`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Перекресток - Мэтт Бролли

Перекресток - Мэтт Бролли

1 ... 46 47 48 49 50 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Как думаешь, мне поговорить с ним, чтобы убедиться, что с ним все нормально?

– В действительности он не очень много рассказывал о своей семейной ситуации, но вчера вечером был откровеннее. Он кажется хорошим парнем. Я чувствую, что, возможно, немного подстроила ситуацию. Сегодня утром Томас был несколько подавлен.

Луиза кивнула. Это странно, но ей нужен был кто-то, кто присматривал бы за Томасом, а Трейси все еще была единственным человеком в участке, которому она могла доверять.

– Дай мне знать, если у вас возникнут какие-либо проблемы.

– Конечно.

– Трейси, настоятельно советую: больше никаких вечеров с сотрудниками участка.

– Поняла, босс.

Монсеньор сидел снаружи в пивном саду ресторана, выходившего окнами на набережную. Небо потемнело, и огненный кончик тонкой сигары, которую он подносил к губам, напоминал светлячка.

– Инспектор, позвольте, – произнес он и поднялся на ноги.

– Вам не холодно? – спросила Луиза и пожала руку священнику. Его ладонь была гладкой и теплой на ощупь.

– Мне нравится такая погода. Бодрящая. Вы голодны, инспектор?

Блэкуэлл кивнула.

– Вы можете называть меня Луизой.

– Знаю. Мне просто нравится говорить «инспектор» – звучит впечатляюще.

Луиза подождала, пока монсеньор докурит сигару. Был прилив, и вода освещалась линией уличных фонарей. Она любила море, но никогда не испытывала соблазна искупаться в Уэстоне. Причиной был непроницаемый болотно-коричневый цвет морского дна, окрашивающий воду. Уэстон страдал от этого недостатка. Луиза задавалась вопросом, как сложилась бы судьба города, если бы морское дно покрывал золотистый песок, а вода была ярко-голубой, как у соседей дальше по побережью в сторону Девона и Корнуолла?

– Ваш звонок стал для меня приятным сюрпризом, инспектор, – заметил Эшли, едва они сели в ресторане. В углу зала догорал камин, поэтому запаха дыма в помещении уже не было.

– Вы говорите, что оказались поблизости?

– Дела прихода в южном Бристоле закончились. Боюсь, ничего особенно интересного.

– Спасибо, что пришли так быстро.

– Салют, – сказал монсеньор и поднял бокал с красным вином.

– Ваше здоровье.

Эшли был очаровательным собеседником и прекрасным слушателем. Не успела Луиза опомниться, как рассказала ему все о семье и однодневных поездках в Уэстон в детстве. Блэкуэлл открылась ему за несколько минут больше, чем некоторым друзьям. В середине ужина Луиза спросила монсеньора Эшли об отце Ланегане.

– Мистер Ланеган и есть мистер Ланеган, – заметил Эшли и заказал второй бокал вина. – Все в порядке. Я пользуюсь общественным транспортом, – добавил он, заметив недоуменный взгляд Луизы.

– Да, я хотела спросить. Разве это не странно?

– Что Ланеган больше не священник?

– Да.

– И да, и нет. К сожалению, мы теряем многих священников, причем по разным причинам.

– Например?

Эшли вздохнул. В его глазах появилась печаль.

– Священство – это призвание, Луиза, призвание. Это огромное обязательство, и жизнь, посвященная Богу за счет всего остального. Неплохая задача. Уверен, вы тут согласитесь.

– Я полагаю, не все готовы к этому?

– К сожалению, да.

– А отец Ланеган? Почему он решил уйти?

Эшли выпил вино и дал себе время подумать.

– Мистер Ланеган был прекрасным священником во многих отношениях, но я считаю, в итоге священство было не для него.

– Это ничего не проясняет, монсеньор.

– Нет, я полагаю, как раз проясняет, – усмехнулся монсеньор Эшли. – Скажем так, он не смог полностью посвятить себя Богу.

