`

Дик Фрэнсис - По заказу

1 ... 28 29 30 31 32 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Так вот, в Глочестере неделю назад пропала маленькая девочка, и ее только что нашли мертвой. Точнее, полиция обнаружила детский труп, и, очевидно, это она. Мы ждем официального опознания, хотя особых сомнений у нас нет. Бедная малышка. Мне неизвестна причина смерти, но, должно быть, это убийство. Как же могли такое сделать с десятилетним ребенком? Мне от одной мысли дурно становится.

– Извините, – растерянно произнес я. Похоже, он отвратительно провел это субботнее утро.

– Я ненавижу свою работу, когда речь идет о детях. И рад, что такие случаи редки. Всего третий за двадцать пять лет моей службы.

– А что вы собирались сообщить мне вчера по телефону? – спросил я.

– Судмедэксперты получили результаты. Да, это то самое оружие, из которого был убит Уокер. И Бартон явно стрелял из него в день своей смерти. На его руках остались следы пороха. И на рукаве тоже.

«О черт», – подумал я.

– И вы верите, что это было самоубийство?

– В Теймз Валли все согласны с таким мнением, у них полное единодушие. Но пусть решает следователь.

– Разве вам не кажется странным, что оружие по-прежнему было у него в руке? Оно непременно должно было выпасть, когда он выстрелил, не так ли?

– В случаях самоубийства человек нередко крепко сжимает оружие и оно не падает. Нечто вроде рефлекса. После смерти пальцы трудно бывает расцепить. Инспектор Джонсон признался, что не без усилий вырвал оружие из руки Бартона. Посмертное окоченение и все такое.

Он поделился со мной множеством информации. Ее было даже больше, чем мне нужно.

– Вы продолжаете расследовать обстоятельства смерти Хью Уокера? – осведомился я.

– Мы сейчас ждем дознания.

Я понял, что его слова означают «нет».

– А как насчет того, что Билл Бартон был уже мертв, когда выстрелил из оружия? – решил выяснить я.

– Что вы имеете в виду? – изумился Карлисл. – Как он мог выстрелить, если был уже мертв?

– Предположим, вы хотите замаскировать убийство под самоубийство. Сначала вы стреляете Биллу в рот. Потом вкладываете оружие в его мертвую руку и снова нажимаете спусковой крючок, в этот раз его пальцем. Все, цель достигнута. На руке повсюду видны следы пороха, и никто не сомневается в самоубийстве.

– Но из револьвера был произведен лишь один выстрел.

– Откуда вы знаете? – поинтересовался я.

– Согласно Джонсону, в цилиндре был только один использованный патрон.

– Убийца мог заменить пустые патроны новыми.

– Тогда отчего же не нашли вторую пулю? – задал резонный вопрос Карлисл.

– Возможно, инспектор Джонсон ее как следует и не искал.

Глава 11

Приехав на скачки в Ньюбери. я то и дело оборачивался по сторонам и вновь расспрашивал о Хью Уокере и Билле Бартоне. Одно дело – обсуждать проблему с Карлислом, но продолжать подвергать сомнению теорию всепоглощающего чувства вины, приведшего к самоубийству, здесь, на ипподроме, могло оказаться опрометчивым и опасным. Особенно после короткого сообщения, направленного Марине прошлым вечером. Я помахал искусственной рукой привратнику, который взмахнул мне в ответ своей и пропустил как старого знакомого. Потом я припарковался на стоянке для тренеров и жокеев.

Рядом с моей машиной остановился огромный «Ягуар», и из него выбрался Эндрю Вудвард.

– Хэлло, Сид, – поздоровался он. – Как дела?

– Спасибо, мистер Вудвард. Отлично. – Я никогда не называл его Эндрю.

– Мне сказали, что я могу с тобой проконсультироваться.

– О чем? – спросил я.

– О рекомендации. Я принимаю в свою конюшню второго ассистента. Для одного у меня сейчас слишком много лошадей.

Я вспомнил, что Джонни Энстон забрал у Билла своих. Другие владельцы, наверное, последовали его примеру.

– Что я могу для вас сделать?

– Чуть ли не каждый советует мне проверять полученные рекомендации у Сида Холли. – Судя по его тону, он был с этим не согласен. – Я и сам неплохо разбираюсь в людях, но уж если ты здесь, то, будь добр, подтверди мне одну характеристику.

– Какую?

– Поделись своим мнением о кандидате, которого я выбрал.

– Охотно вам сообщу, если мне о нем что-нибудь станет известно.

– Точнее, о ней. Девушку зовут Джульет Бёрнс. Она работала у Бартона.

– Я с ней знаком, – откликнулся я. «Недолго же она искала работу», – мелькнуло у меня в голове.

– Ну и что ты о ней думаешь?

