Поцелуй на удачу - Адель Паркс
По-видимому, у нас будет другой адвокат, не та женщина, что присутствовала на разбирательстве, потому что у них всех есть специализация. Я рада, поскольку хочу оставить всю ту ситуацию в прошлом и не горю желанием снова видеться с мисс Уолш, хоть она очень хороша в своей работе.
К нам подходит администратор, стуча каблуками по мраморному полу. У нее настолько обтягивающая юбка, что ей приходится ставить одну ногу прямо перед другой, чтобы передвигаться, и в результате она щедро виляет бедрами. Она завораживающая: благодаря японскому происхождению у нее алебастровая кожа, а длинные черные волосы ниспадают волнами по спине. Я заметила, как много красивых людей связаны с богачами. Все без исключения продавцы-консультанты на Нью-Бонд-стрит выглядели сногсшибательно. Независимо от пола, они были сияющими, ухоженными, высокими, пропорциональными. Мне интересно, является ли это еще одной привилегией богачей? Что ты практически всегда контактируешь только с людьми, похожими на супермоделей. Люди, с которыми обычно пересекаюсь я, намного более обычные. Я тереблю подол своего платья. Оно новое, изысканное и дорогое. Я купила его после долгих уговоров Эмили. Подогнанное по фигуре, с синим абстрактным узором, оно красиво спадает до колен. Но когда я его купила, то не подумала о туфлях и, надев сегодня утром, поняла, что у меня нет ничего подходящего. Я пошла в черных сандалиях на платформе. Неидеальный вариант. Эмили ведет список вещей, необходимых мне – по ее мнению. Она добавила в него синие туфли.
– Прошу вас пройти за мной. Я провожу вас, – профессиональная улыбка девушки обнажает ровные белоснежные зубы. Я пробегаю языком по своим, надеясь, что на них нет помады. Джейк болтает с администратором, пока мы поднимаемся в лифте на пятнадцатый этаж. Он признается в сильном желании посетить Токио, о чем я никогда прежде не слышала. Я мысленно закатываю глаза, раздраженная его неуместной попыткой флиртовать. Я беру его за руку и немного пожимаю ее. Со стороны это выглядит как привязанность, но он может догадаться, что это предупреждение.
В комнате полно мужчин в костюмах. Они улыбаются с таким же профессионализмом, который проявила администратор. До недавнего времени я и не думала, что улыбки могут быть профессиональными – мне всегда казалось, они должны быть теплыми, широкими, искренними или даже неискренними. Комната обита темным полированным деревом. Махагон? На длинном стеклянном столе стоят два потрясающих букета и тарелка разноцветных макарунов. Я точно знаю, что никто не будет их есть. Могу поспорить, это считается неуместным на подобных встречах. Мне хочется набраться смелости, чтобы взять их домой для Логана, но потом я вспоминаю, что это не нужно – если мы хотим макарунов, то можем их купить. Девушка оставляет нас с молодым человеком по имени Джеб, который, оказывается, наш «сопровождающий», а затем исчезает. Прелестное видение, рассеявшееся в мгновение ока. Джеб предлагает нам чай, кофе, обычную или газированную воду. Сервировав нам тонкие фарфоровые чашки и тяжелые хрустальные бокалы, он тихо садится сбоку комнаты. У него в руках iPad, куда он готов делать заметки. Думаю, он выполняет роль, которая, когда я была намного моложе, называлась «секретарь». Я поворачиваюсь к разодетым мужчинам, теперь рассевшимся за столом. И глубоко вдыхаю.
Перед нами много задач. Финансовый консультант говорит об управлении рисками, помимо этого упоминая возможности роста и бросаясь словами вроде «трасты», «облигации», «акции», «опционы», «диверсификация глобального роста», «инвесторы», «индивидуальный сберегательный счет». Мне известно, что означают большинство этих слов по отдельности, но я не совсем уверена, что понимаю все это в контексте. У меня так сильно колотится сердце, что мне кажется, будто людям это видно. Я ужасно боюсь, что кто-то неожиданно спросит, сколько конкретно у нас денег, и мне придется признаться, что я отдалаТома три миллиона. Я не сожалею об этом, но мне правда стоило рассказать Джейку. Мне нужно рассказать ему, прежде чем он узнает сам. Может, тогда он с большей вероятностью меня поймет и простит.
Я не знаю.
А я поняла и простила бы, если бы мне признались прямо, если бы мне не пришлось узнать что-то шокирующее самой? Или я все равно чувствовала бы себя взбешенной и хотела бы отомстить? Я перевожу взгляд на Джейка. Он сидит, наклонившись вперед, внимательно слушая. Он излучает новообретенную уверенность. Она граничит с надменностью. Я молчу.
Бухгалтера понять проще.
– Одно из преимуществ игры в лотерею в Соединенном Королевстве – это то, что выигрыш, вне зависимости от его суммы, не подлежит вычету налога на прирост капитала или на доход.
– Я так и думал! – Джейк бьет кулаком в воздухе. – Победа!
– Разве это не странно, если подумать? То есть до недавнего времени мы в сумме зарабатывали пятьдесят шесть тысяч в год и должны были отдавать большой кусок этого на налоги, а теперь нам дали, просто дали такие деньги, и мы не платим налог, – говорю я.
– Ты серьезно жалуешься, что тебе не нужно платить налоги? – спрашивает Джейк. Он смеется. Надо мной.
– Нет, конечно нет. Это просто наблюдение, – ощетиниваюсь я.
– Дареному коню в зубы не смотрят, – бормочет он.
– Я этого и не делаю, я просто… Ну, я всегда считала, что люди должны платить налоги. Это чуть ли не привилегия, разве нет? Это значит, что у тебя прибыльная работа и ты делаешь значимый вклад в общество и… – я замолкаю, потому что Джейк уже меня не слушает. Он качает головой, улыбаясь бухгалтеру, сохраняющему вежливое, нейтральное выражение лица.
– Не обращайте на нее внимания, продолжайте, – говорит он.
Бухгалтер бросает на меня извиняющийся взгляд. Я не думаю, что он должен извиняться за грубость моего мужа, но не хочу в это углубляться перед незнакомыми людьми. Я заставляю себя улыбнуться бухгалтеру, чтобы сгладить ситуацию, разрешая ему продолжить.
– Однако с момента, когда вы положили выигрыш на свой счет, все деньги, заработанные из капиталовложений, облагаются налогом на доход.
– Ладно, теперь ты довольна? – вызывающе спрашивает Джейк. Я игнорирую его.
– В вашей ситуации совершенно естественно, что вы начнете делиться или дарить деньги.
– Ага, это точно, – перебивает Джейк. – Мы не жлобы!
– Поэтому хорошей
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поцелуй на удачу - Адель Паркс, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


