Сокровища Анны Моредо - Александр Юрьевич Прокудин
– Я привозил копию договора! – крикнул Хавьер, на которого было жалко смотреть.
– Анна? – спросил Линарес.
– Не помню его в этот день, – покачала головой старуха.
– Я сунул его в почтовый ящик! К вам стояла очередь желающих поболтать, длиннее, чем на «Шамбалу» в Порт Авентуро [3]! А я не хотел говорить при посторонних.
Комиссар отдал телефон обратно Анне.
– И еще кое-что, Хавьер, – добавил он, – что разоблачает вас окончательно. Откуда бы вы могли взять ружье Родригеса? Я опросил его соседей…
– Да! – Хавьер Игнасио вскочил, потрясая своими маленькими, абсолютно негрозными кулачками. – Я был у него дома! Я предлагал ему цену за его убогую квартирку! Это мой бизнес, моя ежедневная работа! Но я никого не убивал!
Как будто не слыша его, Линарес продолжил для остальных:
– Ружье Хосе хранил совершенно безответственно. Оно просто висело на стене в коридоре. Тот, кто хоть раз бывал у него дома, мог запросто этим воспользоваться.
Комиссар подытожил:
– Итак, Хавьер Игнасио мог отравить вино Анны и Бенито Батисту тоже. Мог достать ружье Хосе и застрелить его и Агнешку Петржак. И у него была информация и время, чтобы подготовить взрыв в мэрии.
– Но я этого не делал! – пропищал Хавьер.
– Но он этого не делал, – развел руками, соглашаясь, Линарес. – Это правда. Я уверен.
Общее недоумение застыло на лицах. В то, что маклер из Осуны – убийца поверить успели все.
– Почему? – спросил запутанный так же, как все остальные, мэр.
– Потому что откуда тогда все эти улики в доме Нуньеза? – ответил комиссар. – Подкинуты? Хавьер Игнасио имел возможность провернуть все, кроме этого. По очень простой причине – он понятия не имел, что аптекарь под подозрением. Зачем бы он стал это делать, если бы даже совершенно точно был убийцей? Именно после результатов обыска, Хавьер, я передумал вас арестовывать.
Обескураженный маклер стоял посередине гостиной с красным от слез лицом. Заплетающимся языком он произнес:
– Тогда… зачем же вы сейчас…
– Чтобы в следующий раз вы даже не вздумали лгать полицейскому. Ясно?
Оставив ошеломленного Хавьера, комиссар вернулся к столу с завтраком, на котором лежал его пистолет.
– Я ничего не понимаю! – сказала Анна.
– То есть это все-таки Нуньез? – уточнил мэр.
– Нет. Я же сказал – убийца в этой комнате.
Эстебан Линарес в очередной раз поразил всех собравшихся умением закрутить интригу. Все как один смотрели на него с раскрытыми ртами.
– Взрыв, – сказал комиссар. – По счастливой случайности Адриан Молина не так меня понял, и все вы остались живы. Хавьера Игнасио спасла его привычка везде являться в самый последний момент. Но, как аптекарь узнал о том, что все собираются в мэрии? Именно в мэрии?
Линарес сделал паузу, обведя глазами всех присутствующих.
– Учитывая общее заблуждение, кроме Хавьера Игнасио, который, как мы только что выяснили, совершенно ни при чем, так думали всего два человека, – сказал полицейский. – Я и ты, Эмилио.
– Согласен, Эстебан. Это загадка, – кивнул мэр. – Но раз ты говоришь, что знаешь, где аптекарь, мы скоро ее разгадаем. Спросишь прямо у него. Хотя, я все равно не понимаю, какой смысл сомневаться? У него был мотив. И материалы, как готовить взрывчатку, и отрава, которой прикончили Бенито. И самое главное – с его телефона был сделан звонок, который взорвал бомбу!
– Да, – согласился Линарес, – эти аргументы выглядят весомее моих сомнений. Но, – он поднял указательный палец, – вопросы без ответов – это повод для размышлений. Если Нуньез невиновен, то улики ему подкинули. И сделать это, повторяю, мог только тот, кто знал, что он под подозрением, и что рано или поздно к нему придут с обыском. И таких людей было уже трое. Я, донья Анна и снова ты, Эмилио.
– Что ты хочешь этим сказать, Эстебан? – Ортега озадаченно приподнял брови.
– Это ты. Ты убийца, Эмилио. И я клянусь, ты ответишь мне за все.
Глава 2. Рикардо Нуньез
Линарес сверлил глазами лучшего друга детства, словно пытался выжечь на нем надпись «виновен».
Мэр рассмеялся:
– Дружище? Ты сумасшедший? Зачем мне это?
– Верно, – согласился Эстебан Линарес. – Это тоже вопрос без ответа. И он настроил меня на поиск вопросов, ответы на которые можно найти. Помнишь, перед самым взрывом мы с тобой стояли перед входом в мэрию и мне позвонил Молина?
– Ну… да? – неуверенно кивнул Ортега.
– Он сказал, что все в сборе. И почти сразу прогремел взрыв. А еще, прямо перед этим, он сказал, что не может до тебя дозвониться.
– Правда? – мэр по-прежнему был в недоумении. – Ну, допустим. Что из этого?
– Напрямую ничего, – ответил Линарес, и Ортега фыркнул. – Просто еще одно подозрение. Которое я проверил, и теперь со стопроцентной уверенностью утверждаю: это ты взорвал свой кабинет. Ты убил и Батисту, и решивших тебя шантажировать Хосе и несчастную дурочку из Польши.
– Эстебан! Я предупреждаю тебя! – мэр налился темной краской, словно странного, малинового цвета туча и стукнул ладонью по столу.
Комиссар в ответ положил руку на пистолет:
– Сиди смирно, Эмилио. Я не шучу! Отрава, которую ты подсыпал донье Анне, Батисте и несчастным животным – ума не приложу, кстати, зачем ты это сделал – ее ведь используют как средство от термитов? Верно? И у тебя ее полный дом.
– Я что, единственный во всей Андалузии страдаю от этих тварей? – взвился Ортега.
– Нет, но косвенная улика – это тоже улика. Мое подозрение переросло в уверенность сегодня ночью. Спасибо за это Сильвио.
Все, как по команде, повернули головы к Саласару, небрежно облокотившемуся о колонну с чашкой кофе в руке.
– К вашим услугам, комиссар, – двумя сложенными пальцами Саласар легонько коснулся своего виска. – Это было раз плюнуть.
Ортега переводил взгляд с комиссара на Сильвио и обратно, пытаясь понять, что они имеют в виду.
– Помнишь, как вчера вечером ты нас разнимал? – помог Линарес. – Это была ненастоящая драка, Эмилио. Спектакль. В этот момент Сильвио залез к тебе в карман и взял на этот раз твой телефон. А потом, когда ты провожал его до комнаты, вернул обратно. Об этом мы договорились заранее.
– Из детского дома я вынес мало хороших манер, – с улыбочкой прокомментировал Саласар, – но много полезных навыков.
– И вы что-то поняли по моему телефону? – мэр снова вышел из себя. – Или ты хочешь сказать, что им оказался телефон аптекаря? Какая чушь! Я могу показать его тебе хоть сейчас…
Ортега полез в карман, но Линарес остановил его недвусмысленным движением руки с пистолетом.
– Не придуривайся! Мобильный Рикардо ты, конечно, выкинул. Ты взял только
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сокровища Анны Моредо - Александр Юрьевич Прокудин, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


