Никита Филатов - Танец с саблями
- Уже рядом, - успокоил ещё только начавшего утомляться попутчика Хуан и первым вытер выступивший на лбу пот: видимо, сказывались жара и постоянное недосыпание. - Стой! Смотри...
- В-вау! - вид отсюда, с вершины скалы, открывался действительно потрясающий.
В самом низу была бухта с разноцветными, доведенными до игрушечной чистоты рыбацкими суденышками. Узкую набережную теснила мозаика черепичных крыш, прорезаемая верхними этажами вполне современных зданий и шпилями церквей... А ещё изумленному взгляду были доступны: море, пляж, уходящая к горизонту стрела волнолома и пронзительная белизна величественных склепов на склоне.
- У меня нет слов...
- Я не всегда вожу сюда гостей, - наслаждаясь произведенным эффектом пояснил испанец. - Только избранных!
- Спасибо, Хуанито. Ты, наверное, местный?
- Нет. Я родился в Бильбао. - он произнес это с непонятной Виноградову многозначительностью.
Мужчины ещё немного полюбовались раскинувшейся под ногами картиной и начали обратный спуск.
- Кажется, здесь... Вот она!
Машина действительно стояла в тенечке, неподалеку от ресторана с неожиданным для этих мест названием "Балтико". А на лобовом стекле её красовалась штрафная квитанция за неправильную парковку.
- Мариконес! - грубо выругался по адресу чужой бдительности пресс-секретарь.
Виноградов поддержал его сочувственной репликой в том смысле, что как раз власти зачастую являются самыми злостными вымогателями и террористами что российская ГАИ, что дорожная полиция Испании.
- Правильно, коллега... Любая государственная система бесчеловечна. А потому - обречена!
Нечто подобное Владимир Александрович уже слышал. Не так давно, однако все же достаточно далеко отсюда. И при других обстоятельствах... Впрочем, возникшие ассоциации он предпочел оставить при себе.
- Ола, русский! Ола, Хуанито!
- Здравствуйте, девочки...
- Неожиданная встреча!
- Как вы здесь оказались?
Очаровательные создания блестяще владели тактикой воздушного боя - они атаковали мужчин со стороны солнца, сразу же завладев инициативой и отрезав пути к отступлению.
- Вы на машине, сеньры?
- О, Габриэла, кара миа!
- Дэльфин? Очень рад...
Слов не находилось - обе женщины были соблазнительны до неприличия. Подруга Хуана надела на себя нечто яркое и почти не скрываюшее пышные формы, француженка же на свету казалась вообще голой в полупрозрачном легком полатьице.
Виноградов сглотнул слюну и подобрался.
- Мы узнали в гостинице, у дежурной, что вы с утра уехали в Луарку... - защебетала по-английски Габриэла. - Как не стыдно, Хуан! Здесь такая красота, а вы даже не предложили нам прокатиться.
При этом она как-то незаметно поднырнула под руку пресс-секретаря и теперь они стояли уже полуобнявшись.
- Видишь ли, беллиссима...
- Мужчинам нельзя верить! Я думала, хотя бы русские - исключение, но ничего подобного. - Дэльфин погрозила Виноградову пальчиком, но потом в знак примирения по-хозяйски растрепала ему прическу и чмокнула в щеку.
- О, дорогая! - от собственной реплики Владимир Александрович почувствовал неожиданные позывы к тошноте - слишком уж все происходящее напоминало сцену из "мыльного" сериала. - Как ты могла подумать...
Хотя, конечно, заданное распределение ролей имело и некоторые приятные стороны. Без зазрения совести используя пикантную ситуацию, Виноградов ухватил француженку за талию и притянул к себе:
- Не сердись, дорогая, ладно?
Та пискнула, но смирилась - очевидно, по каким-то причинам требовалось продемонстрировать окружающим откровенно интимный характер их отношений. Неизвестно уж, что она наплела Габриэле, но...
Итальянская журналистка тем временем в спешном порядке доводила до мужчин историю о том, как они с Дэльфин решили проучить самодовольных и дурно воспитанных "кабальерос"... Быстренькло собрались, взяли такси и через час с небольшим уже были здесь, в прекрасном городке на побережье.
- А машину сразу отпустили?
- Да, конечно.
- И как же вы планировали вернуться?
- Ну... очень просто! - нашлась очаровательная Габриэла. - Хуанито, мы увидели с набережной твой "рено" и просто решили подождать неподалеку. Надеюсь, ты возьмешь нас собой обратно?
- Но если вы оба всерьез решили от нас сбежать... здесь тоже есть такси, - напомнила Дэльфин. - И мы доедем до Хихона сами.
- Что вы, красавицы! Прошу...
Через минуту он уже выруливал из Луарки - мимо госпиталя и специальной площадки для туристических автобусов.
