`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Увиденное и услышанное - Элизабет Брандейдж

Увиденное и услышанное - Элизабет Брандейдж

1 ... 43 44 45 46 47 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
теплый, как плоть – она сама пекла его.

Муж ее, Брэм (полностью – Абрахам), обладал некой мужественной чистотой, его просторные фланелевые рубашки пахли овцами, всклокоченные волосы, карие глаза, из карманов выпадают книжки – Рильке[60], Гамсун[61], Чехов. Он однажды сказал ей: «Что бы со мной было без Чехова?» Они занимались любовью в его комнатке в колледже, а потом она сидела в старом коричневом кресле, которое он нашел на улице, пила бурбон, ела мандарины и слушала песню «С учетом всего». По утрам они шли через яблоневый сад к Аткинсу и ели там пончики с кофе и читали газеты. Они были друзья, которые стали любовниками. Нет, они были любовники, которые стали друзьями. Они поженились следующим летом, после выпуска, на цветочной ферме в Амхерсте. Они устроили праздник в Лорд-Джеффри-Инн, под тентом, и отправились в свадебное путешествие в Прованс. Ей никогда не забыть все те подсолнухи, бесконечные подсолнечные поля, и маленький кинотеатр, где они смотрели «Лолиту» с французским дубляжем.

Сначала Брэм хотел стать философом. Потом романистом. И вот он стал фермером, который хотел стать романистом. Земля досталась им от дальнего родственника, который охотился на ней по несколько недель в году. Они были из богатых семей, но делали вид, будто это не так – старый дом так и не отремонтировали, ненатертые полы, плохо отапливаемые пустые комнаты, пара бесценных антикварных вещиц и зеленый «рейндж ровер» во дворе. Брэм был единственным ребенком. Отец его был известный дирижер, который несколько раз состоял в браках с актрисами, не особо любившими музыку. Они каждый год навещали его в Тэнглвуде, и очередная его жена всегда готовила сложносочиненную еду для пикника и укладывала в ивовые корзинки. Мать Брэма, непризнанная художница, умерла, когда он был маленьким, и он сказал Джастин в одну из тех редких минут, когда был готов показаться ранимым, что так и не смог с этим смириться. Мать Джастин держала антикварный магазин в Саванне, она устала быть психологом, а отец ее был хирург-ортопед; у нее были две успешных сестры, близняшки, они жили в Мэне, и у обеих было всего по три: три диплома, три дома, три работы, трое детей. У Брэма и Джастин детей не было.

Джастин организовала себе студию в унылой комнате рядом с кухней. Они разводили овец и альпак, и она красила шерсть и сама пряла ее на старой молочне. В итоге полы были все цветные, нити текли по дому разноцветными реками. У окна стоял ткацкий станок, терпеливый наперсник. Два дня в неделю она преподавала в колледже ткачество и текстиль. Для женщины Джастин была не особо тщеславна и гордилась, что полагается на умственное, а не на физическое, и что презирает любые украшательства. Она носила мешковатые мужские джинсы, фланелевую рубашку и рабочие сапоги, а для красоты пользовалась лишь водой и мылом. У нее были крупные худые руки, как говорил ее отец – руки аристократки, но они загрубели от постоянной работы. Закончив дела дома и на ферме, она ткала одеяла и шарфы, которые продавала в магазине в городе, куда часто заглядывали странноватые родители ее студентов.

Джастин наслаждалась простыми радостями, стол был усыпан хлебными крошками, гранатами и желудями. Эти образы напоминали поэтические строки, и она очень восхищалась поэтами и людьми вроде Брэма, которые могли видеть красоту в привычных вещах. Для Джастин счастье было как вкусный суп, кипящий день напролет. Ветер, дующий над полем, свистящий в ставнях. Толстая пряжа, преображающаяся в ее руках. Она любила лицо мужа, его запах и то, как его волосы свисали над воротником, будто черная краска, но больше всего – то, как она чувствовала себя в его объятиях: согретой, сильной, любимой.

Кроме альпак и овец у них были куры. Кролики и две большие собаки – Руфус и Бетти, а на дальних холмах жили койоты и медведи, а порой встречались пумы и волки. Она гуляла по земле и восхищалась ее великолепием. Это почти пугало, и когда ночью дул сильный ветер, он подрывал ее собственное положение в иерархии вещей. Это еще ладно, но зимой холодный безжалостный свет ничего не возвращал. Под ногами стыли старые сосновые доски. Стекла дрожали в рамах.

Вот куда они пришли. Это был их выбор. Их жизнь.

От знакомых в колледже она слышала про Джорджа Клэра. Они с женой были бедные неудачники, которые купили ферму Хейлов. Он вроде как был большой спец по истории искусств. В день, когда его брали на работу, она прикинулась, что не знает, кто он такой, когда они встретились в очереди в кафетерии.

– Я новый преподаватель, – сказал он. И они пожали друг другу руки, подвинув подносы и блокноты. – Приступаю осенью.

Клэр был из тех мужчин, которых считают красивыми. Правда, чего-то ему не хватало, но, может, дело было в ее снобизме. Он был одет на собеседование – штаны хаки, белая оксфордская рубашка, претенциозный красный галстук-бабочка (возможно, новенький) и твидовый блейзер из ткани, цветом и фактурой напоминающей гранолу. Он обладал скучной красотой диснеевского принца, который в силу своей дурацкой везучести всегда получит девушку. Противоречащие в целом консервативному его облику рыжеватые волосы были длинные, растрепанные, а очки в проволочной оправе придавали ему стильность в духе Джона Леннона – совершенно, как она понимала, притворную. За две минуты он успел ознакомить ее со своей академической родословной, включая престижную награду, названную в честь эксцентричного миллионера, собиравшего пейзажи школы реки Гудзон.

– Правда? – спросила она – ей уже стало скучно. Она постоянно натыкалась на людей такого плана. Он был из тех, кто без проблем переживает отрочество, на ком опыт не оставляет шрамов, у кого будто бы и нет истории.

Как оказалось, у них было что-то общее, например оба играли в теннис. Джордж скоро сообщил, что играл в студенческой команде. Брэм был игрок, лишенный элегантности, зато сильный и упорный. Мужчины играли парами по субботам, а они с Кэтрин и остальные жены смотрели с садовых кресел или лежа на траве за кортами. Вокруг бегали босоногие дети. Фрэнни, дочка Клэров, сидела на траве и обрывала лепестки с маргариток, потом пропускала их сквозь пальцы, как хлопья снега. Иногда мужчины ругались, сердя жен, причем особенно этим отличался Джордж. Однажды, когда Брэм легко отыграл очко, он так разошелся, что бросил в него ракеткой, и Брэму пришлось зашивать бровь. Ей показалось красноречивым, что партнер так и не удосужился извиниться. И все же это был маленький

1 ... 43 44 45 46 47 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Увиденное и услышанное - Элизабет Брандейдж, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)