Воздушный замок с видом на пропасть - Нина Николаевна Дитинич


Воздушный замок с видом на пропасть читать книгу онлайн
Александра всегда была прагматичной реалисткой, поэтому не побоялась снять давно заброшенный особняк, который пользовался дурной славой. Ходили слухи, что прежние хозяева погибли при загадочных обстоятельствах, а в доме обитают призраки. Александра верила лишь в то, что из-за нелепых домыслов цена на аренду понизилась. Но после того, как она узнала о существовании клада, который спрятан где-то в доме, судьба артиста Альберта Барятьева и его жены Наденьки Александру заинтересовала. И теперь из дома она не уйдет, даже несмотря на то, что клад действительно охраняет самый настоящий призрак.
– Великолепно! Ты так отлично все устроил, я как будто в девятнадцатом веке побывал, моя Аленка вообще без ума!
– Это история моего рода, – гордо произнес Альберт. – Стараюсь воспроизвести время как можно достовернее.
– Черт возьми, я никогда не думал, что с таким удовольствием буду слушать какие—то романсы!
– Мои коллеги артисты стараются, – довольно осклабился Альберт.
– Слушай, а давай я к тебе на вечер приглашу Анну Величко.
– Анну Величко?! Это же звезда мирового масштаба! – воскликнул Барятьев. – Если это возможно, буду безмерно счастлив, только, сколько это будет стоить? – нахмурился он.
– Ерунда, – хохотнул бизнесмен. – Пятьдесят процентов плачу я, а остальные пятьдесят ты.
– И сколько это? – насторожился Альберт.
Бенедиктов шепнул ему сумму на ухо.
Вечер, на котором пела сама Анна Величко, явился триумфом для музея Барятьевых. Близлежащие переулки и улицы вряд ли видели такое количество дорогих иномарок. Дамы блистали невиданными нарядами, а мужчины элегантными фраками.
Мощный, волшебный голос оперной дивы свободно лился из открытых окон и растворялся в удивительном весеннем вечере, напоенном нежным запахом сирени и горечью смолистых, тополиных почек. Случайные зеваки, прилипнув к металлическим прутьям забора, замирали от восторга, внимая неземным звукам.
Альберт был на седьмом небе от блаженства, немного, правда, омрачал размер гонорара оперной дивы, но стоимость билетов с лихвой покрыла все расходы.
Наденька с Марфой летали, словно на крыльях, Марфа даже забыла о кавалерах, так согревал ее душу большой куш.
– Надька у меня гениальная идея созрела, – азартно шептала она. Щеки и все ее лицо горели от возбуждения. – Мы такое забацаем, к нам весь бомонд ломиться будет, денег заработаем немеряно.
После концерта начался бал, и Анна Величко открыла его вальсом в паре с хозяином.
Празднество продолжалось чуть ли не до утра, и гости лишь на рассвете покинули дом.
Галантно целуя ручку Анне Величко, Альберт с немым обожанием бросил на диву самый пленительный взор, который он, когда—либо бросал на женщину. И дива откликнулась. Грудь ее от частого дыхания заволновалась и она, густо покраснев, произнесла.
– Буду несказанно рада посетить ваш музей, у вас здесь чудесно. Звоните.
Проводив ее лимузин уставшим взглядом, Альберт поплелся в дом.
На ступеньках ему внезапно стало дурно. В глазах потемнело, спина похолодела, и по ней заструились ледяные струйки пота. Ватные ноги перестали слушаться, и он рухнул на лестницу.
На шум прибежали Наденька с Марфой. Они попытались поднять Альберта, но это оказалось им не под силу. Помогли официанты, они оттащили его в спальню и уложили на кровать.
Перепуганная Наденька вызвала «скорую помощь».
Альберту сделали укол и, медицинская бригада, водрузив его на носилки, потащила в машину. Наденька поехала вместе с мужем.
В приемном покое она столкнулась с Инной. Забыв распри, она умоляла ее помочь Альберту.
– У Альберта гипертонический криз, – с укором произнесла Инна. – Вот что значит молодая жена. Как только его положат в палату, я тебе позвоню, а сейчас езжай домой.
– Как уезжать? – растерялась Наденька. – Я не могу его бросить.
