`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Подвиги Геракла. После похорон (сборник) - Кристи Агата

Подвиги Геракла. После похорон (сборник) - Кристи Агата

1 ... 39 40 41 42 43 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Значит, вы не нуждаетесь в моих услугах? – медленно произнес Пуаро.

– Боюсь, что нет! Собственно говоря, прррошу пррррощения, что потррревожил вас.

Джепп рассмеялся над собственным остроумием и дал отбой.

Эркюль Пуаро не рассмеялся. Он медленно опустил трубку на рычаг. Лицо его выражало тревогу.

III

Детектив-инспектор Хирн с любопытством смотрел на Пуаро.

– Я не представлял себе, что вы так этим заинтересуетесь, сэр, – сказал он.

– Старший инспектор Джепп сообщил вам, что я, возможно, проконсультируюсь с вами по этому вопросу?

Хирн кивнул.

– Он сказал, что вы приезжаете по делу и что вы поможете нам с этой головоломкой. Но я не ожидал вас теперь, когда все выяснилось… Я думал, вы заняты собственным делом.

– Мое собственное дело может подождать, – ответил Пуаро. – Именно этот случай интересует меня. Вы назвали его головоломкой – и вы говорите, что дело закрыто. Но, по-видимому, головоломка все еще существует.

– Ну, сэр, мы получили девочку обратно. И она не пострадала. Это главное.

– Но это не решает проблему, как именно вы получили ее обратно, не так ли? Что говорит она сама? Ее осматривал врач. Что он сказал?

– Сказал, что ей дали наркотик. Она до сих пор не пришла в себя после этого. По-видимому, почти ничего не помнит после отъезда из Кранчестера. Все дальнейшие события будто стерты из ее памяти. Врач думает, что у нее могло быть легкое сотрясение мозга. На затылке у девушки синяк. Доктор говорит, что это объяснило бы полную потерю памяти.

– Это очень удобно для… кого-то! – заметил Пуаро.

Инспектор Хирн произнес с сомнением в голосе:

– Вы не думаете, что она притворяется, сэр?

– А вы?

– Нет, я уверен, что не притворяется. Она – милый ребенок, несколько отстающий для своих лет.

– Нет, она не притворяется. – Пуаро покачал головой. – Но я хотел бы знать, как она сошла с поезда. Я хочу знать, кто это устроил – и зачем?

– На вопрос «зачем» я бы ответил, что это была попытка похищения. За нее хотели потребовать выкуп.

– Но не потребовали!

– Испугались, когда поднялся такой шум, и быстро оставили ее на дороге.

– И какой выкуп они могли получить от каноника Кранчестерского собора? – скептически осведомился Пуаро. – Служители англиканской церкви не миллионеры.

– Мое мнение – они запороли это дело, сэр, – весело ответил инспектор.

– А, таково ваше мнение!

Хирн слегка покраснел:

– А какое ваше мнение, сэр?

– Я хочу знать, каким именно чудом она исчезла из этого поезда.

Лицо полицейского помрачнело.

– Это настоящая загадка, правда. Только что она была там, сидела в вагоне-ресторане, болтала с другими девочками… А через пять минут – бац! – исчезла. Это похоже на фокус.

– Вот именно, на фокус! Кто еще находился в вагоне поезда, где мисс Поуп забронировала купе?

Инспектор Хирн кивнул:

– Хороший вопрос, сэр. Это важно. Особенно важно потому, что это был последний вагон поезда; как только все возвращаются из вагона-ресторана, двери между вагонами запирают, действительно запирают, чтобы люди не набивались в вагон-ресторан и не требовали чаю раньше, чем успеют убрать столики после обеда и подготовиться. Уинни Кинг вернулась в вагон вместе с другими девочками, школа забронировала там три купе.

– А кто ехал в других купе вагона?

Хирн вытащил свой блокнот.

– Мисс Джордан и мисс Баттерс – две старые девы средних лет, следовавшие в Швейцарию. С ними всё в порядке, они весьма респектабельные дамы, их хорошо знают в Гемпшире, где они живут. Два французских коммивояжера, один из Лиона, второй из Парижа; оба почтенные пожилые люди. Молодой человек, Джеймс Эллиот, с женой – она броская штучка. У него плохая репутация; полиция подозревает, что он замешан в сомнительных сделках, но Эллиот никогда не занимался похищением людей. Во всяком случае, его купе обыскали и в ручной клади не нашли ничего, что указывало бы на его связь с этим делом. Не вижу, как он мог быть с ним связан. Единственной другой пассажиркой была американская леди, миссис ван Зойдер, едущая в Париж. О ней ничего не известно. На вид ничего подозрительного. Вот и всё.

