Снежное забвение - Энн Кливз
– Я бы хотел поговорить с вами, сержант. У меня есть информация. Это может иметь отношение к убийству Маргарет Краковски.
Джо сидел в служебной машине и вез Бута в полицейский участок в Киммерстоне. Вера, возможно, сделала бы все по-другому – провела бы небольшую неофициальную беседу за чаем или пивом с картошкой. Но Джо хотел сделать все как следует, зафиксировать показания. По дороге в Киммерстон его разбирало от волнения. Ему казалось, что Бут собирается признаться в убийстве, настолько серьезен и тих был этот человек.
В машине Бут не проронил ни слова. Джо время от времени посматривал на него и видел, что тот очень пристально смотрит в окно. Каждый мускул его лица был напряжен. Джо встречал подобных людей в деревнях Нортумберленда. Обитатели холмов, фермеры и пастухи, не бросающие слов на ветер. Жилистые, крепкие. Сложно было представить Бута музыкантом. Джо загуглил его и выяснил, что его страсть – это джаз. Может быть, он играл в те редкие моменты, когда действительно расслаблялся? И тогда Джо представил его с саксофоном в подвале какого-нибудь бара, с закинутой назад головой и полуприкрытыми глазами, полностью погрузившегося в свою музыку.
– На каком инструменте играете? – внезапно вырвалось у него.
Бут ответил, не отворачиваясь от окна.
– В школе – на чем приходится. На общих собраниях на фортепиано, а чтобы собрать мелких на урок – на флейте. Ну а для удовольствия – альтовый саксофон.
Джо был доволен, что догадался.
В участке Джо принес Буту кофе с рабочей кухни. В нормальной кружке, а не в бумажном стаканчике, которые они обычно давали свидетелям. Один из трюков Веры. Холли уехала в город искать Эндерби вместе с Верой, так что с ними был Чарли – молчаливый свидетель, наблюдатель; сам разговор на себя взял Джо. Они сидели в комнате для допросов, и их слова эхом отдавались от глянцевитых стен и отскакивали от потолка, словно градины. Он спросил, может ли он записать их разговор, и Бут кивнул.
– Итак, мистер Бут, вы говорили, что у вас есть какая-то информация о Маргарет Краковски.
Буту потребовалась пауза, прежде чем он заговорил. Вероятно, он надеялся, что офицер задаст ему прямой вопрос.
В ожидании ответа Джо оглядел мужчину, подмечая все детали. Одежда. Синие джинсы, клетчатая рубашка, вязаный свитер. Крепкие кроссовки, которые вполне сходили за походные ботинки. А еще зеленая овечья куртка, хотя в помещении было тепло. Да и он был не из тех, кто мерзнет; просто, чтобы снять ее, ему потребовалось бы сделать лишнее движение, а он пока не очень много двигался. Обветренное лицо с грубыми чертами, а глаза его выглядели как щелки.
– Маргарет Краковски была проституткой. В последние годы нет, насколько я знаю, но раньше да. Я только сейчас выяснил – мне Кейт сказала, – что Ди Робсон была секс-работницей. И внезапно это показалось важным.
В голове у Джо замелькали мысли. «Значит, мы ищем не человека, который ненавидит женщин, а человека, который ненавидит проституток». Интересно, как отнесется Вера к этим новостям? Джо сразу подумал, что ее наверняка не удивит, что ревностная прихожанка Маргарет работала в сексуальной сфере. Его начальница с самого начала сказала, что им предстоит раскрыть секреты Маргарет.
– Откуда вы это знаете, мистер Бут?
Он глубоко вздохнул.
– Я пользовался ее услугами. Регулярно, на протяжении нескольких лет. – Джо подумал, что здесь мужчина остановится, но он продолжил. У Джо возникло впечатление, что он сейчас как священник во время исповеди: его любопытство смешивалось со смущением и брезгливостью. Бут продолжил: – Я был неопытным учителем, неловким, застенчивым. Я хотел отношений, но не очень понимал, как их завести. Надо мной тогда потешались все остальные музыканты. Один из них дал мне ее номер. – Даже сейчас он, кажется, покраснел при этом воспоминании. – Однажды ночью я напился и позвонил ей. – Он помолчал. – Тогда она, конечно, звала себя не Маргарет и никогда не упоминала фамилии.
– А как она себя звала? – Комната для допросов находилась на первом этаже, и снаружи доносился шум машин.
– Анна, – произнес он. – Она говорила, что из Польши, но я ей не верил. У нее был британский акцент. Наверное, она думала, что такая легенда придаст ей экзотики.
– Она была замужем за поляком. – У Джо возник порыв заступиться за эту женщину, несмотря на избранную ею профессию. – Так что это была почти правда.
– Ну, мне она, разумеется, о браке ничего не говорила.
– Он продлился недолго, – сказал Джо. – Всего пару лет.
– Похоже, я был с ней дольше, чем ее муж. – Бут откинулся на стуле и прикрыл глаза. Кажется, от этого факта он испытал странное удовлетворение.
– Где она жила?
– Там же, где и в день своей смерти. – Он снова открыл глаза. – В квартире на Харбор-стрит. Дом тогда выглядел совсем по-другому, но у нее всегда было чисто, уютно. Ты проходил по лестнице, где хныкали дети и пахло едой, а потом оказывался там, где всегда спокойно и тепло. Как в другом мире. Помимо секса, я ходил к ней еще и ради этого. Ради побега от реальности.
– Она работала дома? – Джо это удивило. Все работающие девочки, которых он знал, очень ревностно относились к своему личному пространству.
– Я думаю, она размышляла над возможностью найти другое место для своего ремесла, но утверждала, что совсем на мели. Она предпочитала доверять своим клиентам, а не заемщикам, которые доили секс-работниц. Клиентов было немного, но мы хорошо платили. Она того стоила.
Внезапно Джо почувствовал, что страшно заинтригован отношениями этих двоих. Он невольно представил себе их в мансарде дома на Харбор-стрит: застенчивый молодой учитель и женщина чуть постарше, которая просит деньги за секс. Он поймал себя на том, что жаждет деталей. Видимо, Бут догадался о мыслях Джо, потому что так или иначе ответил на все незаданные вопросы.
– Анна была потрясающей. – Он сделала небольшую паузу. – Я считал дни перед каждой нашей встречей. Правда, оглядываясь назад, я понимаю, что доставить мне удовольствие было не так уж сложно. Я был молодой и неуклюжий, а она была старше и опытнее. Еще и добрая. Конечно, роль играла и сладость запретного плода. Я никогда никому не рассказывал об этих встречах, даже другу, который дал мне ее
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Снежное забвение - Энн Кливз, относящееся к жанру Детектив / Классический детектив / Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