- Каково сегодня состояние твоего желудка? - тихо, подбирая слова поинтересовался у "журналистки" из Интерпола Виноградов. - Я имею в виду астурийский сыр...
Они расположились сзади - на переднем сиденье не переставая щебетала о чем-то с водителем Габриэла.
- Все в порядке! - фыркнула соседка. По роли ей полагалось изображать подружку Владимира Александровича и делала она это без видимого отвращения. - Но это ничего не значит...
- Посмотрим, - пожал плечами тот.
Скоро они оказались на автостраде, и Хуан от души предоставил волю всем лошадиным силам, упрятанным под капотом его машины. Ехали почти строго на восток, вдоль моря.
- И все же, русский, - обернулась назад Габриэла. - Почему вы не взяли нас собой? Убежали...
- Спроси у своего приятеля! - улыбнулся Виноградов. И покрепче прижал к себе соседку:
- Мне хватает того, что пришлось оправдываться перед Дэльфин. Верно?
- Верно, дорогой!
Хуан, очевидно, решил-таки покончить с неприятными вопросами:
- Девушки, мы не виноваты. Все произошло внезапно, просто не было времени даже записку оставить.
- А что случилось?
- Скажите... могу я быть уверен, что все сказанное останется между нами? Хотя бы на некоторое время.
- Смотря на какое время! - капризно поджала губы француженка.
- Рассказывай, Хуанито, - поддержала подругу рассудительная Габриэла. - Куда тебе деваться? Мы же все равно не отстанем.
- О'кей... Слушайте. Но прошу как человек, которому дорог этот фестиваль - забудьте о том, что вы работаете в журналистике. Ладно?
Тут следовало пообещать конфетку за хорошее поведение, что пресс-секретарь и сделал вполне профессионально:
- Зато потом, клянусь, вы первыми получите все, что захотите. Эксклюзив... и прочее. Договоренность такая с полицией имеется.
- С полицией? - полыхнула глазами Дэльфин.
- Звучит заманчиво... А нас не опередят? - ясно было, что для итальянки любовь - любовью, а дело - делом.
Справа перетекали одна в другую поросшие лесом горы, а слева за окнами автомобиля проносились чудесные бухты с рыбацкими деревеньками.
- Вы помните того англичанина? Бородатого, с рубкой?
- Помним.
- Разумеется. Он то ли критик, то ли ещё что-то...
- Под утро мне позвонили из "полициа локаль", Луарка. Сообщили, что на побережье обнаружен человек - избитый, ограбленный, без документов. Явно не из местных... Единственное, что завалялось в одном из его карманов - это книжка с остатками обеденных купонов.
Дэльфин кивнула - такие украшенные эмблемой цветные бумажки выдавались каждому участнику и гостю "Черной недели". По ним можно было бесплатно и очень здорово перекусить в нескольких "официальных" ресторанах фестиваля:
- Там же фамилия написана?
- Написана, - кивнул Виноградов. Сам он такие купонные книжки видел только издали, приехавшим на фестиваль без приглашения питание за казенный счет не полагалось.
- Да, поэтому меня и розыскали! - продолжил пресс-секретарь. - И приметы сходились...Нужно было срочно ехать, опознавать.
- А русский зачем? - ревниво подняла брови "подружка" Владимира Александровича.
- Для официального протокола им требовались двое. Я как раз пошел в номер к англичанину, чтобы проверить, действительно ли его нет, а тут сеньор Виноградов!
- Мне не спалось, тем более - такая ситуация...
Дэльфин многозначительно посмотрела на соседа, и этот взгляд не укрылся от внимания Габриэлы:
- Ладно, ребята! Потом разберетесь. Хуанито, бедняга действительно оказался тем англичанином?
- Да, к сожалению.
- А как он попал в Луарку? Это же почти сотня километров!
- Не знаю, - вздохнул "хефе де пренса". - Когда мы приехали, он уже умер. Так и не приходя в сознание.
- Значит, ограбление...
- Нам показали фотографии, - нарушил затянувшуюся паузу Владимир Александрович. - Ужасно!
- Такое возможно в любом уголке мира! И в Москве, и в Париже...
- Да, конечно. У нас вообще разгул преступности!
Человек за рулем продолжил:
- Видимо, его заманили в машину или похитили где-нибудь в Хихоне. Потом уже вывезли за город, в безлюдное место.
- Может быть, таксисты? Или кто-то под видом таксистов?
- Полиция говорила об этой версии... Тем более, англичанин был здорово пьян - так, что мог и не сразу сообразить, что едет в другую сторону.
- Он же почти не пил! - припомнила Габриэла.
- Все мы здесь... почти не пьем. - даже намека на веселье в голосе Виноградова не звучало.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Никита Филатов - Танец с саблями, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

