размеренно дышать. Вдыхать спокойствие этого места и отпускать с каждым выдохом свои тревоги. Пока получалось плохо. Взгляд зацепился за туристический кораблик, движущийся к выходу из бухты. Я почти различила название. Что-то там с буквой В…
Я сделала шаг вперед, и нога соскользнула вниз, но я вовремя удержалась. К воде я близко не подошла, так что волноваться мне было не о чем, однако слова Рука эхом зазвучали в голове. Я отошла назад, мельком взглянула на кораблик снова и пошла обратно. Может, Рук имел в виду, что мне и от пляжа нужно держаться подальше? В любом случае рисковать не хотелось.
По крайней мере, пока.
Глава двадцать первая
Тереза в тот день не работала. Во всяком случае, в ресторане. Женщина за стойкой сообщила мне, что сегодня она помогала в аэропорту и должна была провести там час или два.
Как добраться до аэропорта, я знала хорошо. Я вела свой новый (для меня) пикап по той самой дороге, по которой мы в первый день ехали с Доннером, и обратила внимание на место, где я вроде бы увидела маргаритку. Но маргариток там не было. И вообще никаких цветов.
Аэропорт был пуст. Никаких самолетов, а поскольку время ланча еще не настало, то и посетителей в кафе тоже не наблюдалось.
Во всем помещении я обнаружила всего одного человека: в комнате для багажа рядом с офисом Фрэнка молодая женщина переставляла ящики из старого морозильника в более новый.
– Тереза? – спросила я, подходя к ней.
– Да? – Она обернулась ко мне. – Чем могу помочь?
– Я… – Я замялась, не зная, как представиться.
– Вы та девушка из Денвера? Со шрамом на голове?
Тереза вытерла ладони о джинсы и подошла ко мне. Однако здороваться не стала, а скрестила руки на груди и уставилась на меня.
– В чем дело?
Она была совсем молодой, вероятно, ей даже двадцати еще не было. Высокая и стройная, с широкими плечами пловчихи. Темные волосы и глаза девушки были не совсем тех же оттенков, что у ее тети, но вот ресницы тоже оказались длинными. Работа ее явно была нелегкой: на лбу выступила испарина, и девушка то и дело сдувала челку с лица.
– Да, это я, – подтвердила я ее догадку. – Я только что разговаривала с вашей тетей Мэйпер.
– Правда?
– Вы действительно слышали спор между Линдой Рафферти и каким-то неизвестным человеком несколько дней назад?
Она поколебалась.
– В общем, да, но не понимаю, почему я должна говорить об этом с вами? – Она развернулась и направилась обратно к морозильным камерам.
Я поспешила за ней.
– Вам нужна помощь?
– Да. Мне нужно все это переложить, иначе они растают. Старая морозилка сломалась, а эту только сегодня привезли на пароме.
Мы взялись за работу, вдвоем перетаскивая тяжелые ящики.
– Я буду работать в «Петиции», – объяснила я. – Подумала, что можно было бы написать статью о Линде. Я слышала, многие не верят в версию о самоубийстве, но я сама пока не уверена.
– Не представляю, зачем писать статью. Хотя я тоже не верю, что она могла себя убить. Но, может, нам всем просто трудно с этим смириться. Жалеем, что не смогли ей помочь.
– Сколько вам лет?
– Двадцать один, – улыбнулась Тереза. – Учусь на психолога в Университете Анкориджа.
– Впечатляет. И все же спор вы слышали?
– Да. Грил уже знает.
– Невысокий парень в вязаной шапке?
– Ага. В оранжевой. Такая яркая, я, наверное, поэтому их и заметила. Грилу я тоже об этом сказала.
– Отлично. А вы близко знали Линду?
– Были в хороших отношениях, но не дружили. – Тереза подняла самый тяжелый ящик. Я взялась за другой конец, чтобы помочь ей его донести.
– Боже, и во всех ящиках рыба?
– Да. Туристы приезжают, рыбачат, ловят лосося, палтуса, даже крабов и всякую другую живность. Пип все это нарезает, и мы храним рыбу здесь, пока они не уедут и не заберут все с собой. Мы так делаем даже для тех, кто приезжает на пароме, а не на самолете: если у Пипа заканчивается место, то мы – запасной вариант.
– Отличный сервис.
– Ну, никому не хочется, чтобы рыба воняла, и нам нравится, когда приезжают туристы. Так что всем хорошо.
Я почувствовала, что мой лоб тоже покрывается испариной. Ощущение было приятным. Мне явно надо чаще заниматься физическим трудом.
– Если вы считаете, что Линда не совершала самоубийство, то кто мог
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тонкий лед - Пейдж Шелтон, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


