`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Пустые комнаты - Алекс Палвин

Пустые комнаты - Алекс Палвин

1 ... 31 32 33 34 35 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
над мальчишкой. Возникшая на лице Питера улыбка, пока взрослые разговаривали, исчезла, будто унесенная ветром.

– Подслушиваешь?

– Нет, сэр!

– Нет, сэр, – грубо передразнил его высокий человек. И с наигранной нежностью положил крупные загорелые кисти мальчишке на плечи. – Что тут у нас? Кролик Питер?

Пусть Ломбардо и согнулся треснувшей зубочисткой, силы в нем было как в натянутом стальном тросе Макинака.

– Как тебя звать?

– Питер Бакли, сэр.

– Забудь это имя. Теперь ты Харли Морган. – Он снял шапку с помпоном, под которой сверкнула гладкая, словно шар для боулинга, голова, и нацепил ее на мальчишку. – Или хочешь, чтобы тебя узнали? Может, хочешь вернуться к мамочке и спрятаться у нее под юбкой?

– Нет, сэр.

– А нюни распустить?

– Нет, сэр.

Ломбардо ухмыльнулся Говарду:

– Он говорит «сэр». Как я отстал от жизни!

34

Я не помнил, что мне снилось. Отрывками всплывали разговоры из прошлого, голос Вивиан, ее нежные руки, твердо сжимающие мое запястье; она трясет меня, лежащего в луже блевотины на каменном полу, пытается привести меня в чувство. Дэн, очнись! Щупает мой пульс на шее. Ну же, Дэниел, помоги мне! А потом воспоминания превратились в мешанину тьмы и низкого тревожного гула, налетавшего со всех сторон. И появилось ощущение, будто все рушится, необратимо уезжает из-под ног в глубокую бездну.

Очнулся я внезапно, хватаясь за шею, с криком, застрявшим в горле.

В морозной тишине потрескивал дом. Холод тонкими шурупами ввинчивался в щели досок. Утро выдалось серым, будто из него выпустили всю кровь, как из туши. Темнота отступила, скрывшись в низинах, под деревьями и в норах. Мечтая, чтобы отбойный молоток, с жутким грохотом раскалывающий мои мозги, остановился, я спустился с дугообразных ступеней, сделал десять шагов, упал на колени и сунул голову в сугроб.

Хруст снега под ботинками.

Я приоткрыл левый глаз ровно настолько, чтобы увидеть Говарда, протягивающего мне аспирин. Снег налип на волосы и бороду. Забросив в рот сразу две таблетки, я разжевал их, пока рот не наполнился горечью.

– Кажется, я сейчас умру, – простонал я.

Говард усмехнулся:

– Я так не думаю.

* * *

Ближе к вечеру повалил снег. Синева сумерек сменилась темнотой, точно кто-то щелкнул выключателем. Я сидел за столом в застегнутой куртке, дыхание облачками вырывалось в ледяной воздух, растворяясь в отсвете кемпингового фонаря. Температура опустилась до десяти градусов; в доме было ненамного теплее. Пока что это был самый холодный день с тех пор, как я оказался на Верхнем полуострове. Впрочем, ночь обещала побить все рекорды. Я уже предвкушал, как заберусь в спальник и замерзну еще больше.

Говард сидел напротив и пришивал пуговицу к шерстяной рубашке. Мужчина прибегает к подобному по двум причинам. Первая: когда привык полагаться только на самого себя. Вторая: когда нет того, кто пришьет пуговицу за тебя. Например, матери. Или подружки.

И вот что: у него не получалось. У Говарда Холта что-то не получается! Он возился с пуговицей уже целую вечность. Наконец, ни разу не выразив недовольства, Говард оторвал зубами нитку и сунул иглу обратно в несессер – к булавкам, ножницам, вдевателю ниток и запасным пуговицам. «Молнию» несессера застегнул коротким резким движением. Пришить пуговицу может только человек с окрепшей психикой или полный псих.

Когда раздался стук, я едва не выронил вилку. Мы с Говардом переглянулись. И если мое тупое, испуганное лицо было полно недоумения, то его оставалось нейтральным.

– Есть тут кто-нибудь? – Кто-то вновь постучал в дубовые входные двери. – Эй, я вижу свет!

Я уставился на Говарда с отвисшей челюстью.

– Ты не можешь впустить его.

– Ты слышал, что он сказал, – возразил Говард.

В желудок словно плеснули кислоты.

– Холт, ты не можешь впустить его!

– Он видел свет.

– Он уйдет.

– Только после того, как обнаружит вход в подвал. – Говард сверлил меня взглядом. – Я не запер его. Даже не представляю, что он может найти внизу.

– Ты все спланировал! – Последнее слово я выплюнул вместе с куском непрожеванной оленины, с грохотом обрушил кулаки на стол и встал, едва не опрокинув стул.

– Зачем мне это? – спокойно поинтересовался Говард. – В любом случае все уже решено.

– Что решено?

– Мы пригласим его войти.

Я ощутил, как в горле сжимается холодный ком, который я не могу проглотить.

– Он увидит картины.

Холт вроде бы улыбнулся, но с таким же успехом его улыбка могла быть игрой тени и света.

– Ты предпочтешь дать ему замерзнуть, нежели позволить узнать тебя? – Это его развеселило, теперь он в самом деле улыбался. – Дэниел, твой талант превосходит лишь твой эгоизм.

– Уж лучше ему замерзнуть, чем оказаться здесь, с тобой.

– Если он продержится ночь в лесу, то вернется.

– На кой черт ему возвращаться?

– Может, потому что он не должен быть здесь. Может, также потому, что мы не должны знать, что он был здесь. А может, потому что он не первый, кто выходит к особняку.

– Что это значит?

Говард встал из-за стола.

– Ты куда? Холт!

Но он уже скрылся в темном проеме, и его шаги быстро отдалялись.

Кулаки разжались, руки дрожали.

О господи. Вот черт.

Я поспешил за Говардом.

* * *

Снег шел в полной тишине. На пороге стоял мужчина в парке с меховым капюшоном. Без фонаря, с рюкзаком за плечами. На бороде вокруг рта намерзли сосульки, во взъерошенной гриве блестят снежинки, а с раскрасневшегося лица смотрят яркие синие глаза. На вид от сорока до сорока пяти.

– Привет! – сказал Говард, пропуская его в дом.

За бородачом на полу оставались бруски снега.

Десятью минутами позже мужчина, представившийся Биллом Берком, грелся у камина, прихлебывая чай из термокружки. Парку он снял, оставшись в фиолетовой флисовой кофте и утепленных оранжевых брюках с черными вставками, шорох которых, пока он устраивался на паркете, смешивался с треском пламени.

– Я уж хотел двигать в Хорслейк на ночевку. Спасибо, что впустили. Между прочим, я видел волков. – Он поскреб щеку и кивнул на картины: – Чья это работа? Выглядит здорово.

Кажется, я застонал.

Оба полотна стояли под северной стеной. Пульсация огня погружала в темноту одни детали, а другие, напротив, поднимала на передний план, будто обломки кораблекрушения – из студеной воды. Глаза Говарда пристально следили за мной.

– Картины были в доме, когда мы пришли, – сказал Холт.

Берк окинул гостиную долгим взглядом, задержавшимся на крюке под лепным потолком и на вензеле «ДХ».

– Кому все это принадлежит?

– Понятия не имею. Билл, ты откуда?

– Из Алегзандрии, Вирджиния. В Верхний Мичиган приехал за рыбалкой и водопадами.

Говард принес ему тушеную оленину с

1 ... 31 32 33 34 35 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пустые комнаты - Алекс Палвин, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)