`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » В 4:50 с вокзала Паддингтон - Кристи Агата

В 4:50 с вокзала Паддингтон - Кристи Агата

Перейти на страницу:

– Не вижу ничего неловкого, – сказала мисс Марпл.

– А я вижу. Не успела зайти в дом, и сразу спрашиваю, нельзя ли мне наведаться… наверх, одним словом.

– На улице холод, – отметила мисс Марпл, – ну и, в конце концов, могла ты съесть что-нибудь не то – вот и понадобилось заглянуть… наверх. С кем не случается. Помню, однажды пришла ко мне Луиза Фелби, так она, бедная, пять раз за какие-нибудь полчаса должна была извиняться и бежать наверх. Виною, замечу в скобках, – прибавила мисс Марпл, – была начинка пирога.

– Взяла бы и объяснила, не мудрствуя, что ты затеваешь, – сказала миссис Магликадди.

– Вот этого я как раз не хочу, – сказала мисс Марпл.

– Сколько с тобой нужно терпенья, Джейн! Сперва снимайся по твоему слову с места и лети за тридевять земель в Англию раньше срока…

– За это прошу прощенья, – сказала мисс Марпл, – но иначе было нельзя. Понимаешь, в любой момент может произойти убийство. Да, знаю, каждый из них настороже и полиция тоже принимает все мыслимые и немыслимые меры, но всегда остается крохотная доля вероятности, что убийца окажется хитрее. Так что сама видишь, Элспет, твой долг был приехать. Разве мы с тобой не так воспитаны, что долг – превыше всего?

– Несомненно, – сказала миссис Магликадди, – нам в молодости поблажек не давали.

– На том, стало быть, и поладим, – сказала мисс Марпл. – Кстати, и такси подоспело, – прибавила она, услышав снаружи приглушенный автомобильный гудок.

Миссис Магликадди облачилась в свое тяжелое, серое в черную крапинку пальто, мисс Марпл закуталась в бессчетные шали и шарфики, после чего обе дамы уселись в такси и покатили в Резерфорд-Холл.

II

– Кто это может быть? – спросила Эмма, увидев из окна, как к дому подъезжает такси. – Уж не старушка ли, тетушка Люси Айлзбарроу?

– Вот еще не было печали, – отозвался Седрик. Он сидел, развалясь на шезлонге и листал «Сельскую жизнь», протянув ноги к камину. – Скажи ей, что тебя нет дома.

– Ты что имеешь в виду, говоря «Скажи ей, что тебя нет дома», – чтобы я сама пошла и сказала? Или велела Люси сказать это свой тетушке?

– Хм, как-то не подумал, – сказал Седрик. – Померещилось, видимо, что вернулись дни дворецких и лакеев – только было ли чему возвращаться? Хотя лакей, помню, был до войны. Крутил шуры-муры с судомойкой, чем наделал страшного шуму. Погоди, ну а где то чучело, что приходит в дом убираться?

Но в этот миг миссис Харт – сегодня был ее день чистить медную утварь – открыла дверь, и на пороге божьим одуванчиком в летучем облаке шалей и шарфиков появилась мисс Марпл в сопровождении крепенькой, плотной приятельницы.

– Надеюсь, – заговорила мисс Марпл, пожимая руку Эмме, – что мы не очень помешали. Но я, видите ли, послезавтра возвращаюсь домой и не могла не заехать попрощаться и поблагодарить вас в который раз за доброе отношение к Люси. Ах да, совсем забыла! Позвольте вас познакомить – моя подруга миссис Магликадди, она приехала ко мне погостить.

– Очень приятно, – сказала миссис Магликадди, внимательно оглядев Эмму и переводя потом взгляд на Седрика, который тем временем встал. В эту минуту в комнату вошла Люси.

– Тетя Джейн, а я и не знала…

– Должна же я была приехать и попрощаться с мисс Кракенторп, – сказала, оборачиваясь к ней, мисс Марпл, – которая была так необыкновенно добра к тебе, Люси!

– Это Люси была необычайно к нам добра, – сказала Эмма.

– Да уж, что правда, то правда, – сказал Седрик. – Не работенка, а каторжный труд на галерах! У одра болящих – дежурь, вверх-вниз по лестнице – бегай, готовь поминутно каждому что-нибудь легкое и диетическое…

– Я так огорчилась, – подхватила мисс Марпл, – узнав, что вы заболели! Надеюсь, теперь все прошло, мисс Кракенторп?

– О, мы уже окончательно выздоровели, – сказала Эмма.

– Люси говорила, что у вас все слегли. Пищевое отравление – это так опасно! Грибы, как я понимаю?

– Причина остается загадкой по сей день, – сказала Эмма.

