`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Убийство к чаю - Александра Фишер-Хунольд

Убийство к чаю - Александра Фишер-Хунольд

1 ... 29 30 31 32 33 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с лордом Эшфордом? – В ужасе от собственного предположения, Дороти прикрыла рот рукой.

Лидия покачала головой и прошептала:

– Он же старше её, больше чем в два раза!

– Когда это кого-то останавливало? Он был бы не первым, чья возлюбленная годилась бы ему в дочери, – сообщила бабушка. – Но нет, я так не думаю.

Здесь я решительно согласилась с бабушкой. Лорд Эшфорд никогда бы не изменил своей жене. Никогда. Исключено.

– Ах, божечки, я совсем забыла. – Софи захлопала в ладоши. – Хотите знать, что выяснилось при вскрытии?

Подстёгнутая торопливыми кивками, она действительно вошла в раж:

– Так я и думала. Сержант Оакс рассказал Мэтью за кофе после похорон. Я всё время удивляюсь, как мой муж умудряется хранить тайну исповеди. Он болтает вообще-то как минимум так же охотно, как я. Ну да, когда ему говоришь, что это тайна, тогда он может держать язык за зубами. Но в противном случае… Но это не важно! В любом случае, Мэтью тут же мне всё разболтал, едва мы распрощались с горюющим сообществом.

– И? – Бабушка по-королевски сохранила спокойное лицо. Даже я не могла понять, что происходит у неё внутри. Хотя наверняка её нервы были натянуты, как тетива.

– Фун-дук! – сообщила Софи, выделяя каждый слог. – У неё случился анафилактический шок. Действительно, трагический несчастный случай! Будто бы Рубиния догадывалась о своём конце.

Это заявление сменилось благоговейным молчанием, пока его не прервала Лидия.

– Что ты на это скажешь, Кларисса?

– Я никогда не оспаривала того, что Рубиния умерла от анафилактического шока, вызванного употреблением фундука. Только предположение, что это несчастный случай, – полная чепуха.

– Ты что, держишься за свою теорию про убийство?

– Именно! Вы мне не верите, но я знаю то, что знаю. Хитрый убийца бродит по Эшфорд-он-Си, и мы с Эми выведем его на чистую воду!

– Ставлю один к десяти, что вы на ложном пути. Это был несчастный случай! – Лидия с вызовом протянула бабушке правую руку.

Без колебаний бабушка ударила по её ладони своей:

– Вызов принят.

Эта ситуация напомнила мне о Филеасе Фогге, когда тот поставил в Клубе английских джентльменов в Лондоне всё своё состояние на то, что сможет обогнуть земной шар за восемьдесят дней… Пустяки по сравнению с тем, что предстояло нам.

Глава 16

– И ты уверена, что можешь просто так зайти сюда?

Это случилось на следующее утро. Финн, Перси и я стояли перед кабинетом Алисии Майлз в большом зале поместья Эшфорд-Хаус.

– Мне вообще-то надо быть в библиотеке и каталогизировать книги.

– Они от тебя не сбегут. Это ненадолго! – возразила я, хотя всё во мне молило о побеге. Я чувствовала себя гораздо хуже, чем в день, когда я провожала бабушку в «Отдых контрабандиста», чтобы допросить Сару Данн. Но… Плохо мне было бы при любом раскладе… Бабушка всегда могла похвастаться хорошим чутьём. Наблюдения Финна в бухте плюс сообщение Калинды позволяли сделать только одно заключение: кому-то нужно прощупать Алисию Майлз. Единственной глупостью стало решение бабушки, что этим кем-то должна быть я.

– Она подозреваемая, и мы должны с чего-то начать.

Финн беспокойно переминался с ноги на ногу рядом со мной.

– Ну, тогда пошли! – прошептал он. Я уже подняла руку, чтобы постучать, когда звуки рыданий за дверью заставили меня заколебаться. Перси навострил уши. Конечно, он услышал это задолго до меня. За дверью кто-то разговаривал. Я посмотрела налево. Направо. Мои глаза пробежались по лестнице вверх. Мы были одни.

– Что случилось? – с тревогой прошептал Финн. Я приложила указательный палец к губам и прижала ухо к двери. Финн последовал моему примеру и то, что мы услышали, оказалось сродни выигрышу в лотерею.

– Пожалуйста, давай встретимся хоть раз. Больше я ни о чём не прошу! – умоляла Алисия Майлз.

Последовала пауза.

– Да. Да, я знаю! – всхлипнула она. – Но ради нашего прошлого…

Снова последовала тишина.

– Она говорит по телефону! – прошептал Финн мне на ухо, но это я поняла и так. Я кивнула. Но с кем?

– Но она больше не вернётся! Ты не понимаешь этого? Она мертва, мертва, мертва! – рыдала Алисия Майлз. – Но я жива и люблю тебя! Я всё для тебя сделаю! ВСЁ!.. Нет, не клади трубку… Алло?.. Алло?

Значит, Калинда права. Здесь замешан мужчина. И всё говорило о том, что мы оказались в нужное время в нужном месте. Я ещё раз глубоко вздохнула и постучалась.

Крика «Войдите» пришлось подождать, и, когда он всё же раздался, голос Алисии Майлз звучал довольно сипло.

Мы вошли в изысканно обставленный кабинет с кожаным диваном, глобусом, книгами, бумагами и компьютером на древнем громоздком письменном столе, за которым изящная Алисия Майлз утопала в огромном кресле, как кукла.

– Доброе утро, миссис Майлз, – поздоровалась я. Перед ней на столе лежал сотовый. Светящийся экран показывал диалоговое окно в WhatsApp. Мы помешали ей писать сообщение. Кому? Когда она заметила, куда я смотрю – к сожалению, с этого расстояния невозможно было разглядеть адресата. – Она поспешно выключила экран.

Алисия выдавила вымученную улыбку.

– Привет! – помахал ей Финн.

– Чем я могу вам помочь? – Я успела заметить носовой платок, который она использовала, чтобы прочистить нос, когда мы вошли, а сейчас торопливо прятала.

Я была готова провалиться сквозь землю от стыда, но нам требовались ответы, и поэтому я перешагнула через себя и начала этот неудобный разговор.

– Вы могли бы ответить нам на пару вопросов? – начала осторожно я и тихо добавила: – О Рубинии Редклифф.

– О Рубинии Редклифф? – Её взгляд неуверенно заметался между Финном и мной. Будто она держалась настороже. – Я почти не знала её.

– В день пятисотлетия, в день, когда миссис Редклифф… – Финн немного поколебался, – …умерла. Вы были в Бухте контрабандиста, и мы хотим знать, зачем.

Алисия Майлз схватила ручку и лихорадочно защёлкала стержнем.

– Кто это сказал? Кто говорит, что я там была?!

– Я! – ответил Финн с приторной улыбкой. – Я видел, как вы спорили.

Я, оторопев, посмотрела на Финна, потому что эту важную деталь он до сих пор не упоминал. Алисия Майлз с каждой секундой становилась всё подозрительней.

– Даже если так, каким образом это касается вас? – зашипела она.

Вот оно. Нам нужно выложить все карты.

– Мы думаем, что Рубинию Редклифф убили, – сказал Финн спокойно, будто он сообщал прогноз погоды в конце выпуска новостей.

– Это же… смешно! – пробормотала Алисия Майлз. – Это несчастный случай. Так говорит даже сержант Оакс!

– У нас есть причины предполагать, что он ошибается, – возразил

1 ... 29 30 31 32 33 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Убийство к чаю - Александра Фишер-Хунольд, относящееся к жанру Детектив / Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)