`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Сожженные тела на станции Саошулин - Юнь Хуянь

Сожженные тела на станции Саошулин - Юнь Хуянь

1 ... 29 30 31 32 33 ... 148 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
найдя ответ в глазах сослуживцев, не сговариваясь, повернулись и уставились на мобильный телефон в руках Лю Сымяо.

Лю Сымяо поднесла его ближе и спросила:

– Жун, с тобой все в порядке?

– Сымяо, я кое-что обнаружила во время вскрытия и должна тебе об этом рассказать. – Лэй Жун говорила медленно, твердо и тихо. – Тело трех-четырехлетней девочки было обожжено не так сильно, поэтому я осмотрела его более тщательно… На ее девственной плеве был старый разрыв, другими словами, она некогда уже подвергалась насилию, к тому же неоднократно.

Это прозвучало как гром средь ясного неба! От шока у всех буквально глаза вылезли из орбит!

Лю Сымяо подняла голову, взглянула на лампочки, висящие на потолке, и тысячи огней, словно острые мечи, ударили ей в лицо.

Она склонила голову и пробормотала в трубку:

– Понятно.

– Ладно. – Лэй Жун сделала паузу, а затем воскликнула: – Поймайте этого ублюдка!

То, что всегда такая интеллигентная Лэй Жун позволила себе выругаться, взбудоражило всех присутствующих детективов! Они воспряли духом, сбросили с себя всю усталость, ощущавшуюся несколько секунд назад, и стали потирать кулаки, готовые, словно стая голодных волков, напасть на свою добычу и растерзать ее острыми зубами.

Лю Сымяо посмотрела на часы и окинула всех холодным взглядом:

– Лучшее время для раскрытия преступления – это двадцать четыре часа после момента его совершения. Прошло уже девять, нам нужно дорожить каждой секундой. До десяти часов вечера поймайте этого ублюдка!

Глава 2

1

Лю Сымяо открыла кран, и вода с шумом полилась из него. Она протянула руки, чтобы набрать воды, но от ледяного холода по всему телу пробежала дрожь. Подождав немного, она снова сунула ладонь под струю – вода была все такой же обжигающе холодной, но кожа уже не так остро реагировала. Именно такое леденящее ощущение ей сейчас и требовалось. Когда сложенные лодочкой ладони наполнились, она заметила, как под водой ее кожа приобрела какой-то призрачно-белый оттенок, словно готова была раствориться. Наклонившись, она с силой плеснула пригоршню себе в лицо. После нескольких таких умываний измученные бессонной ночью нервы немного успокоились, сознание прояснилось. Достав из кармана брюк пачку салфеток, она медленно промокнула кожу, а затем посмотрела в круглое зеркало с трещиной на стене. Из него на нее глядело худое, бледное и изможденное лицо. Несмотря на покрасневшие глаза, опущенные брови и синеватые губы, у нее, разменявшей четвертый десяток, не было ни единой морщинки у глаз. По сравнению с ровесницами, которые постоянно мазались кремами, кололи ботокс и глотали витамины, это всегда надменное лицо самым естественным образом противостояло любым попыткам времени оставить на нем свой след…

С тех пор как пропал Линь Сянмин, ее душа ни дня не знала покоя. Эта боль была подобна отторжению после пересадки сердца – хуже смерти. Только изнурительная работа могла притупить ее и помочь забыться. Порой она даже надеялась, как многие ее коллеги, внезапно умереть от переутомления или погибнуть на службе, но этого не происходило. Хотя с возрастом проблемы со здоровьем появлялись все чаще – простуды, головокружения, болезни желудка и даже аритмия донимали ее по очереди, – но воля к жизни оставалась крепкой, как воловья жила. Ей приходилось день за днем продолжать сизифов труд борьбы с преступностью. К счастью, за последние два года обстановка с общественной безопасностью в городе значительно улучшилась, что ее очень радовало. Но именно поэтому «Дело станции Саошулин» вызывал у нее особое беспокойство и тревогу.

Размышляя об этом, Лю Сымяо выбросила влажные салфетки в пластиковую корзину у раковины и на цыпочках вышла из тесного и грязного туалета типографии.

Было уже восемь утра, и некоторые СМИ успели выпустить краткие сообщения о происшествии на Саошулин. Она прекрасно понимала, что за стеной, на противоположной стороне улицы, толпы журналистов наверняка уже стекаются к питомнику. Сначала она зашла в типографский цех, служивший временным штабом, чтобы узнать, нет ли новостей, и, получив отрицательный ответ, вышла за ворота типографии.

Это было утро без солнца; небо, скованное осенним холодом, отливало синевой. На улице Иньлу и без того редко встречались люди, а сейчас даже собаки обходили ее стороной. Единственное, что двигалось, – это тени чахлой травы на карнизах одноэтажных домов. Мимо проехал черный «Ниссан-Сильфи» и остановился у обочины. Из него вышел человек. Похоже, это было такси «Диди», и водитель, заметив несколько людей в штатском, принял их за проверяющих нелегальные такси и мгновенно умчался.

Лю Сымяо показалось знакомым лицо мужчины, вышедшего из машины, и она окликнула его:

– Чжан Вэй!

Репортер «Юридической газеты» Чжан Вэй, похоже, был выдернут прямо из постели – взлохмаченный и неумытый, с маленькими полуприкрытыми глазами. Услышав, что его зовут, он сначала покрутился на месте, прежде чем заметил окликнувшего его человека, и поспешно подбежал, кланяясь:

– Доброе утро, начальник Лю!

– Ты один? – удивилась Лю Сымяо.

– А? – Чжан Вэй еще не совсем проснулся. – Да, один.

– Разве у вас в газете криминальным репортером работает не Го Сяофэнь?

– Вы не знаете? Она уволилась.

Лю Сымяо была потрясена! Го Сяофэнь была ведущим репортером «Юридической газеты», специализировалась на громких делах. Хотя во время интервью они часто спорили, за годы сотрудничества успели стать друзьями.

– Когда она уволилась? Почему я не знала?!

– Недавно это случилось, – пожал плечами Чжан Вэй. – Она столько лет прожила в нашем городе, ни квартиры не купила, ни замуж не вышла. Жила как перекати-поле, за полгода несколько раз меняла жилье. Говорят, даже ночевала на скамейке в парке. В общем, настроение у нее было паршивое, да еще несколько статей подряд зарубили. Она крупно поругалась с главным редактором и уволилась.

Лю Сымяо не знала, что и сказать. Воспользовавшись ее замешательством, Чжан Вэй быстро перебежал через дорогу в переулок, идущий с востока на запад.

Повинуясь какому-то внутреннему порыву, Лю Сымяо последовала за ним, медленно перешла дорогу и тоже свернула в переулок. Издалека она видела, как толпа журналистов, похожих на безголовых мух, собралась у входа в питомник, снимая происходящее на телефоны. Хотя железные ворота были открыты, никто из них не осмеливался сделать и шага внутрь. Когда Ду Цзяньпин вышел из питомника, они послушно расступились полукругом, выслушали его скупой рассказ о ситуации, а затем разбежались, словно получив помилование.

Вспомнив, как настойчиво вела расследования Го Сяофэнь, Лю Сымяо погрузилась в задумчивость.

Вернувшись в типографию, она на мгновение задержалась во дворе, достала телефон и нашла номер Го Сяофэнь. Только собралась нажать кнопку вызова, как телефон вдруг зазвонил сам – на экране высветилось имя «Ли

1 ... 29 30 31 32 33 ... 148 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сожженные тела на станции Саошулин - Юнь Хуянь, относящееся к жанру Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)