`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Джон Мэтьюз - Смертельные послания

Джон Мэтьюз - Смертельные послания

1 ... 33 34 35 36 37 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

21

Джеймсон пришел навестить Джозефа с первыми лучами солнца и провел у него около часа, дав Софии возможность позавтракать в больничной столовой. Температура у больного снизилась до 38,5 градуса, но он все еще оставался без сознания.

– Некоторое время я буду находиться в подвале восточного крыла здания больницы, – сказал Финли миссис Ардженти, когда та вернулась.

Он отправился на встречу с Колби, чтобы вместе с ним произвести вскрытие тела Люси Бонина.

Детектив пришел в сознание спустя сорок минут. Первый вопрос, который он задал – после того как осознал, где находится и что произошло, – кто из его людей остался в живых.

– Я не знаю, Джозеф, – с трудом произнесла София, заливаясь слезами радости. – Но тебе нельзя волноваться.

Муж схватил ее за руку:

– Сколько людей погибло?

– Хм… кажется, двое.

– Ты знаешь, кто именно?

– Нет, не знаю. Финли сейчас в подвале больницы еще с одним человеком, который приплыл из Лондона вчера вечером. Может быть, он тебе скажет, когда вернется.

– Да, конечно. Какая жалость!

Больной отпустил руку Софии, чувствуя, что его резкий тон начинает тревожить ее. Но теперь ему было известно хотя бы что-то: Джеймсон остался в живых, и если сэр Колби прибыл вчера, следовательно, он потерял два дня.

Ардженти с жадностью выпил стакан воды. Жена налила ему еще. Он попытался собраться с мыслями, блуждавшими в его затуманенном сознании. Итак, Финли, очевидно, проводит вместе с Колби повторное вскрытие тела Люси Бонина, а это значит, что подробности случившегося с остальными полицейскими он узнает только через час или два. И Джеймсон, по всей вероятности, будет настаивать на том, чтобы он задержался в больнице – отдохнул и прошел обследование.

Дежурная сестра измерила Джозефу температуру и вновь обернула его тело влажной тканью. Затем спустя несколько минут пришел врач, который измерил ему давление и прослушал его с помощью стетоскопа. Сделав короткую запись в журнале, он сказал пациенту:

– Вы находитесь в ведении доктора Джеймсона, и он наверняка захочет сам наблюдать вас.

После его ухода Ардженти спросил Софию о детях. Она ответила, что Ориана присматривает за Марко и Паскалем, и добавила, что Финли навещал его сегодня утром, а она в это время позавтракала в столовой.

– Когда он вернется, я съезжу домой, посмотрю, как дела у детей. Они очень переживают за тебя, Джозеф… молятся вместе со мной.

Увидев слезы в ее глазах, Ардженти испытал приступ острой жалости. Он взял супругу за руку, стараясь утешить. Но тут у него неожиданно возникла идея. Дождавшись, когда медсестра уйдет, чтобы вновь переменить полотенца, он поинтересовался у Софии, далеко ли находится столовая.

– Если тебе не составит большого труда, мне хотелось бы выпить чашечку кофе, – попросил больной.

– Да-да, конечно…

Миссис Ардженти спустилась этажом ниже и прошла по коридору. Отсутствовала она всего восемь минут, но когда вернулась, палата ее мужа оказалась пустой.

– Как вы думаете, что могло помешать обнаружению меток в виде букв иврита ранее, в Лондоне? – спросил Джеймсон.

Колби поднял голову, оторвав взгляд от селезенки Люси Бонина, лежавшей в чашке Петри. Тело девушки лежало на одном столе, а ее внутренние органы были разложены в чашках, стоявших в ряд на другом. В свете газовых ламп, висевших на шестах над каждым из столов, Томас и его бывший студент с их мертвенно-бледными лицами походили на призраков. На носу сэра Колби громоздилось пенсне с прикрепленной к правому стеклу специальной лупой.

– Полагаю, тут было две причины, – отозвался Томас. – Во-первых, поначалу мы искали римские цифры или латинские буквы. Какая-либо закономерность отсутствовала – имевшиеся метки могли быть случайными порезами, образовавшимися в результате нанесения колотых ран. Я поручил провести значительную часть повторных исследований моему ассистенту Аткинсону, – на лице хирурга появилась вымученная улыбка. – А вы ведь знаете, как это бывает с ассистентами. Зачастую они строго следуют инструкциям, не проявляя никакой инициативы.

– Подведем итог: на сегодняшний день мы нашли две буквы иврита в Нью-Йорке и теперь еще три в Лондоне. Так? – уточнил Финли.

– Да.

– И в этом заключается причина вашего приезда сюда? Вы хотите сохранить это открытие в тайне из-за его подоплеки?

Колби перешел к чашке с правой почкой Люси Бонина и принялся изучать ее через увеличительное стекло.