– Я ее не слишком хорошо знаю, но был дружен с ее отцом и видел ее еще ребенком. А в последнее время раза два встречался с нею у Бартона. – Я не стал говорить ему, что одна встреча произошла сразу после того, как Джульет обнаружила своего шефа со снесенной выстрелом половиной головы. И вспомнил вечер, когда она обходила стойла. – Кажется, она хорошо управляется с лошадьми. Но, если хотите, я подробнее проверю ее рекомендацию.

– Так я и знал, что потеряю время даром. И зачем только я к тебе обратился? Любой человек из мира скачек мог бы мне это сообщить, – злобно ухмыльнулся он. – Не понимаю, что в тебе находят люди. По-моему, ты просто бывший жокей.

Он повернулся и отошел.

– Мне тоже кое-что известно! – выкрикнул я ему вслед. – Две ваши знакомые дамы – владелицы лошадей – платят вам немалые деньги, совсем не тренерские, за использование их имен для рекламы вашей конюшни.

Он остановился и неторопливо оглянулся на меня.

– Это чушь, – заявил Вудвард.

– Вы и сами являетесь владельцем лошадей.

В этом не было ничего незаконного, просто небольшой обман игроков, делавших ставки. Однако Жокей-клуб не одобрял подобную практику. Я знал и о его романе с одной из упомянутых дам.

– Ты строишь предположения, и не более того. Никаких доказательств у тебя нет, – жестко отрезал он.

– Уж как вам нравится.

– Где это ты пронюхал?

– Повторяю, мне о вас кое-что известно. – Я умолчал о своем откровенном разговоре со второй владелицей лошадей. С нею у него не было романа, и она выдала мне эти обрывки информации из ревности к сопернице.

– А кто еще об этом знает? – насторожился он.

– Никто, – ответил я. – Пока что.

– Ну и держи свой проклятый язык за зубами. Слышишь меня, а не то пожалеешь. – Вудвард опять повернулся и зашагал ко входу на ипподром.

«Черт, – подумал я. – Почему я нарвался на оскорбление? Конечно, пустяк, но противно. И почему стал доказывать ему, что я не просто бывший жокей? Отчего нажил себе нового врага, когда мне так нужны друзья и без них расследование топчется на месте? Это было глупо, очень глупо».

Настроение сразу испортилось, я старательно избегал столкновений с Эндрю Вудвардом и никому не упоминал ни о Хью Уокере, ни о Билле Бартоне. Даже погода вступила в заговор с силами зла, усугубив мое уныние. Ясное свежее утро сменилось холодным сырым полуднем, а я не взял с собой пальто. Оставил его в Лондоне из-за спешных сборов прошлым вечером.

Вудвард выиграл в большом заезде. При вручении приза он с сияющим видом стоял под дождем. Это был приз одного из не плативших ему владельцев, у которого хватило ума не присутствовать на скачках.

Он сиял до тех пор, пока не заметил, что я за ним слежу. В тот момент я забыл об осторожности и оказался на виду. Вудвард мрачнел с каждой секундой и не скрывал своей неприязни ко мне.

Я попробовал отвлечься и представил себе, как тайком выдергиваю какой-то волосок Вудварда для проверки его ДНК. Однако жалкие кустики волос остались лишь на его макушке, плотно прикрытой коричневой фетровой шляпой. Да, до них не доберешься, у меня ничего не получится. Вообще-то Марина легкомысленно отнеслась к поставленной задаче, решив, что я без труда добуду необходимые частицы.

Я скрылся из его поля зрения и обнаружил, что приблизился к ступенькам весовой, а рядом со мной стоит Питер Энстон в бриджах и высоких ботинках.

– Хэлло, Питер, – поздоровался я. – Вижу, вы готовы к заезду.

– Привет, Сид. Да, и наконец-то поскачу не на букашке. Сегодня у меня отличный быстроногий конь по кличке Роадтрейн. Он так и рассекает пространство.

– Желаю удачи.

– Спасибо. – Он повернулся, собираясь войти в теплую комнату.

– Питер, – окликнул его я. – Вы не в курсе, долго ли ваш отец был директором «Давайте сделаем ставки»-лимитед?

Я уже выяснил ответ на свой вопрос, ознакомившись с веб-сайтом «Компани'з Хаус», но хотел убедиться, что Питеру известно об этой связи.

– Много лет, – не задумываясь, сказал он. – Папа помог Джорджу основать компанию. И сразу стал ее директором. Не исполнительным.

– И он знал Джорджа еще до основания компании?

– Естественно. Мы знаем Джорджа всю жизнь. Простите, Сид. Я должен бежать.

Он спустился по ступенькам и исчез в раздевалке – святая святых, куда меня больше не пускали.

Итак, Джонни Энстон и Джордж Логис, он же Кларенс Логистейн, – старые знакомые. Любопытно, где же они встретились?

1 ... 28 29 30 31 32 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дик Фрэнсис - По заказу, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)