Роковой свидетель - Роберт Брындза
27
Эрика смотрела на сигарету, зажатую между пальцами. Ее кончик в темноте светился красным. Эрика затянулась, выдохнула дым в бледно-оранжевое небо. Уже стемнело, и она стояла на ступеньках перед полицейским участком, ожидая патрульную машину, которая уехала за Вики в аэропорт Лондон-Сити. Из парадного входа вышла Мосс, подошла к ней.
– Господи, опять куришь? – возмутилась она, скрестив руки на груди и съежившись от холода.
– Не начинай. Я и сама себя ругаю. Просто все это дело… Да еще переезд. Говорят, что это такой же стресс, как смерть кого-то из родственников.
– Попробуй сказать это Марии Ивановой… Просто ужас, что она творила в морге, когда ей пришлось опознавать тело сестры. В жизни не видела ничего подобного. Господи, как же она орала.
– На тебя?
– Нет. На тело Софии.
– И что она кричала?
– Не знаю, что-то на болгарском. Может быть, просто поток сознания… Она постоянно повторяла одно слово. Путка. А потом из нее как будто вышла вся ярость, она заплакала, наклонилась и стала гладить сестру по волосам…
– Путка – грязное болгарское ругательство, – сказала Эрика.
– Я думала, что на этой работе ко всему привыкаешь, но потом вдруг случается такое… – Мосс вытерла глаза. Эрика крепко сжала ее ладонь. – Я совсем глупая, да? Дай-ка мне тоже сигаретку.
– Ты уверена?
Мосс кивнула. Эрика дала ей пачку, она достала сигарету, протянула Эрике, чтобы та прикурила.
– Пониже. Я-то не великанша, в отличие от тебя.
Эрика улыбнулась и опустила руку. Мосс наклонилась, кончик ее сигареты тоже вспыхнул в темноте, она затянулась и закашлялась.
– Во сколько прилетел самолет?
Эрика посмотрела на часы и увидела, что уже почти восемь:
– Должен был час назад. Городской аэропорт отсюда недалеко. Они сказали, что машина будет с мигалкой… – Тут у нее зазвонил телефон, и она увидела незнакомый номер. – Я отвечу, вдруг это они… Алло?
Повисла пауза, а потом мужчина со словацким акцентом сказал:
– Я возле вашего дома. Двадцать семь – это тот, что с красной дверью?
– Что?
– Доставка «Аргос». Вам должно было прийти сообщение.
Эрика проверила и увидела, что оно не пришло.
– Нет, я ничего не получила, – ответила она, снова приложив телефон к уху.
– Вы заказали доставку на восемь вечера. Я возле вашего дома, – повторил мужчина. Сердце Эрики тревожно сжалось. Она совсем забыла, что сегодня ей должны привезти кровать и стиральную машину.
– Мне очень жаль, но я не там.
– Если вы не там, зачем заказали доставку? – сердито высказал мужчина. Телефон запищал, и она увидела, что полицейский эскорт уже в минуте от участка. Накрыв телефон рукавом, Эрика сказала Мосс:
– Вики будет здесь через секунду.
Когда она снова поднесла телефон к уху, мужчина окончательно разозлился.
– Алло? Вы тут?
– Да, я на связи. Простите, но сегодня ничего не получится. Я могу перенести доставку?
– Вообще-то я у вашей двери с полным фургоном! – возмутился он и пробормотал: до пиче…[3]
– Эй! Я сама из Словакии. Я знаю, что это значит. Как вас зовут?
– Я попрошу кого-нибудь ее перенести, – сказал мужчина и отключился. Эрика не успела ответить, потому что увидела, как полицейская машина свернула с главной дороги и остановилась у шлагбаума. Как раз в этот момент Эрика услышала громкие голоса, доносившиеся из участка. Повернувшись, она увидела, что в приемную входит Мелани и что с ней помощник комиссара Джулиан Уэйкфилд и Чарльз Уэйкфилд.
– Какого хрена? – пробормотала Эрика себе под нос.
Помощник комиссара был в парадной форме, нес фуражку под мышкой, а на Чарльзе был плохо сидевший костюм и те же черный плащ с черной шляпой. Его походка и движения были такими же, как на кадрах с камер видеонаблюдения, он так же чуть сутулил плечи, и поля шляпы скрывали его лицо. За ними шел представитель СМИ с профессиональной камерой на шее. Обернувшись, Эрика увидела, что к ступеням вокзала подъехала машина. Впереди сидели Вики и женщина-офицер в штатском. Мужчина с камерой задержался у входа. Джулиан и Чарльз уже пожимали руки Мелани у стойки регистрации, а потом они прошли через главный вход. Именно в этот момент двери машины распахнулись.
Когда Вики вышла из машины, время замедлилось. На парковке было светло и очень холодно, в воздухе ощущался смог. Полицейский участок представлял собой низкое, приземистое бетонное здание, и у подножия ступеней стояли две женщины: высокая худая блондинка и низенькая коренастая шатенка. Дорога обратно в Лондон была слишком быстрой. Ее сопровождала деловитая молодая шотландка, серьезная и не склонная к светским беседам. Два часа в машине до аэропорта Глазго, казалось, пролетели незаметно, их быстро посадили в самолет, и он взлетел, едва они заняли места. И вот она здесь и должна разбираться с проблемами.
Выйдя из машины, Вики замерла. По ступенькам за двумя женщинами спускались Чарльз Уэйкфилд и его брат, старший офицер полиции, в элегантной униформе. Оба поприветствовали двух женщин на лестнице.
– Добрый вечер, – сказал Джулиан, надевая фуражку.
– Добрый вечер, сэр, – ответили женщины, и Вики заметила, что их лица напряжены. Блондинка выглядела испуганной, а невысокая нахмурилась. Видимо, у Чарльза и Джулиана разные отцы, подумала Вики, потому что они совсем не похожи. Чарльз часто хвастался ей, что его брат – старший детектив, один из самых старших в полиции. Она долго не понимала, чего он этим пытается добиться, думала даже, что он флиртует в своей неуклюжей манере, пытаясь произвести на нее впечатление, но теперь поняла, что он ее предупреждал: не связывайся со мной, у меня есть нужные контакты. Теперь она это поняла.
Он приближался к ней, как в замедленной съемке. А потом Джулиан на миг задержал на ней взгляд… А потом Чарльз, проходя мимо, повернулся к ней лицом, снял свою фетровую шляпу, и свет фар автомобиля отразился от его лысой блестящей головы. И он посмотрел на нее по-настоящему жутко. Он впился глазами в ее глаза, едва заметно ухмыльнувшись. Грубый намек, предназначенный только ей. Он напомнил ей персонажа из «Индианы Джонса: В поисках утраченного ковчега». Лысого нациста с резиновыми губами. Чарльз, казалось, вел себя точно так же, как этот злой приспешник. А потом братья ушли к машине, оставленной в тени позади парковки…
Именно тогда Вики вспомнила, как дышать, и глубоко вдохнула холодный,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роковой свидетель - Роберт Брындза, относящееся к жанру Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


