Фикс - Дэвид Балдаччи
— Он делал высокие ставки, а когда кредитор выставляет по тысяче процентов за день просрочки, сумма растет очень быстро.
— Но если покупатель уже получил секреты, разве не слишком поздно что-либо предпринимать?
— Эти игры ведутся не так, Декер. Если мы выясним, кто это сделал — а речь, несомненно, идет об иностранном государстве, — мы сможем предпринять определенные шаги. Абсолютно приемлемый дипломатический шантаж, которым постоянно занимаются и союзники, и враги.
— Ну а если это какая-нибудь террористическая организация?
— Для того чтобы использовать сведения, проданные Дабни, необходимы соответствующая инфраструктура и огромные деньги. Дабни занимался крупными военными проектами: кораблями, танками, самолетами. Вот почему мы считаем, что это другое государство. ИГИЛ не станет выбрасывать на ветер миллиарды долларов, чтобы построить эсминец класса «Замволт».
— То есть вы продолжите поиски покупателя.
— Разумеется. Это моя работа.
— Ну а мы продолжим выяснять, почему Дабни убил Беркшир.
Остановившись, Браун посмотрела на него.
— А если эти два дела пересекутся? — спросила она.
— Тогда мы станем вести расследование совместно. А мы приветствуем сотрудничество.
— Очень мило. Скажите, это все, что вы знаете?
— Нет, я обязательно придерживаю что-нибудь в рукаве.
— Хорошо, вы можете продолжать идти своим путем, а я продолжу идти своим. Как вам такое?
— Замечательно, если вы действительно настроены на это.
— Вы человек умный. Я дам вам возможность самому это выяснить, — сказала Браун, двинувшись вперед. — Спасибо за кофе, — оглядываясь, бросила она.
Глава 25
— Мы выяснили, куда совершил свою таинственную поездку Дабни.
Тодд Миллиган изучал экран компьютера. Он, Джеймисон, Декер и Богарт сидели в маленьком кабинете в вашингтонском отделении ФБР на Четвертой улице. Амос только что рассказал своим товарищам о разговоре с Браун.
— Куда? — спросил Богарт.
— В Хьюстон. Его фамилия всплыла в списке пассажиров. Дабни летал туда ровно пять недель назад.
— Интересно, почему в Хьюстон? — спросила Джеймисон.
— Это было как-то связано с продажей секретов? — предположил Миллиган.
Декер покачал головой.
— По словам Браун, перевод денег мафии состоялся шесть недель назад, а то и раньше. Следовательно, зачем совершать таинственную поездку в Хьюстон после того, как дело сделано и дочь в безопасности?
— Быть может, случилось что-то непредвиденное? — предположил Богарт.
— А может быть, дело в том, что в Хьюстоне находится Онкологический центр имени Андерсона, — сказала Джеймисон.
Все посмотрели на нее.
— Возможно, Дабни подозревал, что у него какие-то проблемы со здоровьем, и хотел получить квалифицированное заключение, — сказала она. — И центр Андерсона для этого — лучшее место.
— Откуда ты про него знаешь? — спросил Миллиган.
— Когда я была журналисткой, я готовила материал об одной женщине, которая обратилась туда после того, как у нее обнаружили редкую форму рака. В центре имени Андерсона ее вылечили.
— Я забыл, что у тебя была жизнь до прихода в ФБР, — усмехнулся Миллиган.
— Отличная мысль, Алекс, — похвалил Богарт. — Возможно, ты права.
— Это определенно легко проверить, — сказал Тодд. — Даже несмотря на конфиденциальность сведений о больных, можно попросить жену Дабни связаться с центром и выяснить, обращался ли туда ее муж.
— Тогда займись этим, — сказал Богарт. — Если Дабни месяц назад узнал о том, что смертельно болен, это подтолкнуло его сделать то, что он сделал, то есть убить Беркшир.
Встав, Миллиган быстро вышел из кабинета.
— В том смысле, что он не предстал бы перед судом за свое преступление, — сказала Джеймисон, обращаясь к Богарту.
— Правильно.
— Однако это никак не объясняет, почему он убил Беркшир, — указал Декер.
— Да, и все-таки у нас появился еще один элемент мозаики. Который, будем надеяться, в будущем поможет нам узнать ответ на этот вопрос. Да, кстати, патологоанатом прислала результаты анализа крови. Дабни действительно применял обезболивающие средства, что подкрепляет предположение о том, что он знал о своей болезни.
Декер встал.
— Ты куда? — спросил Богарт.
— Прогуляться.
* * *
Он начал с кафе. После плотного завтрака дома Дабни заглянул сюда, сел за столик с видом на улицу, затем встал, вышел, прошел по улице и выстрелил Беркшир в голову, перед тем как всадить пулю в мозг себе самому.
Декер сел за столик, и к нему подошла та самая официантка, с которой он уже разговаривал.
— Я уже видела вас здесь вместе с женщиной. Вы по-прежнему разбираетесь в том, что произошло?
— Разбираемся, — рассеянно подтвердил Амос.
— Наверное, это мелочь…
Встрепенувшись, он поднял на нее взгляд.
— Что за мелочь?
— Билли сегодня здесь. Я дала ему вашу визитную карточку, но не знаю, звонил ли он вам. Билли работал, когда здесь был этот мужчина. Если хотите поговорить с ним, он сейчас свободен.
— Я очень хочу поговорить с ним.
Официантка ушла и вернулась с высоким мужчиной средних лет, чьи тронутые сединой волосы были забраны в хвостик. Он носил черную форменную рубашку, как и женщина, и потертые джинсы. На поясе у него был завязан зеленый фартук.
— Здрасте! — сказал Билли, когда официантка удалилась. — Я так слышал, вы из ФБР. Вы хотите со мной поговорить?
— Да, садитесь, пожалуйста.
Мужчина уселся напротив.
— Давно вы здесь работаете? — спросил Декер.
Билли рассмеялся.
— Вы не поверите, но в теперь уже далеком две тысячи восьмом году я был банкиром, занимался инвестициями в недвижимость. Затем случился финансовый Армагеддон, и я шлепнулся на задницу. Потерял всё. И тогда я послал все к черту — и с тех пор больше ни разу не оглядывался назад. Здесь я работаю уже четыре года. Денег едва хватает на прожитье, но зато я счастлив как никогда.
— Вот и отлично. Вы помните Дабни?
— Ага. Он приходил в то утро.
— До того он бывал здесь?
— Нет. По крайней мере, я его не видел. После того как его фото показали по телику, думаю, я его вспомнил бы.
— Он сел за этот столик?
— Точно. Я пару раз прошел мимо, разнося заказы. Странно, он даже кусочка не откусил от своей булочки. Я даже спросил у него, что не так.
— Подождите, вы с ним говорили? — насторожился Декер.
— Ну да. Этот чувак не притронулся к чаю, и мне в глаза бросилась булочка. Они очень вкусные и стоят недешево. А этот тип ее даже не попробовал.
— Что вы ему сказали?
— Спросил, не остыла ли она. Сказал, что, если он хочет, я могу ее разогреть. Принести масло.
— А он что ответил?
— Сказал, что у него нет аппетита. Странно, не так ли, ведь он сам только что ее заказал!
— Да, — согласился Декер. — Но, судя по всему, это был странный тип.
— Ага, это убийство… — Билли фыркнул. — Вот уж
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фикс - Дэвид Балдаччи, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