– Я оставляю такие вещи, как «подоплека», на откуп комиссару Грейлингу, – сказал он, после чего, выпрямившись, тяжело вздохнул. – И здесь никаких меток. – Затем, немного помолчав, хирург заговорил снова: – Вам придется согласиться с тем, что неразглашение нашего открытия имеет определенный смысл.

– В чем же он заключается?

– Это позволит избежать возможных имитационных преступлений. Если предать огласке тот факт, что на телах жертв оставлены метки в виде букв иврита, у Потрошителя могут найтись подражатели. А если промолчать, мы, по крайней мере, будем точно знать, какие жертвы лежат на совести Потрошителя, а какие нет.

Поразмыслив несколько секунд, Джеймсон кивнул в знак согласия. По всей видимости, этот вопрос обсуждался в Лондоне.

– Вы заметили какие-либо характерные особенности в этих нью-йоркских убийствах? – спросил Колби. – Какие-то закономерности или что-нибудь необычное?

Финли почувствовал, что учитель не очень хочет говорить на эту тему.

– Возраст жертв сильно разнится, – ответил он. – Одной под сорок, второй немного за двадцать, третьей всего семнадцать.

– И о чем это говорит вам?

– Это говорит мне о том, что возраст не имеет для него никакого значения. Жертвы выбраны случайно.

Джеймсон вдруг вспомнил, что в своих последних лекциях Колби постоянно говорил об «оппортунизме», и добавил:

– Этот случайный характер зачастую является следствием оппортунизма.

– Совершенно верно. Имея определенные предпочтения – возраст, цвет волос, любые другие параметры, – он мог бы не спеша выбирать себе жертву среди массы проституток, фланирующих по улицам, – согласился Томас. – Следовательно, ключевую роль играет какой-то иной фактор. Вполне вероятно, в первую очередь его интересовала возможность беспрепятственно убить и скрыться незамеченным с места преступления, и поэтому он выискивал жертву в укромных, плохо освещенных местах.

С этими словами хирург положил почку обратно в чашку.

– И здесь ничего нет, – развел он руками.

Внезапно Джеймсона осенило:

– Есть еще один возможный фактор. Две жертвы были одеты в красное: у Камиллы Грин было платье красного и кремового цветов, а у Люси Бонина – ярко-красное болеро. Насколько мне помнится, некоторые лондонские жертвы тоже имели на себе предметы одежды красного цвета.

– Так.

Колби задумался. Финли заметил, что он немного смутился, и ему почему-то было приятно хотя бы ненадолго выйти за рамки схемы их взаимоотношений «учитель – ученик».

– Однако, как мне представляется, красный цвет довольно популярен у дам, когда они выбирают вечерний наряд, – заметил Томас. – И к тому же вы сказали, что только две жертвы были одеты в красное.

– Да, но третьей девушке, Лауре Данн, которая была одета очень просто и даже убого, он намазал губы кровью Люси Бонина, тело которой мы сейчас исследуем.

– Боже…

Томас поправил пенсне, чтобы лучше рассмотреть лежавший перед ним труп.

– Да, – признал он, – возможно, это является главным фактором.

Джеймсон видел, что сэр Колби все еще не избавился от смущения, и воспользовался этим, чтобы вернуться к предыдущей теме:

– Что касается сокрытия факта обнаружения меток в виде букв на телах жертв: это «официальная» рекомендация из Лондона?

– Именно так.

Томас приступил к исследованию сердца Люси Бонина.

– По крайней мере, это относится к меткам в виде букв иврита, – продолжил он, не отрываясь от своего занятия. – Нам предлагается объявить, что метки были найдены на некоторых телах – даже если мы будем и впредь находить их на всех телах, – и не уточнять их характер.

– А если мы будем находить буквы иврита на других телах и выяснится, что они составляют послание?

Отвлекшись от изучения сердца, Колби пристально посмотрел на Джеймсона поверх оправы пенсне.

– Обнаружив такое послание, мы, по крайней мере, будем знать, сколько еще жертв последует, – сказал он. – Если только Потрошителя не удастся остановить.

Когда Ардженти добрался до своего офиса на Малберри-стрит, Джон Уэлан сообщил ему, что в коллекторе они потеряли Теда Бартона и Тома Доннели.

– А Джереми Линч все еще в больнице…

Уэлан говорил несколько нерешительно – не только потому, что сообщал начальнику трагические известия, но и из-за его внешнего вида. Ардженти, забежав в гардероб, схватил первое, что попалось ему под руку. Впору ему оказались только брюки, рубашку он застегнул с большим трудом, а коричневое шерстяное пальто было по меньшей мере на размер больше. Эту живописную картину дополняли растрепанные волосы, красные круги под глазами и мутный взгляд. Вероятно, определенную роль сыграл и шок, испытанный его сотрудниками: они полагали, что шеф стоит на пороге смерти, и вдруг он неожиданно является перед ними.

1 ... 33 34 35 36 37 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Мэтьюз - Смертельные послания, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)