– Сейчас ты ему только мешаешь, – холодно процедила Инна.
Наденьку покоробили слова и тон родственницы Альберта, но она сдержалась.
– Инночка, пойми, я не могу Альберта оставить, мало ли что, а молодой вдовой я не хочу остаться.
Инна опомнилась. Ей совсем не улыбалась перспектива в виде молодой наследницы, и она уже мягко произнесла.
– Пожалуй, ты права, ему нервничать нельзя. Хорошо посиди здесь, – кивнула она на ряд кресел.
Наденька уселась напротив двери, куда завезли мужа.
Инна прошмыгнула в соседний кабинет, и оттуда послышался ее голос.
– Барятьев народный депутат, политический деятель, известный артист его нужно положить в отдельную палату.
В ответ послышался мужской басок, который кому—то отдал распоряжение и вскоре каталку с Альбертом вывезли из кабинета. Крепкий санитар в сопровождении молоденькой медсестры повез Барятьева к лифту. Наденька ринулась за ними.
– Я его жена, – тараторила она. – Ему необходимо мое присутствие.
Держа в руках историю болезни, медсестра скептически усмехнулась.
– Сейчас больному только доктор нужен, а еще покой.
На носилках шевельнулся Альберт и слабым голосом простонал.
– Надюша, поезжай домой. Здесь доктора, умереть не дадут.
Сдерживая слезы, Надя ободряюще улыбнулась.
– Хорошо, поеду домой, завтра приеду, а ты давай держись, выздоравливай. – Она проводила его взглядом и когда захлопнулись двери лифта, смахнув набежавшие слезы, побрела к выходу.
Проходя мимо дверей кабинета, в котором только что находился Альберт, до нее донесся смех и голос Инны.
– Заездила его молодая женушка, такая сволочь, все денег ей мало, спит и видит, чтобы он в мир иной убрался.
В ответ послышался дружный смех врача и медсестер. Женский голос произнес.
– С виду такая скромница, не подумаешь.
– Да она такая хитрая, такая подлая, – раздался негодующий, полный ненависти голос Инны. – Так притворяется.
Дальше Наденька слушать не стала и опрометью кинулась вон из больницы.
Глава 52. Наденьке грозит опасность
После больницы Альберт сильно сдал, и Наденька делала все, чтобы восстановить его здоровье. Готовила ему диетические блюда, делала массаж, выводила его гулять. А вот помощницы по хозяйству совсем от рук отбились и делали все спустя рукава, но Наденька, чтобы не расстраивать Альберта ничего не говорила ему.
Наскоро выпив чай, Наденька, нагрузила поднос с едой и понесла Альберту. Поднимаясь по лестнице, она вдруг почувствовала себя дурно. Все поплыло перед глазами, под ногами стал проваливаться пол.
Неподвижное лицо жены, пугающе расширенные зрачки и неуверенная походка поразили Альберта.
– Ты что напилась? – опасливо поинтересовался он.
– Я-я-я… – протянула она каким—то чужим хриплым голосом и сползла на пол.
– Мария, Серафима! – в панике заорал он.
Но ни Марии, ни Симе было не до Альберта. Они звонили Инне.
Перепуганный на смерть Альберт кинулся к телефону, чтобы позвонить в «скорую», но телефон затрезвонил сам.
Подняв трубку, Альберт услышал голос жены брата.
– Инка, – заорал он в трубку, – вызови скорей «скорую помощь», Наде плохо!
– Что с ней?
– Не знаю, она не в себе, упала.
– Не надо «скорую», я сейчас приеду. У нее наверняка нервный припадок.
– Какой к черту припадок?!
– Я же тебе говорила, что у нее с головой непорядок. Потерпи, я сейчас буду.
Альберт попытался поднять Наденьку, но она оттолкнула его. Наденька попыталась встать, но потеряла равновесие.
– Не могу встать, голова кружится.
Он нагнулся над ней.
– Может, у тебя давление?
– Не знаю, кажется, мне в чай что—то подмешали. У меня что-то непонятное в голове творится.
– Не говори глупости, кто тебе мог подмешать? – разозлился он.
Наденька, держась за стену с трудом встала.
– Инка, например.
Альберт поморщился.
– Правильно