Луиза внимательно посмотрела на пожилого священника. Усмешка, не погасшая в глазах, была скорее грустной.

– Вы имеете в виду, он хотел завести отношения?

– Хотел и сделал. Конечно…

– Я не слышала об этом. Какие отношения? – спросила Луиза.

– Для священника грех участвовать в каком-либо инциденте. Ланеган был очень привлекательным человеком и питал слабость к грехам плоти. В начале его карьеры было несколько неблаговидных эпизодов, которые он искупил периодами размышлений.

– Проступки?

Эшли пожал плечами.

– Неосторожности.

– Отношения? С прихожанами?

– Я должен быть очень осторожен в словах, инспектор. Я хотел бы оказать вам посильную помощь, но не могу рисковать… скандалом.

– Одна из ваших прихожанок и один из ваших священников мертвы, монсеньор. Не поздновато ли говорить о риске?

– Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть ваши предположения, инспектор.

– Я все-таки должна спросить. Эти неосторожности, они были с…

– Женщинами, – произнес Эшли и спас Луизу от неловкого вопроса. – Согласными женщинами, – добавил он и заставил Луизу задуматься, почему он счел необходимым уточнение.

– То есть с замужними женщинами? – догадалась Луиза.

– Как я уже сказал, инспектор, я не могу это комментировать.

Монсеньор и инспектор закончили есть в молчании. Эшли был задумчив, словно сожалел, что поделился этой информацией.

– Вы не знаете, где сейчас мистер Ланеган? – спросила Луиза Блэкуэлл, пока оплачивала счет.

– Он оставил священнический сан в восьмидесятых, так что у меня нет для вас информации.

– Это был его выбор?

– Мистер Ланеган попросил разрешения уйти. Довольно сложная процедура, но да, в конечном счете это был его выбор.

Священник принял предложение Луизы подвезти его до железнодорожного вокзала. В ограниченном пространстве – салоне машины – сильнее чувствовался запах вина, исходящий от монсеньора Эшли, но вскоре Блэкуэлл припарковалась и проводила его до платформы, откуда через пять минут должен был отправиться поезд до Бристоль Темпл Мидс.

– Спасибо, что уделили мне время, – поблагодарила Луиза и снова взяла монсеньора за руку.

Усталость в глазах священника исчезла в одно мгновение. Блеск вернулся, когда он улыбнулся ей в ответ.

– Я должна спросить еще кое-что, прежде чем вы уйдете.

– Я был бы разочарован, если бы вы этого не сделали, – кивнул Эшли с озорной улыбкой.

– Одна из неосторожностей отца Ланегана. Она связана с Вероникой Ллойд?

– Я не могу этого подтвердить, инспектор.

– У отца Ланегана был духовник? Я правильно употребляю термин?

– Да, даже священники должны исповедоваться. Мы склонны к греховности так же, как и любой другой человек.

– Вы принимали исповедь отца Ланегана?

– Временами.

– Поэтому вы не можете рассказать мне о Веронике Ллойд?

Поезд остановился, скрежет металла о металл эхом отразился от каменных стен железнодорожной станции. Священник оглянулся на Луизу Блэкуэлл с бесстрастным выражением.

– Как я уже сказал, инспектор, я не могу этого подтвердить.

Глава двадцать девятая

Джефф чихнул, не прикрывшись рукой. Мокрота попала на ветровое стекло. Двигатель фургона гудел, когда Симмонс сидел на парковке железнодорожного вокзала Уэстона и ожидал возвращения женщины-полицейского.

Симмонс увидел, как она вошла в дом Форестеров, и остался в фургоне, он словно впал в ступор. Он безуспешно пытался понять, зачем той понадобилось допрашивать Форестеров. Форестеры же теперь не принадлежали к церкви Святой Бернадетты, зачем тогда эта женщина приехала в их дом? Значит, это нечто большее, чем обычная проверка.

Симмонс возвращался к одной и той же версии. Она

1 ... 46 47 48 49 50 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Перекресток - Мэтт Бролли, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)