`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Сергей Белан - Казна Херсонесского кургана

Сергей Белан - Казна Херсонесского кургана

1 ... 40 41 42 43 44 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

«Так вот оно что — контрабанда! — смекнул Аркаша, осмысливая увиденное. — Дорогой товарчик, такие часики за штучку тянут, а сколько их тут, у-у-ууу… считать замучаешься»…

Битый час Аркаша любовно перебирал, перекладывал и пересчитывал содержимое баула; несколько раз в полумраке он путался, сбивался и начинал все сначала. Наконец-то, закончив ревизию, он аккуратно уложил товар на место и задернул молнию.

Часов оказалось тютелька в тютельку пятьсот штук. Свершив в уме несложное математическое действие, и, получив результат, Аркаша от восторженного волнения начал даже икать — его находка тянула ни много ни мало за полмиллиона рублей.

«Пусть деревянных, — с ликованием думал он, — но зато какая цифирь, подумать страшно. Все, господа присяжные заседатели, финита ля комедия — представление закончилось, занавес опустился, я ухожу со сцены. Больше я на этом мудреном кургане ничего не забыл: пусть они здесь роются хоть до посинения, а я говорю: „Чао!“ — мне с этой шантрапой не по пути. Завтра же мы культурненько откланяемся и прощай, любимый город…»

Мурлыкая на радостях какую-то песню, Аркаша обмотал драгоценный баул подвернувшейся тряпкой, запихнул в уголок палатки и замаскировал другим нехитрым скарбом. Затем он вылез наружу и, усевшись на валун, закурил элементарную «Приму» с таким наслаждением, будто она была изготовлена из лучших яванских табаков. Все так же светила луна, внизу по-прежнему простиралось сонное море, на берегу которого раскинулся очень хороший город. Над ним божественным светом звездило небо. Зад согревал теплый, не успевший остыть валун. В этом удивительном мире все было просто прекрасно!..

И все же, несмотря на все тревоги минувшего дня и праздничное возбуждение, дикая усталость брала свое — веки свинцово тяжелели и смыкались, расслабленное тело требовало горизонтального положения. Бороться со сном было невмоготу; он забрался в палатку, растянулся на надувном матрасе и тут же отключился. Уже под утро ему приснилась белоснежная океанская яхта невдалеке от берега с пальмами, на ней суетились матросы, а он, Аркаша, небрежно развалившись, сидел в шезлонге, накинув халат на загорелые плечи. На голове у него почему-то была шикарная морская фуражка с большим золотым крабом. Яхта называлась «Муамар Каддафи»…

* * *

… И пошел прославленный стратег Диофант на штурм Пантикапея ранним весенним утром. А перед тем покорил он Феодосию. Немногие из воинов Савмака спаслись в той сече, ибо ждали они основной удар с моря, откуда пришли корабли понтийцев, а коварный Диофант в порту высадил лишь небольшой десант. Десант тот оттеснили опять в море и порубили, но тут с тыла, с суши обрушились на восставших страшные силы, и не выдержали городские укрепления, а расправа была ужасной.

И видел Савмак, что Диофант теперь будет брать Пантикапей, и ничего изменить уже был не в силах. И оставалось ему лишь принять бой, последний и решающий. Зная уже, как пала Феодосия, он отряды свои лучшие расставил не со стороны моря, а укрепил защиту города с трех сторон суши, а в порту оставил лишь незначительный дозор. Но полководец Митридатов и на сей раз перехитрил противника, ибо воевал он на своем веку премного и удачно и был в военном ремесле человеком искушенным, а среди людей Савмака такие находились, что и оружие раньше в руках не держали.

А Пантикапей был захвачен так: сначала Диофант направил в бухту два своих самых маленьких корабля с десантом, а остальные суда с отборными войсками Понта и вооруженными гражданами Херсонеса находилась далеко на рейде, за мысом, и береговая охрана их не заметила. Первый десант был разбит, и подумал тогда Савмак, что затеял Диофант повторить то, что учинил в Феодосии, и еще пуще укрепил оборону с суши, полагая, что главная атака будет оттуда. А воины Диофанта вдоль городских бастионов распалили огромные костры и за дымом не было видно, сколько там собрано войска. Да еще военные машины метали за укрепления горящие снаряды и весь город занялся пожарами. А потом отдельные отряды эллинов ввязались с бунтарями в схватку, но скорее для виду, чтобы, отвлекая на себя их основные силы, все смешалось и возник переполох, в котором трудно было что-либо разобрать.

