Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

Перейти на страницу:
и катившиеся по полу к ней.

Она поднялась на ноги и, наполовину бегом, наполовину шатаясь, добралась до балконных дверей как раз в тот момент, когда входил ещё один охранник. С громким хрипом, собрав все силы, она оттолкнула его обратно, мимо трёх других охранников, которые не успели среагировать, и сбила его с дальней стены балкона. Она держалась за лямки его бронежилета и позволила его весу утащить её за собой. За секунду, потребовавшуюся, чтобы упасть, она удержала его под собой. Он с глухим стуком ударился о землю, смягчив её падение, и захрипел, словно проколотая шина, когда из его лёгких выбило весь воздух.

Она вытащила из-за пояса тактический нож, воткнула его ему в грудную клетку и перевернулась, потянув его за собой так, чтобы его тело закрыло её от очередной очереди выстрелов на балконе. Его пистолет-пулемёт, ПП-5 российского производства,

2000, лежавший рядом с ней, она схватила его и открыла ответный огонь. Она расстреляла весь балкон, затем взмахнула пистолетом по широкой дуге и выстрелила через газон в направлении, куда собиралась бежать.

Она всё ещё стреляла, когда оттолкнула мужчину и начала слепо бежать в темноте, пригибаясь и уклоняясь, используя кусты и растения как укрытие, пока пули хлестали по снегу вокруг неё. Спускаясь по склону к задней части комплекса, она примерно каждые двадцать ярдов включала датчики прожекторов, которые с хлопком включались, озаряя её белым светом. Позади неё уже слышался лай служебных собак.

Увидев ограждение по периметру, она подпрыгнула, ухватилась за стальные столбы на высоте восьми футов и перекувырнулась через него. Она приземлилась на другой стороне, на бетонный тротуар. Перед ней была однополосная улица, отделявшая её от огромного парка Булонский лес.

Она перешла улицу в парк и укрылась среди деревьев, когда со всех сторон к посольству приближались полицейские сирены.

OceanofPDF.com

68

Среди хаоса, царившего в офисе, Лэнс выскользнул из конференц-зала и направился к служебной лестнице возле приемной.

Он находился на шестом этаже, и там были лифты, но лестница привлекала меньше внимания.

Он сбежал вниз по лестнице и вошел в вестибюль на первом этаже через служебную дверь. Он уже был у служебного выхода, минуя охранявших его морских пехотинцев, когда услышал за спиной голос Ады.

«Лэнс».

Он хотел проигнорировать ее и пойти дальше, ему нужно было уйти оттуда прежде, чем Рот заметит его отсутствие, но вопреки здравому смыслу он остановился.

Он обернулся и увидел, что она спешит к нему.

«Возьми меня с собой», — сказала она.

«Говори тише».

«Я еду в Москву».

Он взглянул на камеру видеонаблюдения над своей головой.

«Это невозможно», — сказал он.

«Почему я не могу?»

Он покачал головой, раздосадованный вопросом. «Миллион причин».

Он повернулся, чтобы уйти, но она схватила его за руку. «Мне плевать на опасность».

«Ты сейчас так говоришь».

«Лэнс, — в отчаянии прошептала она. — Я дала Саше Газинскому слово. Я сказала ему, что защищу её».

«Тогда оставайся здесь».

Она вышла за ним из здания. Он поспешно спустился по ступенькам и протянул руку одному из ожидающих такси. Оно остановилось прямо перед ним, и когда он открыл дверь, Ада снова схватила его.

«Пожалуйста, Лэнс. Я должен это сделать».

Он понимал, что это ошибка, ещё когда произносил эти слова, но у входа стоял морпех и наблюдал за ними. «Садись», — сказал он, освобождая ей место в кабине.

«Спасибо», — сказала она, когда он забрался в машину следом за ней.

«Поехали», — сказал Лэнс водителю, похлопав по спинке подголовника пассажирского сиденья. «Поехали».

Такси выехало из посольского комплекса, и Лэнс вздохнул с облегчением.

«Я сделаю все именно так, как ты мне скажешь», — сказала Ада, но Лэнс ее не слушал.

Он посмотрел на часы и спросил: «Где был Рот, когда вы уходили?»

«Все еще в ситуационной комнате».

«Вы слышали что-нибудь еще о Париже?»

Она покачала головой. «Точно то, что ты слышал. Кто-то пытался напасть на Тенета, и это был не Рот».

Лэнс кивнул. «Хорошо», — сказал он. «Это его на какое-то время свяжет». Он посмотрел на Аду. «Что ты знаешь о Викторе Лапине?»

Она покачала головой. «Ничего».

«Можете ли вы получить доступ к его досье?»

«Должно быть, смогу. Если только их не ограничили».

«Хорошо, мне нужно, чтобы ты собрал о нем как можно больше информации».

«Это тот, за кем мы идем?»

Лэнс не ответил. Он похлопал водителя по плечу и сказал:

«Отвезите нас в Сент-Панкрас».

«Сент-Панкрас?» — спросила Ада. «Лэнс, отсюда до Москвы ехать на поезде — адски тяжело».

«Заходите», — сказал он. «Достаньте нам два билета до Брюсселя. А потом ждите меня».

«Что? Куда ты идёшь?»

«Я ненадолго».

«Куда ты идешь, Лэнс?»

«Нам нужны паспорта, документы, средства маскировки».

«И вы хотите, чтобы я пошел туда один и купил два билета до Брюсселя?»

«Оттуда на рейсы в Москву будет меньше внимания. После того, как купите билеты, зайдите в систему и расскажите нам всё, что сможете, о Викторе Лапине.

Как только Рот поймет, что вы пропали, ваш удаленный доступ к базе данных будет прекращен».

«Хочешь, я тебя подожду?»

«Также вытяните всё, что сможете, и на Игоря Аралова», — сказал Лэнс. «Он был предшественником Виктора в Главном управлении. Виктор, должно быть, перенял у него список активов. Вам стоит это записать».

«Виктор Лапин, Игорь Аралов, Главное управление. Понял. Я хочу знать, куда вы направляетесь?»

«У меня есть квартира на Брик-лейн. Там есть всё необходимое».

«Как долго вы будете?»

«Встретимся у телефонов-автоматов в центральном вестибюле через тридцать минут».

Такси остановилось у железнодорожного вокзала, и Ада положила руку на дверцу. Она помедлила, прежде чем открыть её.

«Заходи, делай, что я сказал, и жди», — сказал Лэнс. «И не привлекай внимания. Встретимся через тридцать минут».

Она открыла дверь и вышла. Как только она закрыла её за собой, Лэнс наклонился вперёд и сказал водителю: «Брик-лейн. И ступай на неё».

Водитель решительно не стал на него наступать, но движение на набережной было не очень оживленным, и через десять минут он уже вышел из такси и поднялся на лифте к себе в квартиру.

В квартире он пошёл на кухню и открыл верхний ящик рядом с раковиной. За ящиком он вырезал панель из задней стенки шкафа, засунул руку и вытащил металлическую коробку. Она была размером примерно с коробку из-под обуви и содержала паспорта, другие документы, удостоверяющие личность, и наличные. Он взял всё необходимое, включая российский и французский паспорта.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)