`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Трое в Стокгольме - Марина Фьорд

Трое в Стокгольме - Марина Фьорд

1 ... 41 42 43 44 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
она боится.

– Чего боится?

– Не знаю. Подробности она расскажет при встрече.

– Почему она обратилась к тебе, а, например, не в полицию?

– Наверное, есть причина. И потом, у меня теперь репутация опытного детектива и специалиста по скандинавской криминологии, – важно сообщила Алинуся. – У тебя, между прочим, тоже.

– Аа, – озадаченно протянула Даша. – Извини, а репутация среди кого?

– Как минимум среди подписчиков моего блога. Кстати, после стокгольмского дела их число почти удвоилось.

– Поздравляю. Тебе не хватает адреналина?

– Если честно, не хватает. Ты вся в работе. Славочка укатил в Швецию к своему Гаю. А я совсем зачахла. Каждый день одно и то же. Те же физиономии, те же места. Макс весь мозг выел. Погода дрянь. Я устала уставать от такой жизни.

– Съезди куда-нибудь отдохнуть.

– Не хочу. Надоело все.

– Может быть, потерпишь? – с надеждой спросила Даша.

– Зая, опять ты паришься. – Алина недовольно поморщилась. – Хочешь, поехали вместе. В Ставангере сейчас солнце и плюс двадцать. Природа, рыбалка.

– Без меня. – Даша замотала головой.

– Ну, ладно, – насмешливо сказала Алина. – В общем, я улетаю в субботу. Насчет журнала не волнуйся. Пришлю тебе на мыло статью типа «Блондинка в Норвегии».

– Что-то подобное я уже слышала. – Даша безнадежно вздохнула. – Оставь хотя бы адрес, чтобы знать, где тебя искать, – попросила она.

Сноски

1

Торнс – произношение английского слова thorns (thorns (англ.) – терн, колючка).

2

Нильс Хольгерссон – герой сказки шведской писательницы Сельмы Лагерлеф «Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции».

3

Guy (англ.) – парень, а также мужское имя, произносится «гай».

4

Аджилити (agility (англ.) – ловкость; проворство) – спорт по преодолению различных препятствий собакой.

5

Groda (швед.) – лягушка, произносится «груда».

6

Фрик (англ. Freak) – уродец; также фанатик, человек, помешанный на чем-либо.

7

Москино (итал. Moschino) – итальянский бренд модной одежды.

8

Топелиус, Захариас – финский писатель и поэт (1818–1898), автор исторического романа «Рассказы фельдшера».

9

Black Pearl – название пиратского галеона в серии приключенческих фильмов «Пираты Карибского моря».

10

«Я сижу и жду, созерцают ли ангелы мою судьбу…» – слова из песни Angels британского певца и актера Робби Уильямса.

11

Ван Клиф (Van Cleef & Arpels) – французская ювелирная компания класса люкс и ювелирный бренд.

12

Брэдли Купер – американский актер, продюсер и режиссер.

1 ... 41 42 43 44 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Трое в Стокгольме - Марина Фьорд, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)