`

Скелет - Кэти Райх

1 ... 36 37 38 39 40 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
— Кости медведей? — Я так думаю. — Думала, ты сказала, что это обычные черные медведи. — Сказала. — Это исчезающий вид? — Нет. Момент пустого воздуха. — Не сходится, — сказал Слайделл. — Почему так много медведей? — Где деньги? Это был и вопрос Райана. — Я не уверена, но намерена выяснить. И я знала, кого именно собираюсь спросить.

Впервые почти за неделю не было необходимости ехать в MCME. Я сделала всё, что могла, с останками из уборной, пассажиром «Сессны» и медведями. Слайделл мог получить перья лично, если они ему срочно понадобятся.

За бутербродами с сыром на гриле в Pike’s Soda Shop мы с Райаном обсудили, насколько разумно уезжать на пляж. Мы решили, что лучше отложить это на несколько дней, чем быть отозванными обратно в Шарлотт.

Мы также обсудили мои подозрения относительно незаконной торговли дикой природой. Райан согласился, что моя теория имеет право на существование, учитывая перья, найденные с кокаином, и большое количество черных медведей, похороненных на ферме. Ни он, ни я не имели представления, какую роль играют медведи, и какова связь между фермой, Тамелой Бэнкс и Дэррилом Тайри, жертвой из уборной, а также владельцем, пилотом и пассажиром «Сессны», хотя явно прослеживалась кокаиновая связь с Тайри.

После поездки за закусками в Dean & DeLuca’s в Phillips Place мы вернулись в пристройку. Пока Райан переодевался в беговую форму, я позвонила миссис Флоуэрс.

Уолли Кейгл, судебный антрополог, занимавшийся скелетом без головы и кистей из округа Ланкастер, звонил. Она дала мне его номер.

Затем я проверила сообщения голосовой почты.

Кэти.

Гарри.

Сын Гарри, Кит, предупреждающий, что его мать будет звонить.

Гарри.

Гарри.

Пьер ЛаМанш, шеф де сервис судебно-медицинского отделения в криминалистической лаборатории Монреаля. Информатор привел полицию к женщине, похороненной семь лет назад в песчаном карьере. Дело было не срочным, но он хотел, чтобы я знала, что требуется антропологический анализ.

Моя договоренность с Laboratoire de Sciences Judiciaires et de Médecine Légale заключалась в том, что я буду ежемесячно работать в лаборатории, занимаясь всеми случаями, для которых требовалась моя экспертиза, и что я немедленно вернусь, если критическое расследование, катастрофа или повестка потребуют моего присутствия. Мне было интересно, может ли дело о песчаном карьере подождать до моего запланированного возвращения в Монреаль в конце лета.

Два сброшенных звонка.

Зная, что последовательность Гарри-Кит-Гарри-Гарри означает, что моя сестра и племянник лет двадцати с лишним ссорятся, я отложила этот разговор.

Как только я отключилась, мужчина и его лучший друг вошли в кухню, Бойд следовал за ним, как акула по следу крови. На Райане были беговые шорты, напульсник и футболка с надписью «СОВЕРШАЙТЕ СЛУЧАЙНЫЕ АКТЫ ДОБРОТЫ И БЕССМЫСЛЕННОЙ КРАСОТЫ».

— Хорошая футболка, — сказала я.

— Половина выручки пошла на спасение Karner Blue.

— Что такое Karner Blue?

— Бабочка. — Райан отстегнул поводок. Чау сошел с ума от радости. — Она в беде, и продавец был глубоко обеспокоен.

Улыбаясь, я помахала им и набрала номер дочери.

Она попросила закусок для вечернего вечера. Я сказала ей, что купила фаршированные грибы и сырные палочки.

Она спросила, привожу ли я Французский Иностранный Легион. Я сказала ей, что буду в сопровождении.

Я позвонила в Монреаль. ЛаМанш ушел из лаборатории на послеобеденные административные совещания. Я оставила сообщение о моей запланированной дате возвращения.

Я не видела Гарри с семейной поездки на пляж в начале июля. Зная, что это будет долгий разговор, я достала Diet Coke из холодильника и набрала номер сестры.

Ссора касалась последнего парня моей сестры, массажиста из Галвестона. Тридцать минут спустя я поняла проблему.

Киту он не нравился. Гарри — нравился.

Я набирала Уолли Кейгла, когда серия звуковых сигналов показала, что мне пытается дозвониться другой абонент. Я переключилась.

— Проверили свою электронную почту, доктор Бреннан? — Голос был высоким и дрожащим, как у электронной куклы.

Тонкие волоски поднялись на затылке.

— Кто это?

— Я знаю, где вы. Я знаю о вас всё.

Раздражение сменялось гневом. И страхом. Я искала резкий ответ, не нашла, повторила вопрос.

— Кто это?

— Лицо в стекле.

Мои глаза метнулись к окну.

— Пыльный зайчик под вашей кроватью. — Нараспев. — Чудище в шкафу.

Неосознанно я отошла к стене и прижалась к ней спиной.

— Добро пожаловать. — Детский голос имитировал AOL. — У вас почта.

Линия оборвалась.

Я стояла неподвижно, сжимая телефон.

Это дело? Какое-то другое дело? Случайный псих?

Я вздрогнула, когда зазвонил звонок в моей руке. Окно caller-ID показывало частный номер.

Мой палец нашел кнопку «соединить». Медленно я поднесла трубку к уху.

— Алло? — Мужской голос.

Я ждала, дыхание всё еще замерло в горле.

— Е-хо? Там кто-нибудь есть?

Высокий бостонский акцент.

Уолтер Кейгл.

Медленный выдох.

— Привет, Уолли.

— Это ты, принцесса?

— Это я.

— Ты в порядке, принцесса? — Уолли называл так большинство женщин, которые ему нравились. «Принцесса». Некоторые обижались. Некоторые нет. Я берегла свой гнев для более серьезных проблем.

— Я в порядке.

— Ты звучишь нервно.

— У меня только что был странный звонок.

— Надеюсь, не плохие новости.

— Вероятно, просто сумасшедший. — Боже мой, а что, если нет?

— Парень хотел увидеть тебя в рыбацких сапогах и лифчике Дейл Эванс?

— Что-то вроде того.

Стук в окно. Мои глаза снова метнулись вверх.

Синица сидела на кормушке. Когда она наклонялась за семечком, кормушка мягко качалась о стекло.

Я закрыла глаза и выровняла голос.

— Слушай, я рада, что ты позвонил. Детектив Слайделл рассказал тебе, что происходит?

— Он сказал, тебе нужна информация по старому делу.

— Частичный скелет, найденный недалеко от Ланкастера около трех лет назад.

— Я помню это. Нет черепа. Нет костей кистей. У коронера должен быть мой отчет в деле.

— Тот коронер мертв. У нынешнего коронера есть только первоначальный полицейский отчет, который бесполезен.

— Меня это не удивляет. — Глубокий вздох. — Парень показался мне на ступеньку выше слабоумного. На крошечную ступеньку.

— Ты не возражаешь обсудить твои находки?

— Конечно, нет, принцесса. Дело ни к чему не привело, насколько я помню.

— Мы думаем, что, возможно, нашли голову и кисти здесь, в округе Мекленбург.

— Да ладно.

Линия молчала некоторое время. Я могла представить Уолли, скрещивающего ноги, пинающего одной ногой, собирающего мысли.

— Я внизу, в Бофорте, но я позвонил в свою лабораторию,

1 ... 36 37 38 39 40 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Скелет - Кэти Райх, относящееся к жанру Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)