И тогда Диофант, улучив момент, двинул корабли с главным войском на решающий приступ, и к этому ни Савмак, ни обороняющиеся готовы не были. И порт был захвачен быстро, а потом бои продолжались на улицах пылающего города. Велико было упорство восставших, но силы их были недостаточны и не столь умелы, чтоб сдержать натиск Диофанта. Горы трупов усеяли улицы, площади и скверы, и кровь текла сплошным потоком, заливая все вокруг, и стало ясно, что Савмаку не устоять и тогда многие воины его дрогнули, побросав оружие, упали на колени и стали умолять вождя сдаться на милость врага. И женщины, видя гибель их мужей и сыновей, тоже падали на колени, проклиная Савмака и взывая о пощаде. А сам Савмак с горсткой лихих и отчаянных рубак был окружен, но и не думал сдаваться, продолжая биться насмерть, и плечом к плечу с ним сражались сыновья Румейдора и Зеттара. Но кто-то из врагов незаметно бросил обширную сеть и накрыл смельчаков вместе с вождем, и они не смогли выпутаться и были все пленены.

И был связанный Савмак доставлен на допрос Диофанту. Оглядев его с ног до головы, грозный полководец спросил:

— Как посмел ты, раб, сын рабыни, лишить жизни царя своего законного, а себя провозгласить оным преемником?

— Не царь он был — тиран и мучитель, — глухо ответил Савмак, облизывая запекшуюся на губах кровь, — и к тому же ума недалекого. Такой правитель для простого народа не благо, а нищета и горе.

— А ты, варвар, возомнил, что ты достойней Перисада и прикончил его, чтобы править самому по своему разумению?

— Да, я убил его, но не для того, чтобы занять трон — царем меня выбрал…

— У рабов не может быть царя, — раздраженно перебил его Диофант. — У них бывает только хозяин. Хозяин над ними.

— Ты ошибаешься, Диофант, я стал царем свободного народа, — гордо сказал Савмак.

— Каждому свойственно иметь свои заблуждения, а уж рабу и подавно, — язвительно обронил Диофант. — Но хватит об этом. Теперь я хочу спросить тебя о главном: где казна Боспора, куда она подевалась?

— Не знаю, — равнодушно ответил Савмак после долгого молчания и, не отводя прямого взгляда от полководца, добавил: — Я не знаю, и не знает никто.

— Достойна ли такая наглая ложь того, кто величал себя царем? Не будь наивным, Савмак, еще не родился на земле тот простак, который бы тебе поверил. Нет, я не стану тебя пытать и нарезать ремни с твоей кожи. Я воин, а не экзекутор. Я свое дело сделал, а о том, где спрятана казна, ты скажешь в другом месте, Там, где умеют развязывать языки лучше меня…

И отправил он Савмака в Понт к Митридату на одном корабле с красивыми женщинами-пленницами.

И сложились у них разные судьбы: Диофанта ждали триумф и всяческие почести от царя Митридата Эвпатора и вольного города Херсонеса, Савмака же — холодный тюремный подвал в Синопе.

XVI

Автобуса долго не было и Джексон, заметно нервничая, то и дело поглядывал на часы. Никогда он еще так не торопился на курган, в лагерь, и никогда так остро не ощущал ценность каждой потерянной в ожидании минуты.

— А ты закури, — видя жуткое нетерпение шефа, посоветовал Боб. — По себе знаю: бывало ждешь, ждешь транспорт, хоть умри — не идет, достанешь сигарету, только затяжку сделаешь, смотришь — ползет сволота…

Джексон внял совету компаньона, вынул пачку, но потом передумал и убрал обратно.

— Знаешь, Боб, жизнь все-таки штука загадочная, в ней столько явлений необъяснимых с точки зрения нормальной логики. Вот, скажем, у меня бывают дни, встанешь с утра и весь день как бы в одну масть идет, все вяжется, все получается без натуги, само собой, а другой день упираешься, мечешься, как заводной, и сплошь непруха, результатов — нуль…

— Эт-точно, — поддакнул Боб. — О, автобус! Мироныч, едем!

Мироныч отлип от газетного киоска, где он что-то покупал, и вслед за приятелями заскочил в заднюю дверь.

— Чем отоварился? — поинтересовался у него Джексон.

— Да, две газетенки, книжицу…

Джексон взял у него покупку. Газеты были областные, книжка тоже на местную тему, она называлась «Исторические места и достопримечательности Крыма».

— На кой бес тебе это сдалось?

— Мы уж почти месяц в Крыму, а ничего не видели, — помявшись, ответил Мироныч, — так хоть почитаю, просвещусь.

— Ну почитай, почитай, — с ухмылкой произнес Джексон и добавил: — Твоя жажда к познанию меня просто растрогала, вот найдем то, что ищем, со своей доли найму тебе персональный автобус, посмотришь все, что вздумается, от Евпатории до Керчи.

На следующей остановке вышло много пассажиров, и старатели уселись на задние сиденья. Мироныч стал с интересом листать книжицу, Боб с Джексоном, думая каждый о своем, какое-то время ехали молча.

1 ... 40 41 42 43 44 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сергей Белан - Казна Херсонесского кургана, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)