`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Гэри Бранднер - Вой 3 - Эхо

Гэри Бранднер - Вой 3 - Эхо

Перейти на страницу:

Пастори наклонился над кроватью.

- Я не знаю, - медленно проговорил он. - Но что-то здесь есть.

- Он устал, - сказала Холли. - Мне кажется, вам лучше уйти.

Некоторое время они смотрели друг на друга. Пастори первым отвел взгляд.

- Я ухожу, - произнес он.

Взглянув в последний раз на мальчика, он вышел из палаты.

Холли вернулась к кровати. Что это было, что показалось ей странным в его лице несколько минут назад? Сейчас он выглядел абсолютно нормально. Как бедный смущенный мальчик.

Радужное настроение, в котором для Холли начался день, было испорчено столкновением с Кьюленом и Пастори. Мальчик снова отдалился, и она сидела у его кровати, испытывая растерянность, когда вошел Гевин Ремси.

- Не пора ли нам поговорить?

Холли посмотрела на мальчика, который беспокойно спал.

- Вы хотите рассказать мне о моих правах или что-то еще?

- Послушайте, я просто стараюсь быть общительным.

- Причем настолько, что даже сказали Денису Кьюлену, что у нас здесь опасный преступник.

- Он заведующий больницей и вправе знать, зачем я здесь. Однако я допустил ошибку.

Холли глубоко вздохнула.

- Простите. У меня сегодня плохой день. Но не по вашей вине. - Она встала со стула. - В конце холла есть комната для отдыха с кофейным аппаратом. Пойдемте.

Они вошли в уютное помещение, где стояли удобные кресла и небольшие столики.

Холли опустила монеты в кофейный аппарат. Он налил дымящийся солоноватый напиток в два пластмассовых стаканчика. Взяв стаканчики, они сели за стол.

- Вы все еще не выяснили, кто он такой? - спросила Холли.

- Нет. Все еще нет. Я думаю, он мог прилететь на летающей тарелке.

- Это не смешно.

- Вы правы.

Они помолчали, отпивая маленькими глотками горячий кофе. Холли смотрела на него поверх своего стаканчика. Наконец она сказала:

- Могу я задать вам вопрос?

- Задавайте.

- Что вы здесь делаете?

- Жду, когда ваш ребенок придет в себя, чтобы узнать, что он делал в лесу.

- Нет. Я говорю о том, что вы делаете здесь, в Пиньоне?

- Каждый человек где-нибудь живет.

- Вам нравится быть шерифом округа с населением, которое можно вместить в колледж?

- Конечно. Почему бы и нет?

- Я слышала, что вы выставляли свою кандидатуру на пост губернатора.

- Эти слухи были плодом фантазии моей бывшей жены и моего бывшего тестя.

- Фореста Ингрехема.

Ремси бросил на нее долгий взгляд.

- Да, именно он. Что вам еще известно обо мне?

- О, немного. Вы учились в университете, завербовались в армию, воевали во Вьетнаме, несколько наград, вернулись домой, окончили юридическую школу, женились на дочери Фореста Ингрехема, были избраны шерифом, получили развод.

- Однако. Интересно, у меня остались какие-нибудь секреты?

- Держу пари, множество. Но это не мое дело. Мне просто интересно, почему вы остались здесь?

- Мне здесь нравится. У меня были другие предложения. От департамента полиции Кливленда, Буффало и Джерси. Вы бы уехали из Ла Рейна в один из этих городов?

- Я, наверно, нет, - тихо рассмеялась она.

- Вот и хорошо.

- Почему вы стали полицейским? Вам нравится эта работа?

Выражение его лица стало жестким.

- Разумеется, мне нравится разгонять демонстрации студентов, обрушивая на них дубинку, и арестовывать вдов за неуплату налогов.

- О, я дотронулась до больного места?

- Да, - он тяжело вздохнул. - Простите. Лучше оставим эту тему.

- Я думаю, вы не хотите говорить и на личные темы.

- Вы угадали, - ответил он.

Они встали и выбросили свои стаканчики в мусорный контейнер у двери.

Ночью с мальчиком произошел перелом. Холли сидела на стуле у его кровати и смотрела телевизор.

- Я не знаю, как ты, - произнесла она, - но я устала. - Она поправила простыню вокруг мальчика и улыбнулась ему. - Увидимся утром. - Холли направилась к двери и обернулась "Черт, хотела бы я знать, как тебя зовут", сказала она сама себе.

- Малколм. - Это был сухой шелест, чуть громче шепота, но для Холли это было подобно крику.

- Малколм? - повторила она, с трудом сдерживая волнение.

Он кивнул.

- Хорошее имя. А мое ты помнишь?

Зеленые глаза смотрели на нее.

- Я Холли. Холли Лэнг.

- Холли, - так же чуть слышно прошептал мальчик.

- Правильно. А какое твое второе имя, Малколм?

Мальчик выглядел смущенным.

- Ладно. Сейчас это неважно. У нас есть одно имя. Для начала достаточно. Ты хочешь сказать что-нибудь еще?

Мальчик смотрел на потолок.

- Тогда все. Сейчас ты поспишь, а завтра мы продолжим.