– И это точно, что поезд не останавливался после того, как выехал из Амьена? – спросил Эркюль Пуаро.

– Абсолютно точно. Один раз он замедлил ход, но не настолько, чтобы можно было спрыгнуть, не рискуя серьезно пострадать или даже погибнуть.

– Вот что делает проблему такой странной и любопытной, – пробормотал сыщик. – Школьница исчезает чудесным образом возле самого Амьена. И появляется ниоткуда возле самого Амьена. Где она была в промежутке?

Инспектор Хирн покачал головой:

– Похоже на безумие, если представить это таким образом… О, между прочим, мне сказали, что вы спрашивали что-то о туфлях – о туфлях девочки. На ней были туфли, когда ее нашли, но на путях действительно обнаружили пару туфель. Их нашел обходчик – и забрал к себе домой, так как они были в хорошем состоянии. Прочные черные прогулочные туфли.

– А! – воскликнул Пуаро, словно обрадовавшись.

– Я не улавливаю значения этих туфель, сэр. Они что-то значат? – с любопытством спросил инспектор Хирн.

– Они подтверждают одну теорию, – ответил Эркюль Пуаро. – Теорию о том, как осуществили этот фокус.

IV

Школа мисс Поуп была расположена в Нейи, как и многие подобные учебные заведения. Глядя снизу на его респектабельный фасад, Эркюль Пуаро внезапно оказался в потоке девочек, выходящих из его дверей.

Он насчитал двадцать пять девочек. Все были одеты в одинаковые темно-синие куртки и юбки и неудобные на вид темно-синие велюровые шляпы, обвитые пурпурными с золотом лентами, которые выбрала мисс Поуп. Их возраст варьировался от четырнадцати до восемнадцати лет; среди них были толстые и худые, светловолосые и темноволосые, неуклюжие и грациозные. За девушками, рядом с одной из младших школьниц, шла седая суетливая женщина, и Пуаро решил, что это мисс Бершо.

Он с минуту постоял, глядя им вслед, затем позвонил в дверь и спросил мисс Поуп.

Мисс Лавиния Поуп очень отличалась от своей заместительницы, мисс Бершо. Она была личностью и внушала благоговение. Мисс Поуп милостиво проявляла снисходительность к родителям, но с явным превосходством относилась к остальному миру, что является очень полезным качеством для директора школы. Ее седые волосы были уложены в отличную прическу, костюм был строгим, но элегантным. Она выглядела компетентной и всеведущей.

Комната, где мисс Поуп приняла Пуаро, принадлежала культурной женщине. Изящная мебель, цветы, фотографии в рамках (некоторые с подписями тех учениц мисс Поуп, которые добились известности, многие из них в парадных одеждах и в перьях). На стенах также висели репродукции мировых шедевров искусства и несколько хороших акварельных этюдов. Весь дом сиял чистотой и до блеска начищенной мебелью. Чувствовалось, что ни одна пылинка не посмеет появиться в подобном святилище.

Мисс Поуп приняла Пуаро с видом человека, чьи суждения редко его подводят.

– Месье Эркюль Пуаро? Мне известно ваше имя, конечно. Полагаю, вы пришли по поводу этого весьма неприятного случая с Уинни Кинг… Очень печальный инцидент.

Мисс Поуп не выглядела огорченной. Она принимала эту катастрофу, как ее и следовало принимать; она проявила компетентность и этим свела его почти до незначительной величины.

– Подобных случаев, – сказала мисс Поуп, – никогда раньше не было. – «И больше никогда не будет!» – казалось, говорил ее вид.

– Девочка учится здесь первый год, не так ли? – спросил Эркюль Пуаро.

– Да.

– Вы предварительно беседовали с Уинни и с ее родителями?

– Это было два года назад. Я жила возле Кранчестера, у епископа, между прочим.

Тон мисс Поуп говорил: «Прошу вас это отметить. Я из тех людей, которые останавливаются у епископов!»

– Находясь там, я познакомилась с каноником и миссис Кинг. Увы, миссис Кинг – инвалид… Тогда я и встретилась с Уинни. Очень хорошо воспитанная девочка, явно имеющая склонность к искусству. Я сказала миссис Кинг, что была бы рада принять ее к себе через год или два, когда она окончит среднюю школу. Мы здесь специализируемся, месье Пуаро, на искусстве и музыке. Девушек водят в оперу, в «Комеди Франсез», они посещают лекции в Лувре. Самые лучшие мастера приходят сюда и учат их музыке, пению и рисованию. Развивать их культуру – вот наша цель.

1 ... 39 40 41 42 43 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Подвиги Геракла. После похорон (сборник) - Кристи Агата, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)