Дик Фрэнсис - След хищника
На берегу ничего особенно драматического не происходило. Горячий полдень перетек в файф-о-клок. Футболисты пошли к волноломам, а розовое бикини отправилось поплавать. Мы с Тони встали, потянулись, встряхнули и сложили полотенца, и как добрые отдыхающие отправились к моей машине и поехали в Итченор.
Иглер, неприметный в своей рубашке без ворота, в мешковатых серых фланелевых брюках и неряшливых теннисных туфлях, попивал чай в «Серебряном парусе» и что-то писал на почтовой открытки.
— Можно присесть рядом с вами? — вежливо осведомился я.
— Садись, парень, садись.
Это было обыкновенное кафе — на столах бутылочки с соусами, по стенам фрески с изображением плывущих кораблей, пол выложен коричневой плиткой, пластиковые складные стулья голубого цвета. У кассы объявление: «Лучшие чипсы на побережье». Теплый запах масла в воздухе словно бы подтверждал их популярность.
— Мой человек нашел вашу девочку, — сказал Иглер, приклеивая марку на открытку. — Шарон Уэллор, семь лет, живет в гостинице с субботы. Она не может описать человека, который передал ей записку. Она говорит, что он дал ей за это несколько фруктовых пастилок, и боится, что мама узнает. Мама запрещает ей брать конфетки у незнакомых людей.
— А она знает, старый он был или молодой?
— Для семилеток любой старше двадцати уже старик, — ответил Иглер.
— Она, однако, сказала моему сотруднику, где она живет, так что мы, может быть, еще ее порасспрашиваем. — Он посмотрел на нас. — У вас еще какие-нибудь идеи появились, да?
— Да, — сказал Тони. — Похитители часто увозят свои жертвы недалеко от места похищения. Так риску меньше.
— В курортных местечках, куда выезжают по выходным, — скромно сказал я, — половина домов сдается.
Иглер повертел в пальцах чайную ложечку.
— Таких домов тысячи, — холодно заметил он.
— Но один из них мог быть снят где-то на прошлой неделе.
Мы ждали. Через некоторое время он кивнул.
— Придется походить. Спросим в агентствах путешествий, у агентов по недвижимости, справимся в местной газете. — Он помолчал, затем добавил без энтузиазма:
— Мальчика могли увезти на лодке.
Мы с Тони быстренько намотали это на ус.
— Там была моторка, — сказал Иглер. — Одна из этих тарахтелок, которые сдают напрокат с почасовой оплатой. Моим констеблям рассказали, что, когда загорелась та лодка, поблизости на мелководье болталась другая, и в ней никого не было. Но какой-то человек в плавках стоял по колено в воде рядом с ней и держал ее за нос. Затем, как рассказали наши информаторы, тот ялик вспыхнул, очень быстро, со свистом, и все, естественно, побежали к нему. Наши информаторы говорят, что после этого моторка уплыла, что они сочли совершенно нормальным, поскольку ей, вероятно, было пора. — Он помолчал и спокойно посмотрел на нас, хотя на его лице явно читалась довольная улыбка.
— Кто ваши информаторы? — спросил я.
Улыбка переросла чуть ли не в открытую.
— Десятилетний строитель каналов и его бабушка.
— Очень надежные свидетели, ничего не скажешь, — сказал я.
— Синяя морская шлюпка с белой цифрой семнадцать на носу и корме.
— А тот человек?
— Человек как человек. Им была интереснее лодка. — Он снова замолчал. — Тут в Итченоре есть док, где можно взять напрокат лодку. Беда в том, что лодок только десять. Так что лодки с номером семнадцать тут никогда не было.
— Кто знает? — спросил Тони.
— Надо искать дом с ангаром для лодки, — пробормотал я.
— А если кто-нибудь наткнется на ребенка, это ему не повредит? мягко спросил Иглер.
— Если они заметят кого-нибудь, они вмиг испарятся, — сказал я, и для мальчика это будет опасно.
При нашем предостережении глаза Иглера слегка сузились.
— Мы пройдемся по агентствам, — сказал он. — Если что-нибудь похожее раскопаем в бумагах, то мы не станем его окружать прежде, чем скажем вам.
Мы оба покачали головами.
— Лучше по возможности избегать налетов и осад, — сказал я.
— Если вы найдете что-нибудь похожее в бумагах, — сказал Иглеру Тони, — то дайте мне с этим разобраться. У меня есть опыт в таких делах. И я скажу вам, там ли ребенок. Если да, то я достану его оттуда.
Глава 12
В брикуотерском отеле для меня было срочное послание от Алисии с просьбой позвонить, что я и сделал.
— Миранда с ума сходит... она просто разбита. — Судя по ее голосу, Алисия сама была на пределе. — Это ужасно... она трижды звонила мне, все время отчаянно плачет, умоляет меня, чтобы я заставила тебя сделать хоть что-нибудь...