Мальчик посмотрел на нее и снова кивнул. Холли покинула палату с видом победителя.

На следующий день она поднялась рано, стремясь к Малколму, но перед входом ее окликнула молодая женщина.

- Доктор, Кьюлен просил передать, чтобы вы зашли к нему, как только придете.

Холли нахмурилась.

- Он не сказал, зачем?

- Мне нет.

Доктор Кьюлен встал из-за стола и сухо поздоровался с Холли.

- Доктор Лэнг. Не лучше ли вам закончить свою работу. Мне не хочется отнимать у вас время.

Она сдерживала нетерпение, ожидая, когда он закончит.

- Как дела с мальчиком?

- Я узнала, что его зовут Малколм.

- Не такое уж большое достижение.

- Как сказать. У меня в запасе еще один день.

- Я думаю, что, может быть, другой метод быстрее даст нужные результаты.

- Очевидно, с вами говорил доктор Пастори.

- Да, это так. Он сказал, что вчера вы грубо с ним обошлись.

- Он расстроил моего пациента.

- Я хочу внести ясность. Мальчик не является чьим-либо пациентом. Я уже говорил вам, что не уверен, входит ли данный случай в нашу компетенцию.

- Да, я помню. Вы упоминали о детском приюте.

- Остается сделать выбор, кроме того, у доктора Пастори свои соображения относительно мальчика.

- И что же он собирается делать, анатомировать его?

- Это не очень профессионально, доктор.

- Извините. Это только мое предположение. Но я могу быть с мальчиком хотя бы сегодня?

- Да, конечно. И надеюсь, между вами и доктором Пастори больше не будет конфликтов?

- Я постараюсь.

- Вот и прекрасно. Я рад, что мы поговорили.

Холли оставила при себе свое мнение об этом разговоре и вышла из кабинета.

Мальчик ждал ее.

- Доброе утро, Малколм.

Он оторвался от телевизора и посмотрел на нее.

- Доброе утро, Холли.

- Ты запомнил мое имя.

- Я всегда знал его.

- Хорошо. - Она подошла и села. - Давай сегодня посмотрим, что еще ты помнишь.

Мальчик слегка нахмурился.

- Не беспокойся. Я не собираюсь тебя допрашивать. Мы просто отдыхаем и разговариваем.

В дверь просунул голову Гевин Ремси.

- Я могу сказать доброе утро?

- Привет, Гевин, - произнесла Холли. - Войди и познакомься с Малколмом.

Ремси удивленно посмотрел на нее, затем вошел в палату и остановился рядом с кроватью.

- Привет, - поздоровался он с мальчиком.

- Малколм, это шериф Ремси, - сказала Холли.

Мальчик внимательно посмотрел на нее, затем перевел взгляд на Гевина.

- Здравствуйте, шериф.

Ремси протянул руку, и мальчик с серьезным видом пожал ее.

- Рад, что ты снова заговорил, сынок.

- Мы как раз собирались выяснить, что может вспомнить Малколм.

- Вот как?

- Может быть, попробовать гипноз. Малколм, ты знаешь, что такое гипноз?

- Это когда усыпляют.

- Не совсем. Это средство, помогающее расслабиться и вспомнить то, что "забыто".

- Это больно?

- Нисколько. Наоборот, после гипноза большинство людей чувствует себя лучше. Ну что, попробуем?

Мальчик смотрел на Ремси.

- Он останется?

- Нет, если ты не хочешь.

Мальчик немного подумал.

- Ладно, пусть остается.

Ремси переставил стул к стене и сел там.

- Теперь, Малколм, - начала Холли, - три раза глубоко вздохни и выдохни. Вот так хорошо. - Она дышала вместе с ним. То же делал и Ремси. Ты отдыхаешь, тебе хорошо и спокойно. Я знаю, что это так. - Она говорила тихо и ровно. - Расслаблены и отдыхают пальцы твоих ног. Думай о них. Попытайся их мысленно представить себе. Ты чувствуешь легкое покалывание, сначала в мизинце, затем в следующем пальце, еще и еще в одном и, наконец, в большом пальце. Тебе нравится это ощущение. Приятно и спокойно. Теперь твои ноги, Малколм. Они отдыхают, и теплая волна медленно поднимается к твоим лодыжкам. Как будто ты опустил ноги в теплую воду. Так спокойно, так хорошо...

Ремси откинулся назад, испытывая приятное тепло в ногах, как вдруг в дверях появился Мило Фернандес и позвал его.

- Шериф, эй, шериф.

Холли подняла голову и приложила палец к губам. Ремси встал и вышел в холл. Вскоре он вернулся и тихо сказал Холли.

- Я должен идти.

- Неприятности?

- Да. Поговорим позже.

Когда он ушел, Холли вернулась к Малколму, который сидел, опираясь на подушки, с сонным выражением лица.

- Все хорошо, Малколм. Теперь ты возвращаешься в лес. Кругом деревья высокие и могучие. Дует легкий ветер, качаются и шелестят ветки. Возвращаешься и вспоминаешь. Слышишь, чувствуешь воздух. Вспоминаешь лес...

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гэри Бранднер - Вой 3 - Эхо, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)