– Не верьте вы этому! – сказал Седрик. – Ручаюсь, и до вас дошли слухи, что носятся в воздухе, мисс… э…

– Марпл, – подсказала мисс Марпл.

– Да, так я говорю, – ручаюсь, что и до вас дошли слухи. Мышьяк – вернейшее средство пустить рябь по окрестной водице.

– Седрик, – сказала Эмма, – ну зачем? Ты ведь знаешь, инспектор Краддок предупреждал…

– Ба, – сказал Седрик, – все равно все знают. Даже вы наверняка что-то слышали, разве нет? – обратился он к мисс Марпл и миссис Магликадди.

– Что до меня, – сказала миссис Магликадди, – я только что вернулась из-за границы. Позавчера, – уточнила она.

– А, ну тогда вы еще не в курсе местных пересудов, – сказал Седрик. – Мышьяк подсыпали в карри – вот в чем причина. Спорю, что вашей тетушке, Люси, об этом известно.

– Кое-что, – сказала мисс Марпл, – я действительно слышала краем уха – так, всего лишь намеки, – но я никоим образом не хотела смущать вас, мисс Кракенторп, разговорами на эту тему.

– Не обращайте внимания на брата, – сказала Эмма. – Для него первое удовольствие конфузить людей. – Она покосилась в его сторону с ласковой улыбкой.

Дверь отворилась, и в комнату, гневно стуча тростью, вошел мистер Кракенторп.

– Где чай? – загремел он. – Почему чай не готов? Вы! Девица! – обернулся он к Люси. – Почему вы не подали чай?

– Он как раз поспел, мистер Кракенторп, сию минуту иду за ним. Я только накрывала на стол.

Люси снова вышла, и мистера Кракенторпа представили двум гостьям.

– Люблю, когда на стол подано вовремя, – сказал мистер Кракенторп. – Точность и экономия – вот мой девиз.

– Необходимые качества, – согласилась мисс Марпл, – особенно в наше время, с этим нынешним налогообложением, и прочее!

Мистер Кракенторп всхрапнул.

– Налогообложение! Не поминайте при мне этих грабителей! Жалкого нищего из меня сделали! И будет только хуже, не лучше. Вот погоди, сынок, – адресовался он к Седрику, – когда имение перейдет к тебе, сто процентов гарантии, что социалисты у тебя его оттяпают и отдадут под какой-нибудь центр социального обеспечения. А твои деньги пустят на его содержание!

Вернулась Люси, неся чайный поднос, за нею следом Брайен Истли внес на подносе сандвичи, хлеб с маслом и торт.

– Что это? Что такое? – Мистер Кракенторп обследовал поднос. – Торт с глазурью? У нас что сегодня, праздник? Мне никто не говорил.

Эмма слегка покраснела.

– К чаю придет доктор Куимпер, отец. Сегодня день его рождения и…

– День рождения? – фыркнул старик. – Какой такой день рождения? День рождения бывает у детей. Я никогда не отмечаю свой день рождения и никому другому не позволю.

– Куда как дешевле, – согласился Седрик. – На одних свечах, поди, какая экономия.

– Попридержи-ка язык, мальчишка, – сказал ему мистер Кракенторп.

Мисс Марпл между тем обменивалась рукопожатием с Брайеном Истли.

– Я, конечно, наслышана о вас, – говорила она, – от Люси. Боже мой, до чего вы похожи на одного моего знакомого из Сент-Мэри-Мид! Это деревня, в которой я живу уже много лет. На Ронни Уэллса, адвокатского сына. Никак не мог найти себе применения, когда вошел в отцовское дело. Отправился в Восточную Африку и основал там каботажную флотилию на озерах. Озеро Виктория Ньяса, если не ошибаюсь – или я имела в виду Альберт? Неважно, главное, к сожалению, эта затея провалилась, и он потерял все свои деньги. Такая незадача! Он вам не родственник нет? Сходство поразительное.

– Нет, – сказал Брайен, – кажется, у меня нет родичей по фамилии Уэллс.

– Помолвлен был с очень милой девушкой, – продолжала мисс Марпл. – Очень толковой. Она пыталась отговорить его, но он не слушал. И, разумеется, напрасно. Женщинам, знаете ли, свойственно немалое здравомыслие, когда речь идет о денежных делах. Я не имею в виду, понятно, крупные финансовые операции. В них, как говаривал мой незабвенный батюшка, женщине никогда не разобраться. Но на бытовом уровне… Какой у вас восхитительный вид из этого окна! – сказала она, подходя к окошку и глядя наружу.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение В 4:50 с вокзала Паддингтон - Кристи Агата, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)