Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!
1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)
РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)
ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)
ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)
Рот, конечно, был там, и группа чиновников уже была занята. Маршрут из Вашингтона. Через пару часов это место будет выглядеть и ощущаться как боевая станция под огнём.
В этот момент Рот находился в кабинете начальника станции и разговаривал с новым человеком, сменившим Тенета, вводя его в курс дела по как можно большему количеству открытых петель.
«Ваш босс выбрал прекрасный момент, чтобы исчезнуть», — сказал Лэнс.
Ада посмотрела на него, затем опустила взгляд на свой кофе. «Он не исчез. Он сбежал».
«Он тебя чуть не убил, да?»
«Не раз», — сказала она. «И именно из-за него погиб Саша Газинский».
«Он получит по заслугам», — сказал Лэнс. «Запомните мои слова».
«Ему уже лучше», — сказала она.
Лэнс не был уверен, чего заслуживает Ричмонд Тенет. Он знал лишь, что всё определённо не так, как кажется.
Он отпил кофе. Ему хотелось что-то сказать Аде, он давно хотел это сказать, но всё никак не мог найти подходящий момент. Он решил, что сейчас самое подходящее время.
«Я был в посольстве в Москве», — сказал он.
Она посмотрела на него и не сразу поняла, что он говорит. «Когда?» — спросила она.
«Когда на него напали».
«О», — сказала она, и внезапное выражение боли исказило ее лицо.
«Я подумал, что тебе следует знать».
Она покачала головой. «Это не имеет ко мне никакого отношения».
Лэнс кивнул, но он знал, что это как-то связано с ней.
По данным Госдепартамента, в результате взрыва погибла ее мать.
«Я просто хотел извиниться».
«За что тебе извиняться?» — спросила она, и он понял, что заводить эту тему было ошибкой. Всё было слишком ранимо, слишком недавним.
«Мне не следовало ничего говорить», — сказал он.
Она отпила глоток кофе и сказала: «Мне жаль».
"Все нормально."
«Думаю, я не совсем…»
«Обработали?»
Она кивнула.
«Мне не следовало об этом говорить. Я просто подумал, что ты должен знать, что я там был».
«Я знала», — сказала она. «Я видела записи с камеры видеонаблюдения Keyhole».
Он кивнул.
«Ты ничего не мог сделать».
«Я мог бы…»
«Что? Всех спасла?» Она покачала головой.
Это был не первый раз, когда кто-то говорил ему подобное за последние дни.
«Ну, для протокола», сказал он, «вы тоже ничего больше не могли сделать для Саши Газинского».
Она пожала плечами и посмотрела на часы. «Он там не торопится», — сказала она.
Лэнс допил кофе и спросил: «Хотите добавки?»
Она кивнула, и он отнёс обе чашки на ресепшен. Администратор сказала ему, что заварит свежий кофе и принесёт его в конференц-зал, когда он будет готов. Он вернулся в конференц-зал и сел за стол напротив Ады.
Она посмотрела на него пустым взглядом, почти не отрывая взгляда, а её мысли были где-то далеко. «Что случилось?» — спросил он.
Она покачала головой, возвращаясь в настоящее. «Наташа», — сказала она. «Здесь ей небезопасно, да?»
Лэнс покачал головой. «ГРУ продолжит её преследовать».
«Они никогда этого не оставят».
«Это против их религии — позволить чему-то упасть. Саша их унизил.
Они поставили его во главе чрезвычайно важной программы, а он ее отбросил.
им в лицо».
«Он сделал это ради своей дочери».
«Именно поэтому они не оставят её в живых. Она — причина его предательства. Она символизирует оскорбление. Они будут нападать на неё снова и снова, пока кто-нибудь не доберётся до неё».
«И мы не можем быть там вечно, чтобы защищать ее», — сказала Ада.
«Нет», — сказал Лэнс. «Не навсегда».
Она кивнула. Вошла администратор со свежим кофейником и налила им по чашке. «Он уже едет», — сказала она, ставя кофейник в центр стола.
«Спасибо», — сказал Лэнс.
Они подождали, пока она уйдет, и Ада сказала: «Я дала Саше обещание».
Лэнс кивнул.
«Ему было всё равно, что будет с ним. Он хотел только одного — спасти Наташу. Её защита была единственным условием сделки, которую он заключил с правительством».
«Если это так, — сказал Лэнс, — то мы все равно сможем его для него достать».
«Она была всем, что имело значение», — сказала Ада. «Он, наверное, повторял это сотню раз».
Они увидели, как Рот приближается со стороны кабинета. Он был один, и Ада встала, когда он вошёл.
«Не вставай», — сказал Рот, жестом приглашая её сесть. Он посмотрел на Лэнса. «Что должно произойти, чтобы ты проявила такое уважение?»
«Ты хочешь, чтобы я встал?» — спросил Лэнс.
Рот проигнорировал его и сел на свое место.
«Если хочешь, чтобы я встал, просто скажи слово, босс».
Рот наклонился вперед и пожал Аде руку.
«Это ваша первая встреча?» — спросил Лэнс.
Рот кивнул. «Мне жаль, что это случилось не при лучших обстоятельствах».
Лэнс повернулся к Аде: «Обстоятельства никогда не становятся лучше».
Ада откашлялась. «Господин директор, — сказала она. — Мне очень жаль, что так получилось».
Рот покачал головой. «Чепуха», — сказал он. «Это я должен извиняться. Это не твоя вина. Это наша».
«Там был я».
«Тебя саботировали ваши же. Чудо, что ты добрался так далеко».
«Хотел бы я сказать то же самое о Саше Газинском».
«Саша Газинский понимал, на какой риск идёт, когда решает сбежать», — сказал Рот. «Он знал, что произойдёт, если его поймают».
Ада кивнула. «Он сделал это не для себя».
«Нет», — сказал Рот. «Я читал ваш отчёт».
«Ребенку, Наташе, нужна экспериментальная терапия», — сказала Ада.
«Из-за редкого генетического заболевания», — сказал Рот, просматривая отчет, который лежал перед ним.
«Единственная больница, которая может оказать ей помощь, находится в Бостоне», — сказала Ада.
Рот кивнул. «Хэннсон, верно? Госдепартамент с ним связывается».
«Без этого лечения она будет очень страдать».
«В мире очень много больных детей», — сказал Рот.
Лэнс впервые заговорил: «Что это значит?»
Рот вздохнул. «Да ладно тебе, Лэнс. Не заставляй меня из-за этого переживать».
«За что? За жизнь ребёнка?»
«Ты же знаешь, это не в моей власти».
«Вы были повсюду, когда появились чертежи оружия».
«Лэнс, мы не из Детской службы. Я не устанавливаю правила».
«Значит, мы просто бросим её на растерзание? Пусть ГРУ схватит её и устроит из неё урок?»
«Если бы у нее еще было что-то, чем можно было бы торговаться», — сказал Рот.
«Саша дал мне чертежи, — сказала Ада.
