Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!
1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)
РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)
ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)
ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)
Пальцы на ногах у него были шире обычного и занимали всю ширину ступни. «Как свиное копыто», – подумала она. Она всё ещё мечтала об этом. Что бы она ни принимала и сколько бы ни пила, образ этих изуродованных ступней всплывал на поверхность её сознания и не отпускал.
И это только один из них.
В другой раз, вскоре после этого, ей приказали убить британского дипломата в Европейской комиссии в Брюсселе. Выполнив задание, она заметила, что под безупречно сшитым костюмом с Сэвил-Роу на жертве был самый изысканный комплект женского нижнего белья, который она когда-либо видела: корсет, подвязки и чёрные кружевные чулки до бёдер.
Валентина не думала, что это ее особенно шокирует...
то, что люди делали в уединении своих спален, ее мало интересовало.
— но по какой-то причине эта мысль застряла у неё в голове. Вернувшись в Санкт-Петербург, она с одержимостью просматривала секс-объявления во всех журналах, пока не нашла мужчину, который согласился воплотить этот фетиш.
Она встретилась с ним, влиятельным бизнесменом в дорогих костюмах и с такими же каштановыми волосами, как у её объекта в Брюсселе, и рассказала ему, чего хочет. После этого они регулярно встречались в убогом отеле на Тверском, где разыгрывали в её голове сценарий. Мужчина был одет в нижнее белье, максимально похожее на то, что она видела в Брюсселе, и играл роль покорной женщины, а Валентина – роль мужчины.
Она не получала от этого никакого удовольствия. Она находила это нелепым, даже отвратительным – эта непристойная резиновая игрушка, пристегнутая к её талии, словно гульфик, и этот жалкий мужчина, который чуть не пускал слюни в ожидании своей дозы. Это было отвратительно…
Это было недостойно. Если бы кто-то узнал, она, возможно, убила бы его, чтобы сохранить тайну. Но она ничего не могла с этим поделать. Как жертва насилия, она чувствовала потребность проигрывать этот сценарий снова и снова, словно ища способ решить то, что, как она уже понимала, было неразрешимым.
Затягиваясь сигаретой, она уже чувствовала щемящее предчувствие, что это будет одно из тех дел, которые оставляют след. Указание Шипенко использовать патроны СП-4 было ниточкой. Ниточкой, которую она позже будет маниакально дергать, но, возможно, никогда не докопается до сути.
Она знала, что вполне возможно, что за этим не было никакой причины, что это была всего лишь прихоть больного человека, привыкшего играть со своими жертвами. Но она также понимала, как это…
Может быть, это нечто большее. План. Намерение. Если Шипенко пытался, например, передать сообщение американцам, то использование СП-4
Боеприпасы, безусловно, были одним из способов. Это была идеальная визитная карточка, к которой не имел доступа никто, кроме ГРУ, и которую американцы наверняка обнаружат при вскрытии.
Но если это было сообщение, что в нём говорилось? И зачем он его отправлял? Один ответ просто вёл к другому вопросу. Если только Шипенко не решил посвятить её в свои мысли, шансы на что были ничтожно малы, она просто никогда не узнает. Разве что сама жертва знала.
Валентина потушила сигарету и перешла улицу. Из дома выходил мужчина в шляпе. Она успела захлопнуть дверь, проскользнула внутрь и поспешила на второй этаж.
Объектом исследования была Иветт Бантинг, и она не вписывалась в рамки. Ей было двадцать семь лет, она не была замужем, не имела связей в Вашингтоне и, за исключением четырёх весенних каникул на одном и том же курорте в Канкуне за четыре года учёбы в Университете штата Огайо, до отъезда на эту должность полгода назад ни разу не покидала континентальную часть Соединённых Штатов.
Открывая замок квартиры, Валентина размышляла, чем могла Иветт привлечь к себе такое внимание. Главное управление не заботилось о мелочах. Оно не лезло в мелочи. Оно было львом. Оно двигалось только тогда, когда хотело двигаться – только тогда, когда была причина. Если Валентина здесь, значит, что-то было поставлено на карту.
Иветт Бантинг едва успела выпуститься из академии. Она была в самом начале своей карьеры. Валентина наблюдала за ней несколько дней и не видела ничего, что указывало бы на то, что она была чем-то большим, чем просто рядовой новичок ЦРУ. Она была девушкой из мужского мира, низкооплачиваемой, перегруженной работой, сосредоточенной на том, чтобы доказать свою состоятельность начальству, играть по правилам, добиваться успеха, продвигаться по карьерной лестнице. У неё не было ни парня, ни заслуживающей упоминания социальной жизни, ни домашних животных, ни вредных привычек. Её единственным занятием, помимо работы, была, похоже, четырёхмильная пробежка каждое утро. Валентина прошла по маршруту к замку, вдоль Королевского сада, Королевского сада, и обратно, мимо музея Франца Кафки.
Она подумывала нанести удар по маршруту, в возможных местах недостатка не было, но решение в пользу квартиры решило проклятое ПСС. На открытой местности оно бесполезно. Слишком мала дальность стрельбы.
Квартира в Малой Стране была более безопасным вариантом. Она не принадлежала посольству, охрана была обычной, и, похоже, Иветт не принимала никаких особых мер предосторожности для обеспечения своей безопасности. Она вела себя так, будто не ожидала нападения, и, насколько Валентина понимала, у неё не было особых оснований для опасений.
Квартира находилась в уютном районе, популярном среди экспатов. Узкие мощёные улочки, потрясающая средневековая архитектура и множество модных баров и ресторанов. Впрочем, Иветт это, впрочем, не особо замечала.
Судя по тому, что видела Валентина, она каждое утро появлялась в офисе до семи и оставалась там до тех пор, пока остальные сотрудники консульства уже не уходили на вечерний приём. Каждый вечер по пути от посольства к своей квартире она проходила мимо десятков баров, кафе и ночных клубов, но ни разу даже не взглянула на них.
Если у неё и было что-то важное, помимо работы, Валентина не видела никаких следов. Это её не удивило. Не вызвало подозрений. Не вызвало никаких подозрений. Валентина была близка к такому образу мыслей. Составляя предоперационный отчёт, она словно описывала свою собственную жизнь. У неё тоже никого не было.
— не к кому прийти домой вечером, не с кем провести время по выходным, не с кем скучать, когда ее нет.
Если бы Иветт работала на ГРУ, если бы они были на одной станции или подчинялись одному и тому же директору, Валентина бы следила за ней.
соперник, конкурент, потенциальная угроза.
И Валентина не ладила с соперниками. Она не подпускала никого близко к себе. Таков был её