— Алисия, милая, — сказал я, — сделай три глубоких вздоха и сядь, если ты стоишь.
— О... — Она запнулась от удивления, но я ощутил в ее смущенном кашле смех. После некоторого молчания она сказала:
— Все в порядке. Я сижу. Миранда страшно перепугана. Так лучше?
— Да, — с улыбкой ответил я. — Что стряслось?
— Суперинтендант Райтсворт и Джон Неррити составили какой-то план и не захотели слушать Миранду. Она отчаялась остановить их. Она хочет, чтобы ты их отговорил. — Голос ее по-прежнему срывался на высокие тона и был полон тревоги, и говорила она быстро.
— И какой у них план?
— Джон собирается сделать вид, что выполнит требования похитителей.
Сделает вид, что собрал деньги. Затем, когда он будет их передавать, суперинтендант Райтсворт схватит похитителей и вытрясет из них, где находится Доминик. — Было слышно, как она сглотнула. — Именно так все и пошло вкривь и вкось в Болонье... со мной... да?
— Да, — ответил я, — засада в ТР, на мой взгляд, дело рискованное.
— Что такое ТР?
— Извини. Точка рандеву. Место, где передают выкуп.
— Миранда сказала, что Джон не хочет платить выкуп, а суперинтендант Райтсворт говорит, чтобы он не волновался и что платить ему не придется.
— М-м... Да, понимаю, почему Миранда волнуется. Она звонила тебе из своего дома?
— Что? О Господи, он же прослушивается, да? И полиция слышит каждое слово?
— Да уж, — сухо сказал я.
— Она была в спальне. Наверное, не подумала. И Господи... она сказала, что Джон уже жалеет, что позвонил в «Либерти Маркет», потому что вы посоветовали ему заплатить. А суперинтендант Райтсворт заверил его, что полиция может сама обо всем позаботиться и что нечего всяким там посторонним совать нос не в свое дело.
Фраза была очень райтсвортовской.
— Миранда сказала, что Джон собирается отказаться от услуг «Либерти Маркет». Говорит, что это... трата денег... Миранда просто с ума сходит.
— М-м... Если она снова тебе позвонит, постарайся напомнить ей, что телефон прослушивается. Если она хоть что-то соображает, пусть перезвонит тебе из другого места. И заверь ее, что мы сделаем все возможное, чтобы переубедить ее мужа.
— Но как? — в отчаянии сказала Алисия.
— Скажем так, попросим нашего председателя запугать его до обморока.
И напомни — я этого не говорил. Это только для твоих ушей.
— А подействует? — засомневалась Алисия.
— Над Райтсвортом тоже начальство есть.
— Да, наверное, — она говорила уже повеселее. — Сказать Миранде, чтобы она перезвонила прямо тебе в офис?
— Нет, — ответил я. — Я буду в разъездах. Когда она снова позвонит тебе, оставь мне записку, чтобы я перезвонил, и я позвоню.
— Ладно. — Голос у нее был усталый. — Я целый день ни о чем другом не могла думать. Бедная Миранда. Бедный, бедный малыш. Я только теперь по-настоящему поняла, что из-за меня пришлось пережить папе.
— Из-за твоих похитителей, — поправил ее я, — и из-за любви к тебе.
Чуть помолчав, она сказала:
— Ты опять говоришь мне... чтобы я не считала себя виноватой.
— Верно, — сказал я. — Ты виновата не больше, чем Доминик.
— Это не так просто...
— Нет, — согласился я, — но это необходимо.
Она спросила, не приеду ли я на ленч в субботу. Я ответил, что если смогу — приеду, но особо рассчитывать не стоит.
— Ты вернешь его назад живым, правда? — все также тревожно спросила она под конец.
Я ответил, что да. Я так и думал.
— Тогда до свидания...
— До свидания. Передавай привет Попси.
Кладя трубку, я подумал, что «Либерти Маркет» в девяноста пяти случаях из ста действует успешно, но Джон Неррити, как мне кажется, идет прямиком к трагическим пяти процентам. Может, он и правда верил, как, наверное, и Райтсворт, в то, что засада на месте передачи выкупа даст наилучшие результаты. Так и бывает, если главной целью ставить захват нескольких похитителей.
Однако был случай во Флориде, когда полиция накрыла человека, который забрал выкуп, и застрелила его при попытке к бегству. И лишь потому, что раненый за несколько секунд до того, как впасть в кому, успел сказать, где его жертва, они нашли мальчика живым. Он был в багажнике машины и медленно задохнулся бы, если бы полицейские стреляли чуть точнее. Я рассказал Тони о планах Неррити, и тот с отвращением сказал:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дик Фрэнсис - След хищника, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


