Хорошая девочка, дурная кровь - Холли Джексон
– Э-э… ну… Я пришел с викарием поговорить о статье для газеты. А вы здесь зачем? – задал Стэнли встречный вопрос и, прищурившись, посмотрел на могилу, у которой они стояли.
Пиппа решила попытать удачи.
– Вот вы работаете в газете и почти всех в городе знаете, верно? – сказала она. – Знакомы ли вам родные женщины по имени Хиллари Вайсман? У нее осталась дочь Мэри, возможно сыновья или внуки, которых зовут Гарри и Джо.
– Конечно, я их знаю. Вы тоже. Это Мэри Сайф. На добровольных началах помогает мне в газете. А Гарри и Джо – ее сыновья.
– Гарри Сайф из «Книжного погребка»? – осенило Пиппу.
– Ну да, – ответил Стэнли, переминаясь с ноги на ногу. – Это как-то связано с твоим расследованием исчезновения Джейми Рейнольдса?
– Возможно, – пожала плечами Пиппа.
Краткий ответ явно разочаровал Стэнли. Впрочем, Пиппа не собиралась дарить историю о расследовании провинциальному журналисту-любителю: не дай бог будет потом путаться под ногами. Однако утаивать от него подробности тоже было несправедливо – он ведь все-таки опубликовал в «Килтон мейл» объявление о пропаже Джейми, на которое откликнулись свидетели.
– Между прочим, спасибо вам огромное, что разместили объявление! – горячо поблагодарила Пиппа. – Это очень помогло расследованию.
– Не стоит благодарности. Надеюсь, что Джейми найдется. – Он задрал рукав и посмотрел на часы. – Мне пора, викарий ждет. До свидания.
Смущенно улыбнувшись, Стэнли помахал им обоим и ушел в сторону церкви.
– Гарри Сайф – один из тех, кто видел Джейми на Уайвил-роуд, – тихо пояснила Пиппа на ухо Рави, глядя вслед журналисту.
– Что, правда? – удивился Рави. – Маленький городок…
Пиппа вернула мертвые цветы на могилу Хиллари.
– Городок и правда небольшой.
– Пошли домой. Нам еще обновление записывать, не считая других дел. – Рави взял ее за руку. – И кстати, я не ослышался, ты сказала спасибо Стэнли Форбсу? Обалдеть!
– Ну хватит! – Пиппа толкнула его локтем.
– С ума сойти: ты бываешь приветливой с людьми… Чудеса! Возьми с полки пирожок!
Глава двадцать третья
Дом Рейнольдсов смотрел на Пиппу сверху вниз желтыми немигающими окнами второго этажа. Пиппа подошла к порогу, тут же щелкнул замок, и в приоткрытой двери появилась Джоанна Рейнольдс.
– Здравствуй. – Джоанна впустила Пиппу внутрь, к ним подошел Коннор. – Спасибо, что пришла.
– Не за что. – Пиппа сбросила сумку и разулась.
Они как раз закончили обновление для подкаста, когда позвонила Джоанна.
– Что-то важное? – спросила Пиппа.
В гостиной бормотал телевизор; наверное, там сидел Артур Рейнольдс, по-прежнему не желавший участвовать в поисках сына. Четыре дня прошло, неужели отцовское сердце не дрогнуло? Пиппа понимала: тяжело вылезать из болота, когда увяз в трясине. Но ведь наверняка волнуется?
– Пойдем покажу. – Джоанна жестом пригласила следовать за ней.
Они поднялись по лестнице вслед за Коннором.
– Компьютер? – спросила Пиппа. – Вы нашли пароль?
– Нет. – Джоанна покачала головой. – Что только не пробовали. Уже семьсот вариантов. Все без толку.
– Я вчера написала двум специалистам, жду ответа. Так что случилось?
– Тот подкаст, что ты выпустила прошлой ночью… – Джоанна тяжело дышала от крутого подъема. – Мое внимание привлек разговор со свидетелями из книжного магазина, которые видели Джейми на Уайвил-роуд в 23:40. Я несколько раз слушала: там что-то не так. И вдруг поняла.
Джоанна зашла в спальню Джейми. Коннор, включив свет, уже стоял в неприбранной комнате.
– Вы про Гарри Сайфа? – спросила Пиппа. – Знаете его?
– Я о другом. Вот они говорили, во что был одет Джейми. Двое сказали про бордовую рубашку, в которой, как мы знаем, он ушел из дома. Но эти двое видели Джейми первыми, когда он шел к ним лицом. Двое других вышли из дома, когда он уже прошел мимо. Значит, они видели его сзади. И они-то как раз сомневались насчет рубашки, а сказали, что он шел в чем-то потемнее, с капюшоном и карманами, потому что не видели его ладоней.
– Да, здесь нестыковка, – согласилась Пиппа. – И все же в показаниях очевидцев часто встречаются мелкие несоответствия.
– Мы охотнее поверили тем двоим, кто видел его в рубашке, потому что полагали, что именно так был одет Джейми, – продолжала Джоанна. – А если правы и двое других, видевших его в черной спортивной кофте с капюшоном? У Джейми есть такая, на молнии. Если она расстегнута, то спереди видно в основном рубашку, а не кофту.
– Но в пятницу он вышел из дома в рубашке. – Пиппа поглядела на Коннора. – И при нем не было других вещей – ни пакета, ни рюкзака.
– Не было, – подтвердил Коннор. – Я сначала так и сказал. Но… – Он жестом указал на мать.
– Но, – подхватила его слова Джоанна, – я везде искала: в шкафу, в комоде, всю одежду перебрала, и в корзине для белья смотрела, и в наших комнатах… Черной кофты нигде нет.
У Пиппы перехватило дыхание.
– Она не здесь?
– Мы трижды все проверили, – сказал Коннор. – Последние несколько часов только и делали, что рылись в вещах. Кофта пропала.
– Так вот, если они правы, – рассуждала Джоанна, – я про свидетелей, видевших Джейми в черной одежде с капюшоном…
– Значит, Джейми заходил домой, – закончила за нее Пиппа, и у нее похолодело внутри. – После вечеринки и перед тем, как его заметили на Уайвил-роуд, Джейми возвращался домой.
Она взглянула на комнату другими глазами. Груды беспорядочно сваленной одежды: может, Джейми рылся в них, лихорадочно разыскивая кофту? Разбитая кружка возле кровати: не уронил ли он ее случайно, в спешке? Пропавший с кухни нож: если его взял Джейми, то не за ним ли он вернулся домой?
– Да-да. Я о том же подумала: он приходил домой. – Джоанна сказала это с такой надеждой в голосе, с таким нескрываемым желанием вернуть сына, словно знание о том, что он заходил и вновь ушел, отобрало у нее ребенка еще раз.
– Если он вернулся за кофтой, – Пиппа не хотела напоминать о пропавшем ноже, – то заходил в промежутке между 22:45 и 23:25, потому что до Уайвил-роуд идти не меньше пятнадцати минут.
Джоанна кивала, внимая каждому слову.
– Только вот… – Пиппа умолкла и вновь заговорила, обратившись с вопросом к Коннору. Ей так было проще. – Твой отец пришел из паба примерно в 23:15?
Ей ответила Джоанна:
– Да, примерно в это время. Но ясно же, что Артур не видел Джейми, значит, Джейми зашел и вышел прежде, чем муж вернулся.
– А
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хорошая девочка, дурная кровь - Холли Джексон, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


