Идеальная деревня - Дж. М. Хьюитт
Когда женщина берет рисунок в руки, она чувствует, как Роза буравит ее взглядом. Вивасия еще раз предлагает девочке бумагу и карандаши, до сих пор не тронутые. Но Роза просто забирает назад рисунок и прижимает его к груди. Впивается в глаза Вивасии взглядом, в котором читается странная смесь мольбы и злости.
Вивасия часто вспоминает тот, первый вечер, когда спросила Розу, может ли она показать, каким путем шла, прежде чем оказалась в Волчьей Яме.
Девочка взяла ее за руку, словно собралась куда-то вести. Было уже темно, погода на улице стояла ужасная. «Я не имела в виду сегодня», – сказала Вивасия, глядя на маленькое личико Розы, и увидела на нем покорность.
Теперь солнце светило целыми днями, бесконечные дожди прекратились. Но Вивасия больше не просит Розу.
Она знает, как это плохо. Так же плохо, как не сообщать о появлении детей в полицию. Вивасия пытается игнорировать эти мысли.
Дети выглядят лучше, по крайней мере внешне. Кожа у них порозовела, и, если бы пришлось вести их куда-нибудь, они не привлекали бы к себе взглядов, помимо восхищенных: какая милая парочка!
Однако Вивасия не может никуда их вести. По крайней мере, открыто.
Журналисты и полиция ушли, но никто в Волчьей Яме не знает, что дети здесь. И все сразу поймут, что их тут быть не должно.
Эта мысль все время преследует Вивасию. И она не может придумать, как ей и выбраться из лжи, и не потерять детей.
На следующий день ранним утром, когда солнце еще не слишком жаркое, Вивасия выводит малышей в сад.
Даллас ходит повсюду, останавливается, разглядывает цветы, камни, игрушки, оставшиеся от детей, бывавших тут раньше. Роза стоит рядом с новой панелью, приделанной к изгороди. Она смотрит на нее так, будто это окно, вглядывается во что-то, видное только ей.
Вивасия чувствует, что тревожится. Потом, прежде чем она успевает разобраться почему, за оградой появляется Роб. Калитка теперь всегда закрыта, и Роб окликает Вивасию по имени.
Она огорчена тем, как встрепенулось у нее сердце, хотя и не может уловить отчего.
А потому в первый раз за неделю встречает Роба с хмурым лицом. Отказывается спрашивать, где он был: пусть не думает, будто ей есть до него дело.
Роб приветствует ее и машет рукой детям.
Даллас подходит к нему – глаза прищурены – и оглядывает Роба с головы до пят. Роза бросает на гостя довольно сердитый взгляд, после чего возвращается к изучению панели в изгороди.
– Извини, что я пропал, – говорит Роб Вивасии, входя в сад.
Она закусывает губу, чтобы удержаться от ответа.
– Как их мать? – спрашивает он, поднимаясь на террасу.
Ее «кузина».
Вивасия пожимает плечами.
– Так же, – выдавливает она из себя, вдруг холодея. И, желая избежать дальнейших расспросов о детях и их вымышленной матери, меняет тему. – Где ты был? – вопреки собственному желанию спрашивает Вивасия.
– Дома, – криво усмехнувшись, отвечает Роб. – Пришлось поехать на похороны.
– Ох. – Вивасия хмурится. – Сочувствую.
– Старый друг, – объясняет Роб, хотя она не спрашивала. – Мы служили вместе.
Вивасия глядит на него:
– Служили?
– Пару рейдов, за границей.
– Я думала, ты был врачом.
– Я был, – тихо произносит Роб. – В армии.
– А-а-а. – Вивасия не знает, что сказать.
Интересно, чего он там насмотрелся?
– Во время Первой мировой войны это называли «снарядным шоком». Потом боевым утомлением. Теперь это ПТСР[6]. – Роб пожимает плечами и смотрит на свои ступни.
– Ты… У тебя ПТСР? – Вивасия думает о трупе Чарльза во всем его водянистом великолепии. Роб был там, прямо у колодца. – Мне очень жаль.
– Не у меня. У моего друга. – Он искоса взглядывает на нее. – На похороны которого я ездил.
Читая между строк, Вивасия понимает, что это было самоубийство. Уточнять как-то неловко, и она не знает, что еще сказать, поэтому повторяет свои последние слова:
– Мне очень жаль.
– Церемония была хорошая. Флаг на гробе и все такое.
– Ты не захотел побыть со своими родными?
Роб смеется. Горько, нервно. Как смеется она сама.
– Нет. Мы не близки.
Тогда Вивасию пробивает: она придумала его историю, даже ни о чем не спросив. Она знает, что Роб из Эссекса, соседнего графства. Он путешествовал, это ей известно. Она представляла себе, что его баловали и любили, что у него есть родные, как у нее когда-то были Кей и Стефани. И хотя он решил изведать мир, но не хотел слишком отдаляться от них. Он так близок со своей родней, что сумел пересечь только одну границу.
Теперь она понимает: все не так.
Вивасия думает о Чарльзе, о том, каким тот был. Явился сюда, будто из ниоткуда, никого не оставив позади. Обнаружив это новое сходство между двумя мужчинами, она холодеет и, прищурившись, спрашивает:
– Ты поэтому остался здесь? Из-за сообщества?
Вивасия отказывается ставить в кавычки последнее слово, но тон ее выдает насмешку.
– Типа того. Мне оно нравится. Чувство сопричастности, все вместе. – Роб снова пожимает плечами. – Это мило.
Смех, да и только! Волчья Яма не дает чувство сопричастности… Ни старым обитателям, ни новым. Никто друг с другом не разговаривает, а когда это случается, люди ругаются или спорят.
Вивасия говорит это Робу, садясь на ступеньку террасы и одним глазом следя за Далласом, который ходит кругами, то и дело останавливается и рвет одуванчики.
– А ты не думаешь, что это и составляет суть общества или семьи? – тихо спрашивает Роб.
Вивасия оборачивается к Розе. Та по-прежнему стоит у изгороди, глядя на панель.
Даллас медленно, лениво кружится, раскинув руки.
Вивасия улыбается. И снова переводит взгляд на его сестру.
Роза стоит у изгороди. Смотрит, смотрит, смотрит…
Улыбка сползает с лица Вивасии.
Неизвестная, невидимая заноза, которая докучала ей, фейерверком взрывается в голове. Это больше нельзя игнорировать или отталкивать от себя.
– Ох… – выдыхает Вивасия.
– Что? – не понимает Роб.
Она проходит мимо него и останавливается рядом с Розой у изгороди. За ней, невидимый, находится колодец, а над ним – холм, куда ушла Роза, когда сбежала.
Вивасия помнит, какой решительной она была и как расстроился Даллас. Как она нашла ее после неудачной попытки бегства и девочка сказала: «Мамочка».
Как обрадовалась, поняв, что Роза признала в ней ту, кем она была.
Как не обращала внимания на попытки малышки освободиться из ее объятий.
Как Роза, произнося то волшебное слово, не смотрела на нее, а повернула лицо в сторону холма,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Идеальная деревня - Дж. М. Хьюитт, относящееся к жанру Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

